Brandon Paak Anderson, Christopher Eric Dave, Cleo J.R. Sample, Curt Chambers, Jermaine L. Cole
You and I will always be somewhere between
You and I will always be somewhere between
Sweet Trippy, I'm yours for the gettin'
Talkin' foolish, had the moon, I was gone, eighteen hunnid, sippin'
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
All this weight that I'm liftin', trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Somewhere in between, you and I will always be
Come meet me in the middle, right there where we always be
Somewhere in between, you and I will always be
Come meet me in the middle
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Right there where we always be
Without a space I could feel, in the words to define
Pick it up, if you will, heavy weight on my mind
Just a pretty brown thing with your head in the clouds
Why don't you slip the round thing in the palm of my hands
Up enough for the thrill, over over you spill
Open up, I could tell
I could see when it's real
And as soon as I grab a hold of ya, I'ma have to let go of ya
Came down the block, somethin' sick, but it's rented
I don't give a fuck, bitch, either way, I'm in it
I ain't gotta prove to you that I got bread
Niggas talkin' money but broker than the bed
That I slept on back in Mohammed crib
'Member fuckin' hoes leanin' all the left
Don't know why they rocked wit' a nigga, but they did
Damn sure wasn't the money, maybe it's the kid?
Used to have a honey that we loved when we was young but
Somehow got disconnected before Facebook got so big
I used to search her name hopin' we could reconnect
But if I sent the message, would she still be on my dick?
When I couldn't find her, had me feelin' mad lame
Maybe she got married and she changed her last name
Maybe she just ain't up on the latest of the internet and ain't got into that
But give her time, that'll change
Bingo, what do you know?
Years later, late night after a show we here later
Brown skin, love how it glow, your hair tighter
Ask, "Is it cool if I smoke?" Go 'head, light up
High from your fragrance, I love, you smell purrty
Know I got it straight from the mud, my nails dirty
If somehow we both loose touch, I won't lie
Ya got me open way too much, I'm gon' find ya
We should be lost in the deep end, like water to a fish scale
Why don't I just swim?
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
All this weight that I'm liftin', trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Somewhere in between, you and I will always be
Come meet me in the middle, right there where we always be
Somewhere in between, you and I will always be
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Somewhere in between
You and I will always be
You and I will always be somewhere between
Tú y yo siempre estaremos en algún lugar entre
You and I will always be somewhere between
Tú y yo siempre estaremos en algún lugar entre
Sweet Trippy, I'm yours for the gettin'
Dulce Trippy, soy tuyo para la toma
Talkin' foolish, had the moon, I was gone, eighteen hunnid, sippin'
Hablando tonterías, tenía la luna, me fui, mil ochocientos, bebiendo
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
No puedo deshacerme de ti, todos los lugares donde solía ir a pasar el rato
All this weight that I'm liftin', trippy
Todo este peso que estoy levantando, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Ven a encontrarme en el medio, justo allí donde siempre estarás
Somewhere in between, you and I will always be
En algún lugar entre, tú y yo siempre estaremos
Come meet me in the middle, right there where we always be
Ven a encontrarme en el medio, justo allí donde siempre estaremos
Somewhere in between, you and I will always be
En algún lugar entre, tú y yo siempre estaremos
Come meet me in the middle
Ven a encontrarme en el medio
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Ven a encontrarme en el medio (En algún lugar entre)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Ven a encontrarme en el medio (Tú y yo siempre estaremos)
Right there where we always be
Justo allí donde siempre estaremos
Without a space I could feel, in the words to define
Sin un espacio que pudiera sentir, en las palabras para definir
Pick it up, if you will, heavy weight on my mind
Recógelo, si quieres, peso pesado en mi mente
Just a pretty brown thing with your head in the clouds
Solo una bonita cosa marrón con la cabeza en las nubes
Why don't you slip the round thing in the palm of my hands
¿Por qué no deslizas la cosa redonda en la palma de mis manos?
