Flou

Angele Van Laeken, Tristan Salvati

Letra Traducción

J'ai commencé par Instagram
C'était cool, j'avais un très bon programme
Petit concert dans des bars vides
Ma baby-sitter la première à m'suivre
Ensuite tout a changé très vite
Même mes amis ils ont changé
Tout est devenu plus simple
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées

On connaît tous la pression
Tu t'sens comme la reine du monde
Mais c'est qu'une impression
Les gens t'aiment pas pour de vrai
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait

Tout est devenu flou
Un peu trop fou, pour moi
Tout est devenu flou
Et j'en ai peur, la suite on verra

Si ça s'trouve ça va pas durer
Ou peut-être seulement quelques mois
Voilà je commence déjà à angoisser
Crise après crise j'arrive plus à être moi

On connaît tous la pression
Tu t'sens un peu seul au monde
C'est pas qu'une impression
Les gens t'aiment pas pour de vrai
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait

Tout est devenu flou
Un peu trop fou, pour moi
Tout est devenu flou
Et j'en ai peur, la suite on verra

Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre la tête en enfer
La suite on verra
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre tous mes repères

Tout est devenu flou
Beaucoup trop fou, pour moi
Tout est devenu flou
J'en ai bien peur, la suite on verra
Oh fou
Beaucoup trop fou, pour moi
Tout est devenu flou
J'en ai bien peur, la suite on verra
J'en ai bien peur, la suite on verra

