Perdus

Angele Van Laeken

Letra Traducción

On perd de l'altitude, toi et moi
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
On perd notre aptitude, celle qu'on avait
A rester fier, ni l'un ni l'autre ne l'a
On perd notre temps à se perdre tout le temps
Loin de nous, où ni l'un ni l'autre n'ira
Perdus, perdus, peur du temps

Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
On descend, on l'a voulu, perdus
Sans s'entendre sur notre but
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
On se déchire, on se tue

Je vais avoir l'habitude mais ces derniers mois
J'ai flanché loin de toi loin de moi
Sans prendre la mesure de ce qui m'arrivait
Et c'est arrivé sans le voir venir
Notoriété oblige, j'y prends bien du plaisir
Même si j'y perds ma liberté
Vouloir trop réussir, la pression du succès
Des gens, les autres nous qu'est-ce qu'on va devenir?

Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
On descend, on l'a voulu, perdus
Sans s'entendre sur notre but
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
On se déchire, on se tue

Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Loin de nous, loin de nous, loin de nous

Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
On descend, on l'a voulu, perdus
Sans s'entendre sur notre but
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
On se déchire, on se tue

Ça me manque les jours tendres du début
À s'aimer, pour la première fois
Loin de nous, loin de nous
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira

On perd de l'altitude, toi et moi
Estamos perdiendo altitud, tú y yo
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Lejos de nosotros, ni uno ni otro irá
On perd notre aptitude, celle qu'on avait
Perdemos nuestra aptitud, la que teníamos
A rester fier, ni l'un ni l'autre ne l'a
Para mantenernos orgullosos, ni uno ni otro la tiene
On perd notre temps à se perdre tout le temps
Perdemos nuestro tiempo perdiéndonos todo el tiempo
Loin de nous, où ni l'un ni l'autre n'ira
Lejos de nosotros, donde ni uno ni otro irá
Perdus, perdus, peur du temps
Perdidos, perdidos, miedo al tiempo
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas estas personas me habían advertido
On descend, on l'a voulu, perdus
Estamos bajando, lo quisimos, perdidos
Sans s'entendre sur notre but
Sin ponernos de acuerdo en nuestro objetivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Nos aburrimos mucho, nos matamos, perdidos, perdidos
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas estas personas me habían advertido
On se déchire, on se tue
Nos desgarramos, nos matamos
Je vais avoir l'habitude mais ces derniers mois
Voy a acostumbrarme pero estos últimos meses
J'ai flanché loin de toi loin de moi
He flaqueado lejos de ti, lejos de mí
Sans prendre la mesure de ce qui m'arrivait
Sin tomar la medida de lo que me estaba pasando
Et c'est arrivé sans le voir venir
Y sucedió sin verlo venir
Notoriété oblige, j'y prends bien du plaisir
Fama obliga, me da mucho placer
Même si j'y perds ma liberté
Aunque pierda mi libertad
Vouloir trop réussir, la pression du succès
Querer tener demasiado éxito, la presión del éxito
Des gens, les autres nous qu'est-ce qu'on va devenir?
La gente, los demás, ¿qué vamos a ser?
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas estas personas me habían advertido
On descend, on l'a voulu, perdus
Estamos bajando, lo quisimos, perdidos
Sans s'entendre sur notre but
Sin ponernos de acuerdo en nuestro objetivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Nos aburrimos mucho, nos matamos, perdidos, perdidos
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas estas personas me habían advertido
On se déchire, on se tue
Nos desgarramos, nos matamos
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Lejos de nosotros, lejos de nosotros, lejos de nosotros
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Lejos de nosotros, ni uno ni otro irá
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Lejos de nosotros, lejos de nosotros, lejos de nosotros
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas estas personas me habían advertido
On descend, on l'a voulu, perdus
Estamos bajando, lo quisimos, perdidos
Sans s'entendre sur notre but
Sin ponernos de acuerdo en nuestro objetivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Nos aburrimos mucho, nos matamos, perdidos, perdidos
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas estas personas me habían advertido
On se déchire, on se tue
Nos desgarramos, nos matamos
Ça me manque les jours tendres du début
Echo de menos los días tiernos del principio
À s'aimer, pour la première fois