Up enough for the thrill, over over you spill
Suficiente para la emoción, derramas por todas partes
Open up, I could tell
Abre, podría decir
I could see when it's real
Puedo ver cuando es real
And as soon as I grab a hold of ya, I'ma have to let go of ya
Y tan pronto como te agarre, tendré que soltarte
Came down the block, somethin' sick, but it's rented
Bajé la cuadra, algo enfermo, pero alquilado
I don't give a fuck, bitch, either way, I'm in it
No me importa una mierda, perra, de cualquier manera, estoy en ello
I ain't gotta prove to you that I got bread
No tengo que demostrarte que tengo pan
Niggas talkin' money but broker than the bed
Los negros hablando de dinero pero más rotos que la cama
That I slept on back in Mohammed crib
En la que dormí en la casa de Mohammed
'Member fuckin' hoes leanin' all the left
Recuerdo a las putas inclinándose todo a la izquierda
Don't know why they rocked wit' a nigga, but they did
No sé por qué se balanceaban con un negro, pero lo hicieron
Damn sure wasn't the money, maybe it's the kid?
¿Seguro que no era el dinero, tal vez es el chico?
Used to have a honey that we loved when we was young but
Solía tener una miel que amábamos cuando éramos jóvenes pero
Somehow got disconnected before Facebook got so big
De alguna manera nos desconectamos antes de que Facebook se hiciera tan grande
I used to search her name hopin' we could reconnect
Solía buscar su nombre esperando que pudiéramos reconectar
But if I sent the message, would she still be on my dick?
Pero si enviaba el mensaje, ¿seguiría ella en mi pene?
When I couldn't find her, had me feelin' mad lame
Cuando no pude encontrarla, me sentí muy cojo
Maybe she got married and she changed her last name
Tal vez se casó y cambió su apellido
Maybe she just ain't up on the latest of the internet and ain't got into that
Tal vez simplemente no está al día con lo último de internet y no se ha metido en eso
But give her time, that'll change
Pero dale tiempo, eso cambiará
Bingo, what do you know?
Bingo, ¿qué sabes?
Years later, late night after a show we here later
Años después, tarde en la noche después de un show estamos aquí más tarde
Brown skin, love how it glow, your hair tighter
Piel morena, me encanta cómo brilla, tu cabello más apretado
Ask, "Is it cool if I smoke?" Go 'head, light up
Pregunta, "¿Está bien si fumo?" Adelante, enciende
High from your fragrance, I love, you smell purrty
Alto de tu fragancia, me encanta, hueles bonita
Know I got it straight from the mud, my nails dirty
Sé que lo saqué directamente del barro, mis uñas sucias
If somehow we both loose touch, I won't lie
Si de alguna manera ambos perdemos el contacto, no mentiré
Ya got me open way too much, I'm gon' find ya
Me tienes demasiado abierto, te voy a encontrar
We should be lost in the deep end, like water to a fish scale
Deberíamos estar perdidos en lo profundo, como el agua para una escama de pescado
Why don't I just swim?
¿Por qué no simplemente nado?