J'ai commencé par Instagram
Comencé con Instagram
C'était cool, j'avais un très bon programme
Era genial, tenía un muy buen programa
Petit concert dans des bars vides
Pequeño concierto en bares vacíos
Ma baby-sitter la première à m'suivre
Mi niñera fue la primera en seguirme
Ensuite tout a changé très vite
Luego todo cambió muy rápido
Même mes amis ils ont changé
Incluso mis amigos cambiaron
Tout est devenu plus simple
Todo se volvió más simple
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées
Sobre todo para entrar en las fiestas
On connaît tous la pression
Todos conocemos la presión
Tu t'sens comme la reine du monde
Te sientes como la reina del mundo
Mais c'est qu'une impression
Pero es solo una impresión
Les gens t'aiment pas pour de vrai
La gente no te ama de verdad
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Todos te encuentran genial aunque no hayas hecho nada
Tout est devenu flou
Todo se volvió borroso
Un peu trop fou, pour moi
Un poco demasiado loco, para mí
Tout est devenu flou
Todo se volvió borroso
Et j'en ai peur, la suite on verra
Y me da miedo, veremos qué pasa después
Si ça s'trouve ça va pas durer
Quizás no durará
Ou peut-être seulement quelques mois
O tal vez solo unos meses
Voilà je commence déjà à angoisser
Ya empiezo a angustiarme
Crise après crise j'arrive plus à être moi
Crisis tras crisis, ya no puedo ser yo
On connaît tous la pression
Todos conocemos la presión
Tu t'sens un peu seul au monde
Te sientes un poco solo en el mundo
C'est pas qu'une impression
No es solo una impresión
Les gens t'aiment pas pour de vrai
La gente no te ama de verdad
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Todos te encuentran genial aunque no hayas hecho nada
Tout est devenu flou
Todo se volvió borroso
Un peu trop fou, pour moi
Un poco demasiado loco, para mí
Tout est devenu flou
Todo se volvió borroso
Et j'en ai peur, la suite on verra
Y me da miedo, veremos qué pasa después
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre la tête en enfer
Perder la cabeza en el infierno, tengo miedo de perder la cabeza en el infierno
La suite on verra
Veremos qué pasa después
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre tous mes repères
Perder la cabeza en el infierno, tengo miedo de perder todos mis puntos de referencia
Tout est devenu flou
Todo se volvió borroso
Beaucoup trop fou, pour moi
Demasiado loco, para mí
Tout est devenu flou
Todo se volvió borroso
J'en ai bien peur, la suite on verra
Tengo mucho miedo, veremos qué pasa después
Oh fou
Oh loco
Beaucoup trop fou, pour moi
Demasiado loco, para mí
Tout est devenu flou
Todo se volvió borroso
J'en ai bien peur, la suite on verra
Tengo mucho miedo, veremos qué pasa después
J'en ai bien peur, la suite on verra
Tengo mucho miedo, veremos qué pasa después
J'ai commencé par Instagram
Comecei pelo Instagram
C'était cool, j'avais un très bon programme
Era legal, eu tinha um ótimo programa
Petit concert dans des bars vides
Pequeno show em bares vazios
Ma baby-sitter la première à m'suivre
Minha babá foi a primeira a me seguir
Ensuite tout a changé très vite
Depois tudo mudou muito rápido
Même mes amis ils ont changé
Até meus amigos mudaram
Tout est devenu plus simple
Tudo ficou mais simples
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées
Principalmente para entrar nas festas
On connaît tous la pression
Todos conhecemos a pressão
Tu t'sens comme la reine du monde
Você se sente como a rainha do mundo
Mais c'est qu'une impression
Mas é só uma impressão
Les gens t'aiment pas pour de vrai
As pessoas não te amam de verdade
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Todo mundo te acha incrível, mesmo que você não tenha feito nada
Tout est devenu flou
Tudo ficou confuso
Un peu trop fou, pour moi
Um pouco louco demais, para mim
Tout est devenu flou
Tudo ficou confuso
Et j'en ai peur, la suite on verra
E eu tenho medo, veremos o que acontece
Si ça s'trouve ça va pas durer
Talvez isso não dure
Ou peut-être seulement quelques mois
Ou talvez apenas alguns meses
Voilà je commence déjà à angoisser
Aí está, já começo a ficar ansioso
Crise après crise j'arrive plus à être moi
Crise após crise, não consigo mais ser eu mesmo
On connaît tous la pression
Todos conhecemos a pressão
Tu t'sens un peu seul au monde
Você se sente um pouco sozinho no mundo
C'est pas qu'une impression
Não é só uma impressão
Les gens t'aiment pas pour de vrai
As pessoas não te amam de verdade
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Todo mundo te acha incrível, mesmo que você não tenha feito nada
Tout est devenu flou
Tudo ficou confuso
Un peu trop fou, pour moi
Um pouco louco demais, para mim
Tout est devenu flou
Tudo ficou confuso
Et j'en ai peur, la suite on verra
E eu tenho medo, veremos o que acontece
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre la tête en enfer
Perder a cabeça no inferno, tenho medo de perder a cabeça no inferno