Amándonos, por primera vez
Loin de nous, loin de nous
Lejos de nosotros, lejos de nosotros
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Lejos de nosotros, ni uno ni otro irá
On perd de l'altitude, toi et moi
Estamos perdendo altitude, você e eu
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Longe de nós, nem um nem outro irá
On perd notre aptitude, celle qu'on avait
Estamos perdendo nossa habilidade, aquela que tínhamos
A rester fier, ni l'un ni l'autre ne l'a
De permanecer orgulhosos, nem um nem outro tem
On perd notre temps à se perdre tout le temps
Estamos perdendo nosso tempo se perdendo o tempo todo
Loin de nous, où ni l'un ni l'autre n'ira
Longe de nós, onde nem um nem outro irá
Perdus, perdus, peur du temps
Perdidos, perdidos, medo do tempo
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas essas pessoas me avisaram
On descend, on l'a voulu, perdus
Estamos descendo, nós quisemos, perdidos
Sans s'entendre sur notre but
Sem concordar com nosso objetivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Estamos muito entediados, nos matamos, perdidos, perdidos
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas essas pessoas me avisaram
On se déchire, on se tue
Estamos nos rasgando, nos matando
Je vais avoir l'habitude mais ces derniers mois
Eu vou me acostumar, mas nos últimos meses
J'ai flanché loin de toi loin de moi
Eu desmoronei longe de você, longe de mim
Sans prendre la mesure de ce qui m'arrivait
Sem perceber o que estava acontecendo comigo
Et c'est arrivé sans le voir venir
E aconteceu sem eu ver chegando
Notoriété oblige, j'y prends bien du plaisir
Fama obriga, eu tiro muito prazer disso
Même si j'y perds ma liberté
Mesmo que eu perca minha liberdade
Vouloir trop réussir, la pression du succès
Querer ter muito sucesso, a pressão do sucesso
Des gens, les autres nous qu'est-ce qu'on va devenir?
As pessoas, os outros, o que vamos nos tornar?
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas essas pessoas me avisaram
On descend, on l'a voulu, perdus
Estamos descendo, nós quisemos, perdidos
Sans s'entendre sur notre but
Sem concordar com nosso objetivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Estamos muito entediados, nos matamos, perdidos, perdidos
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas essas pessoas me avisaram
On se déchire, on se tue
Estamos nos rasgando, nos matando
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Longe de nós, longe de nós, longe de nós
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Longe de nós, nem um nem outro irá
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Longe de nós, longe de nós, longe de nós
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas essas pessoas me avisaram
On descend, on l'a voulu, perdus
Estamos descendo, nós quisemos, perdidos
Sans s'entendre sur notre but
Sem concordar com nosso objetivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Estamos muito entediados, nos matamos, perdidos, perdidos
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Perdidos, todas essas pessoas me avisaram
On se déchire, on se tue
Estamos nos rasgando, nos matando
Ça me manque les jours tendres du début
Eu sinto falta dos dias ternos do começo
À s'aimer, pour la première fois
Nos amando, pela primeira vez
Loin de nous, loin de nous
Longe de nós, longe de nós
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Longe de nós, nem um nem outro irá
On perd de l'altitude, toi et moi
We're losing altitude, you and I
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Far from us, neither of us will go
On perd notre aptitude, celle qu'on avait
We're losing our ability, the one we had
A rester fier, ni l'un ni l'autre ne l'a
To stay proud, neither of us has it
On perd notre temps à se perdre tout le temps
We're wasting our time getting lost all the time
Loin de nous, où ni l'un ni l'autre n'ira
Far from us, where neither of us will go
Perdus, perdus, peur du temps
Lost, lost, fear of time
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Lost, all these people had warned me
On descend, on l'a voulu, perdus
We're going down, we wanted it, lost
Sans s'entendre sur notre but
Without agreeing on our goal
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
We're very bored, we're killing each other, lost, lost
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Lost, all these people had warned me
On se déchire, on se tue
We're tearing each other apart, we're killing each other
Je vais avoir l'habitude mais ces derniers mois
I'm going to get used to it but these past months
J'ai flanché loin de toi loin de moi