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
No puedo deshacerme de ti, todos los lugares donde solía ir a pasar el rato
All this weight that I'm liftin', trippy
Todo este peso que estoy levantando, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Ven a encontrarme en el medio, justo allí donde siempre estarás
Somewhere in between, you and I will always be
En algún lugar entre, tú y yo siempre estaremos
Come meet me in the middle, right there where we always be
Ven a encontrarme en el medio, justo allí donde siempre estaremos
Somewhere in between, you and I will always be
En algún lugar entre, tú y yo siempre estaremos
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Ven a encontrarme en el medio (Tú y yo siempre estaremos)
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Ven a encontrarme en el medio (En algún lugar entre)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Ven a encontrarme en el medio (Tú y yo siempre estaremos)
Somewhere in between
En algún lugar entre
You and I will always be
Tú y yo siempre estaremos
You and I will always be somewhere between
Você e eu sempre estaremos em algum lugar entre
You and I will always be somewhere between
Você e eu sempre estaremos em algum lugar entre
Sweet Trippy, I'm yours for the gettin'
Doce Trippy, eu sou seu para a conquista
Talkin' foolish, had the moon, I was gone, eighteen hunnid, sippin'
Falando bobagens, tinha a lua, eu estava fora, dezoito centenas, bebendo
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Não consigo me livrar de você, todos os lugares que eu costumava ir e curtir
All this weight that I'm liftin', trippy
Todo esse peso que estou levantando, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Venha me encontrar no meio, bem ali onde você sempre está
Somewhere in between, you and I will always be
Em algum lugar entre, você e eu sempre estaremos
Come meet me in the middle, right there where we always be
Venha me encontrar no meio, bem ali onde sempre estamos
Somewhere in between, you and I will always be
Em algum lugar entre, você e eu sempre estaremos
Come meet me in the middle
Venha me encontrar no meio
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Venha me encontrar no meio (Em algum lugar entre)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Venha me encontrar no meio (Você e eu sempre estaremos)
Right there where we always be
Bem ali onde sempre estamos
Without a space I could feel, in the words to define
Sem um espaço que eu pudesse sentir, nas palavras para definir
Pick it up, if you will, heavy weight on my mind
Pegue, se quiser, peso pesado na minha mente
Just a pretty brown thing with your head in the clouds
Apenas uma coisa marrom bonita com a cabeça nas nuvens
Why don't you slip the round thing in the palm of my hands
Por que você não coloca a coisa redonda na palma das minhas mãos
Up enough for the thrill, over over you spill
Acima o suficiente para a emoção, derramando por cima de você
Open up, I could tell
Abra-se, eu poderia dizer
I could see when it's real
Eu posso ver quando é real
And as soon as I grab a hold of ya, I'ma have to let go of ya
E assim que eu pegar você, terei que te soltar
Came down the block, somethin' sick, but it's rented
Desci o quarteirão, algo doente, mas é alugado
I don't give a fuck, bitch, either way, I'm in it
Eu não dou a mínima, vadia, de qualquer maneira, estou nisso
I ain't gotta prove to you that I got bread
Eu não tenho que provar para você que eu tenho dinheiro
Niggas talkin' money but broker than the bed
Niggas falando de dinheiro, mas mais quebrados do que a cama
That I slept on back in Mohammed crib
Que eu dormi de volta na casa de Mohammed
'Member fuckin' hoes leanin' all the left
Lembro de foder vadias se inclinando para a esquerda
Don't know why they rocked wit' a nigga, but they did
Não sei por que eles se deram com um nigga, mas eles fizeram
Damn sure wasn't the money, maybe it's the kid?
Com certeza não era pelo dinheiro, talvez seja o garoto?
Used to have a honey that we loved when we was young but
Costumava ter uma querida que amávamos quando éramos jovens, mas
Somehow got disconnected before Facebook got so big
De alguma forma nos desconectamos antes do Facebook ficar tão grande
I used to search her name hopin' we could reconnect
Eu costumava procurar o nome dela esperando que pudéssemos nos reconectar
But if I sent the message, would she still be on my dick?
Mas se eu enviasse a mensagem, ela ainda estaria no meu pau?
When I couldn't find her, had me feelin' mad lame
Quando eu não conseguia encontrá-la, me sentia muito idiota
Maybe she got married and she changed her last name
Talvez ela tenha se casado e mudou o sobrenome
Maybe she just ain't up on the latest of the internet and ain't got into that
Talvez ela simplesmente não esteja atualizada com o mais recente da internet e não tenha entrado nisso
But give her time, that'll change
Mas dê a ela tempo, isso vai mudar
Bingo, what do you know?
Bingo, o que você sabe?