La suite on verra
Veremos o que acontece
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre tous mes repères
Perder a cabeça no inferno, tenho medo de perder todos os meus pontos de referência
Tout est devenu flou
Tudo ficou confuso
Beaucoup trop fou, pour moi
Muito louco demais, para mim
Tout est devenu flou
Tudo ficou confuso
J'en ai bien peur, la suite on verra
Eu realmente tenho medo, veremos o que acontece
Oh fou
Oh louco
Beaucoup trop fou, pour moi
Muito louco demais, para mim
Tout est devenu flou
Tudo ficou confuso
J'en ai bien peur, la suite on verra
Eu realmente tenho medo, veremos o que acontece
J'en ai bien peur, la suite on verra
Eu realmente tenho medo, veremos o que acontece
J'ai commencé par Instagram
I started with Instagram
C'était cool, j'avais un très bon programme
It was cool, I had a very good program
Petit concert dans des bars vides
Small concert in empty bars
Ma baby-sitter la première à m'suivre
My babysitter was the first to follow me
Ensuite tout a changé très vite
Then everything changed very quickly
Même mes amis ils ont changé
Even my friends, they changed
Tout est devenu plus simple
Everything became simpler
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées
Especially to get into parties
On connaît tous la pression
We all know the pressure
Tu t'sens comme la reine du monde
You feel like the queen of the world
Mais c'est qu'une impression
But it's just an impression
Les gens t'aiment pas pour de vrai
People don't really love you
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Everyone thinks you're great even though you've done nothing
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Un peu trop fou, pour moi
A bit too crazy, for me
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Et j'en ai peur, la suite on verra
And I'm scared, we'll see what happens next
Si ça s'trouve ça va pas durer
Maybe it won't last
Ou peut-être seulement quelques mois
Or maybe just a few months
Voilà je commence déjà à angoisser
Here I am, already starting to worry
Crise après crise j'arrive plus à être moi
Crisis after crisis, I can't be myself anymore
On connaît tous la pression
We all know the pressure
Tu t'sens un peu seul au monde
You feel a bit alone in the world
C'est pas qu'une impression
It's not just an impression
Les gens t'aiment pas pour de vrai
People don't really love you
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Everyone thinks you're great even though you've done nothing
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Un peu trop fou, pour moi
A bit too crazy, for me
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Et j'en ai peur, la suite on verra
And I'm scared, we'll see what happens next
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre la tête en enfer
Losing my mind in hell, I'm afraid of losing my mind in hell
La suite on verra
We'll see what happens next
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre tous mes repères
Losing my mind in hell, I'm afraid of losing all my bearings
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Beaucoup trop fou, pour moi
Way too crazy, for me
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
J'en ai bien peur, la suite on verra
I'm really scared, we'll see what happens next
Oh fou
Oh crazy
Beaucoup trop fou, pour moi
Way too crazy, for me
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
J'en ai bien peur, la suite on verra
I'm really scared, we'll see what happens next
J'en ai bien peur, la suite on verra
I'm really scared, we'll see what happens next
J'ai commencé par Instagram
Ich habe mit Instagram angefangen
C'était cool, j'avais un très bon programme
Es war cool, ich hatte ein sehr gutes Programm
Petit concert dans des bars vides
Kleines Konzert in leeren Bars
Ma baby-sitter la première à m'suivre
Meine Babysitterin war die erste, die mir gefolgt ist
Ensuite tout a changé très vite
Dann hat sich alles sehr schnell verändert
Même mes amis ils ont changé
Sogar meine Freunde haben sich verändert
Tout est devenu plus simple
Alles wurde einfacher
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées
Vor allem um auf Partys zu kommen
On connaît tous la pression
Wir alle kennen den Druck
Tu t'sens comme la reine du monde
Du fühlst dich wie die Königin der Welt
Mais c'est qu'une impression
Aber das ist nur ein Eindruck
Les gens t'aiment pas pour de vrai
Die Leute lieben dich nicht wirklich
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Jeder findet dich großartig, obwohl du nichts getan hast
Tout est devenu flou
Alles wurde unscharf
Un peu trop fou, pour moi
Ein bisschen zu verrückt, für mich
Tout est devenu flou
Alles wurde unscharf
Et j'en ai peur, la suite on verra
Und ich habe Angst, wir werden sehen, was als nächstes kommt
Si ça s'trouve ça va pas durer
Vielleicht wird es nicht lange dauern
Ou peut-être seulement quelques mois
Oder vielleicht nur ein paar Monate