I've faltered far from you far from me
Sans prendre la mesure de ce qui m'arrivait
Without taking the measure of what was happening to me
Et c'est arrivé sans le voir venir
And it happened without seeing it coming
Notoriété oblige, j'y prends bien du plaisir
Fame obliges, I take a lot of pleasure in it
Même si j'y perds ma liberté
Even if I lose my freedom
Vouloir trop réussir, la pression du succès
Wanting to succeed too much, the pressure of success
Des gens, les autres nous qu'est-ce qu'on va devenir?
People, the others what are we going to become?
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Lost, all these people had warned me
On descend, on l'a voulu, perdus
We're going down, we wanted it, lost
Sans s'entendre sur notre but
Without agreeing on our goal
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
We're very bored, we're killing each other, lost, lost
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Lost, all these people had warned me
On se déchire, on se tue
We're tearing each other apart, we're killing each other
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Far from us, far from us, far from us
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Far from us, neither of us will go
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Far from us, far from us, far from us
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Lost, all these people had warned me
On descend, on l'a voulu, perdus
We're going down, we wanted it, lost
Sans s'entendre sur notre but
Without agreeing on our goal
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
We're very bored, we're killing each other, lost, lost
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Lost, all these people had warned me
On se déchire, on se tue
We're tearing each other apart, we're killing each other
Ça me manque les jours tendres du début
I miss the tender days of the beginning
À s'aimer, pour la première fois
Loving each other, for the first time
Loin de nous, loin de nous
Far from us, far from us
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Far from us, neither of us will go
On perd de l'altitude, toi et moi
Wir verlieren an Höhe, du und ich
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Weit weg von uns, weder du noch ich werden gehen
On perd notre aptitude, celle qu'on avait
Wir verlieren unsere Fähigkeit, die wir hatten
A rester fier, ni l'un ni l'autre ne l'a
Stolz zu bleiben, weder du noch ich haben es
On perd notre temps à se perdre tout le temps
Wir verschwenden unsere Zeit damit, uns ständig zu verlieren
Loin de nous, où ni l'un ni l'autre n'ira
Weit weg von uns, wo weder du noch ich hingehen werden
Perdus, perdus, peur du temps
Verloren, verloren, Angst vor der Zeit
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Verloren, all diese Leute hatten mich gewarnt
On descend, on l'a voulu, perdus
Wir gehen runter, wir wollten es, verloren
Sans s'entendre sur notre but
Ohne uns über unser Ziel einig zu sein
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Wir langweilen uns sehr, wir töten uns, verloren, verloren
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Verloren, all diese Leute hatten mich gewarnt
On se déchire, on se tue
Wir zerreißen uns, wir töten uns
Je vais avoir l'habitude mais ces derniers mois
Ich werde mich daran gewöhnen, aber in den letzten Monaten
J'ai flanché loin de toi loin de moi
Ich habe weit weg von dir, weit weg von mir geschwankt
Sans prendre la mesure de ce qui m'arrivait
Ohne das Ausmaß dessen zu erfassen, was mir passiert ist
Et c'est arrivé sans le voir venir
Und es ist passiert, ohne es kommen zu sehen
Notoriété oblige, j'y prends bien du plaisir
Berühmtheit verpflichtet, ich habe viel Spaß daran
Même si j'y perds ma liberté
Auch wenn ich dabei meine Freiheit verliere
Vouloir trop réussir, la pression du succès
Zu sehr erfolgreich sein wollen, der Druck des Erfolgs
Des gens, les autres nous qu'est-ce qu'on va devenir?
Die Leute, die anderen, was werden wir werden?
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Verloren, all diese Leute hatten mich gewarnt
On descend, on l'a voulu, perdus
Wir gehen runter, wir wollten es, verloren
Sans s'entendre sur notre but
Ohne uns über unser Ziel einig zu sein
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Wir langweilen uns sehr, wir töten uns, verloren, verloren
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Verloren, all diese Leute hatten mich gewarnt
On se déchire, on se tue
Wir zerreißen uns, wir töten uns
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Weit weg von uns, weit weg von uns, weit weg von uns
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Weit weg von uns, weder du noch ich werden gehen
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Weit weg von uns, weit weg von uns, weit weg von uns
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Verloren, all diese Leute hatten mich gewarnt
On descend, on l'a voulu, perdus
Wir gehen runter, wir wollten es, verloren
Sans s'entendre sur notre but
Ohne uns über unser Ziel einig zu sein
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Wir langweilen uns sehr, wir töten uns, verloren, verloren
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Verloren, all diese Leute hatten mich gewarnt
On se déchire, on se tue
Wir zerreißen uns, wir töten uns
Ça me manque les jours tendres du début
Ich vermisse die zärtlichen Tage am Anfang
À s'aimer, pour la première fois
Sich zu lieben, zum ersten Mal
Loin de nous, loin de nous
Weit weg von uns, weit weg von uns
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Weit weg von uns, weder du noch ich werden gehen
On perd de l'altitude, toi et moi
Stiamo perdendo quota, tu ed io
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Lontano da noi, né tu né io andremo
On perd notre aptitude, celle qu'on avait
Stiamo perdendo la nostra abilità, quella che avevamo
A rester fier, ni l'un ni l'autre ne l'a
A restare fieri, né tu né io l'abbiamo
On perd notre temps à se perdre tout le temps
Stiamo perdendo il nostro tempo a perderci tutto il tempo
Loin de nous, où ni l'un ni l'autre n'ira
Lontano da noi, dove né tu né io andremo
Perdus, perdus, peur du temps
Persi, persi, paura del tempo
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Persi, tutte queste persone mi avevano avvertito
On descend, on l'a voulu, perdus
Stiamo scendendo, lo volevamo, persi
Sans s'entendre sur notre but
Senza metterci d'accordo sul nostro obiettivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Ci annoiamo molto, ci uccidiamo, persi, persi
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Persi, tutte queste persone mi avevano avvertito
On se déchire, on se tue
Ci strappiamo, ci uccidiamo
Je vais avoir l'habitude mais ces derniers mois
Mi sto abituando ma in questi ultimi mesi
J'ai flanché loin de toi loin de moi
Ho ceduto lontano da te lontano da me
Sans prendre la mesure de ce qui m'arrivait
Senza capire cosa mi stava succedendo
Et c'est arrivé sans le voir venir
Ed è successo senza vederlo arrivare
Notoriété oblige, j'y prends bien du plaisir
Fama obbliga, ci prendo molto piacere
Même si j'y perds ma liberté
Anche se perdo la mia libertà
Vouloir trop réussir, la pression du succès
Volere troppo successo, la pressione del successo
Des gens, les autres nous qu'est-ce qu'on va devenir?
Le persone, gli altri noi cosa diventeremo?
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Persi, tutte queste persone mi avevano avvertito
On descend, on l'a voulu, perdus
Stiamo scendendo, lo volevamo, persi
Sans s'entendre sur notre but
Senza metterci d'accordo sul nostro obiettivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Ci annoiamo molto, ci uccidiamo, persi, persi
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Persi, tutte queste persone mi avevano avvertito
On se déchire, on se tue
Ci strappiamo, ci uccidiamo
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Lontano da noi, lontano da noi, lontano da noi
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Lontano da noi, né tu né io andremo
Loin de nous, loin de nous, loin de nous
Lontano da noi, lontano da noi, lontano da noi
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Persi, tutte queste persone mi avevano avvertito
On descend, on l'a voulu, perdus
Stiamo scendendo, lo volevamo, persi
Sans s'entendre sur notre but
Senza metterci d'accordo sul nostro obiettivo
On s'ennuie fort, on se tue, perdus, perdus
Ci annoiamo molto, ci uccidiamo, persi, persi
Perdus, tous ces gens m'avaient prévenue
Persi, tutte queste persone mi avevano avvertito
On se déchire, on se tue
Ci strappiamo, ci uccidiamo
Ça me manque les jours tendres du début
Mi mancano i giorni teneri dell'inizio
À s'aimer, pour la première fois
Ad amarci, per la prima volta
Loin de nous, loin de nous
Lontano da noi, lontano da noi
Loin de nous, ni l'un ni l'autre n'ira
Lontano da noi, né tu né io andremo

Curiosidades sobre la música Perdus del Angèle

¿Cuándo fue lanzada la canción “Perdus” por Angèle?
La canción Perdus fue lanzada en 2019, en el álbum “Brol, la suite”.
¿Quién compuso la canción “Perdus” de Angèle?
La canción “Perdus” de Angèle fue compuesta por Angele Van Laeken.

Músicas más populares de Angèle

Otros artistas de Electro pop