Voilà je commence déjà à angoisser
Da fange ich schon an, Angst zu bekommen
Crise après crise j'arrive plus à être moi
Krise nach Krise kann ich nicht mehr ich selbst sein
On connaît tous la pression
Wir alle kennen den Druck
Tu t'sens un peu seul au monde
Du fühlst dich ein bisschen allein in der Welt
C'est pas qu'une impression
Das ist nicht nur ein Eindruck
Les gens t'aiment pas pour de vrai
Die Leute lieben dich nicht wirklich
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Jeder findet dich großartig, obwohl du nichts getan hast
Tout est devenu flou
Alles wurde unscharf
Un peu trop fou, pour moi
Ein bisschen zu verrückt, für mich
Tout est devenu flou
Alles wurde unscharf
Et j'en ai peur, la suite on verra
Und ich habe Angst, wir werden sehen, was als nächstes kommt
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre la tête en enfer
Den Kopf in der Hölle verlieren, ich habe Angst, den Kopf in der Hölle zu verlieren
La suite on verra
Wir werden sehen, was als nächstes kommt
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre tous mes repères
Den Kopf in der Hölle verlieren, ich habe Angst, alle meine Orientierungspunkte zu verlieren
Tout est devenu flou
Alles wurde unscharf
Beaucoup trop fou, pour moi
Viel zu verrückt, für mich
Tout est devenu flou
Alles wurde unscharf
J'en ai bien peur, la suite on verra
Ich fürchte sehr, wir werden sehen, was als nächstes kommt
Oh fou
Oh verrückt
Beaucoup trop fou, pour moi
Viel zu verrückt, für mich
Tout est devenu flou
Alles wurde unscharf
J'en ai bien peur, la suite on verra
Ich fürchte sehr, wir werden sehen, was als nächstes kommt
J'en ai bien peur, la suite on verra
Ich fürchte sehr, wir werden sehen, was als nächstes kommt
J'ai commencé par Instagram
Ho iniziato con Instagram
C'était cool, j'avais un très bon programme
Era figo, avevo un ottimo programma
Petit concert dans des bars vides
Piccoli concerti in bar vuoti
Ma baby-sitter la première à m'suivre
La mia babysitter la prima a seguirmi
Ensuite tout a changé très vite
Poi tutto è cambiato molto velocemente
Même mes amis ils ont changé
Anche i miei amici sono cambiati
Tout est devenu plus simple
Tutto è diventato più semplice
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées
Soprattutto per entrare nelle feste
On connaît tous la pression
Tutti conosciamo la pressione
Tu t'sens comme la reine du monde
Ti senti come la regina del mondo
Mais c'est qu'une impression
Ma è solo un'impressione
Les gens t'aiment pas pour de vrai
Le persone non ti amano davvero
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Tutti ti trovano fantastico anche se non hai fatto nulla
Tout est devenu flou
Tutto è diventato sfocato
Un peu trop fou, pour moi
Un po' troppo pazzo, per me
Tout est devenu flou
Tutto è diventato sfocato
Et j'en ai peur, la suite on verra
E ne ho paura, vedremo come andrà
Si ça s'trouve ça va pas durer
Forse non durerà
Ou peut-être seulement quelques mois
O forse solo per qualche mese
Voilà je commence déjà à angoisser
Ecco, inizio già ad agitarmi
Crise après crise j'arrive plus à être moi
Crisi dopo crisi non riesco più ad essere me stessa
On connaît tous la pression
Tutti conosciamo la pressione
Tu t'sens un peu seul au monde
Ti senti un po' solo al mondo
C'est pas qu'une impression
Non è solo un'impressione
Les gens t'aiment pas pour de vrai
Le persone non ti amano davvero
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Tutti ti trovano fantastico anche se non hai fatto nulla
Tout est devenu flou
Tutto è diventato sfocato
Un peu trop fou, pour moi
Un po' troppo pazzo, per me
Tout est devenu flou
Tutto è diventato sfocato
Et j'en ai peur, la suite on verra
E ne ho paura, vedremo come andrà
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre la tête en enfer
Perdere la testa all'inferno, ho paura di perdere la testa all'inferno
La suite on verra
Vedremo come andrà
Perdre la tête en enfer, j'ai peur de perdre tous mes repères
Perdere la testa all'inferno, ho paura di perdere tutti i miei punti di riferimento
Tout est devenu flou
Tutto è diventato sfocato
Beaucoup trop fou, pour moi
Molto troppo pazzo, per me
Tout est devenu flou
Tutto è diventato sfocato
J'en ai bien peur, la suite on verra
Ne ho molto paura, vedremo come andrà
Oh fou
Oh pazzo
Beaucoup trop fou, pour moi
Molto troppo pazzo, per me
Tout est devenu flou
Tutto è diventato sfocato
J'en ai bien peur, la suite on verra
Ne ho molto paura, vedremo come andrà
J'en ai bien peur, la suite on verra
Ne ho molto paura, vedremo come andrà

Curiosidades sobre la música Flou del Angèle

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Flou” por Angèle?
Angèle lanzó la canción en los álbumes “Brol” en 2018 y “Brol, la suite” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Flou” de Angèle?
La canción “Flou” de Angèle fue compuesta por Angele Van Laeken, Tristan Salvati.

Músicas más populares de Angèle

Otros artistas de Electro pop