Years later, late night after a show we here later
Anos depois, tarde da noite depois de um show, estamos aqui mais tarde
Brown skin, love how it glow, your hair tighter
Pele morena, adoro como brilha, seu cabelo mais apertado
Ask, "Is it cool if I smoke?" Go 'head, light up
Pergunte, "É legal se eu fumar?" Vá em frente, acenda
High from your fragrance, I love, you smell purrty
Alto do seu perfume, eu amo, você cheira bem
Know I got it straight from the mud, my nails dirty
Sei que consegui direto da lama, minhas unhas sujas
If somehow we both loose touch, I won't lie
Se de alguma forma ambos perdemos o contato, eu não vou mentir
Ya got me open way too much, I'm gon' find ya
Você me deixou muito aberto, eu vou te encontrar
We should be lost in the deep end, like water to a fish scale
Deveríamos estar perdidos no fundo, como água para uma escama de peixe
Why don't I just swim?
Por que eu simplesmente não nado?
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Não consigo me livrar de você, todos os lugares que eu costumava ir e curtir
All this weight that I'm liftin', trippy
Todo esse peso que estou levantando, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Venha me encontrar no meio, bem ali onde você sempre está
Somewhere in between, you and I will always be
Em algum lugar entre, você e eu sempre estaremos
Come meet me in the middle, right there where we always be
Venha me encontrar no meio, bem ali onde sempre estamos
Somewhere in between, you and I will always be
Em algum lugar entre, você e eu sempre estaremos
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Venha me encontrar no meio (Você e eu sempre estaremos)
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Venha me encontrar no meio (Em algum lugar entre)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Venha me encontrar no meio (Você e eu sempre estaremos)
Somewhere in between
Em algum lugar entre
You and I will always be
Você e eu sempre estaremos
You and I will always be somewhere between
Toi et moi serons toujours quelque part entre
You and I will always be somewhere between
Toi et moi serons toujours quelque part entre
Sweet Trippy, I'm yours for the gettin'
Douce Trippy, je suis à toi pour la prise
Talkin' foolish, had the moon, I was gone, eighteen hunnid, sippin'
Parler bêtement, j'avais la lune, j'étais parti, dix-huit cents, sirotant
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Je ne peux pas me débarrasser de toi, tous les endroits où j'allais traîner
All this weight that I'm liftin', trippy
Tout ce poids que je soulève, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Viens me retrouver au milieu, là où tu es toujours
Somewhere in between, you and I will always be
Quelque part entre, toi et moi serons toujours
Come meet me in the middle, right there where we always be
Viens me retrouver au milieu, là où nous sommes toujours
Somewhere in between, you and I will always be
Quelque part entre, toi et moi serons toujours
Come meet me in the middle
Viens me retrouver au milieu
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Viens me retrouver au milieu (Quelque part entre)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Viens me retrouver au milieu (Toi et moi serons toujours)
Right there where we always be
Là où nous sommes toujours
Without a space I could feel, in the words to define
Sans un espace que je pourrais ressentir, dans les mots pour définir
Pick it up, if you will, heavy weight on my mind
Ramasse-le, si tu veux, poids lourd sur mon esprit
Just a pretty brown thing with your head in the clouds
Juste une jolie chose brune avec la tête dans les nuages
Why don't you slip the round thing in the palm of my hands
Pourquoi ne pas glisser la chose ronde dans la paume de mes mains
Up enough for the thrill, over over you spill
Assez haut pour le frisson, tu débordes encore et encore
Open up, I could tell
Ouvre-toi, je pourrais dire
I could see when it's real
Je peux voir quand c'est réel
And as soon as I grab a hold of ya, I'ma have to let go of ya
Et dès que je te tiens, je vais devoir te lâcher
Came down the block, somethin' sick, but it's rented
Je suis descendu dans le quartier, quelque chose de malade, mais c'est loué
I don't give a fuck, bitch, either way, I'm in it
Je m'en fous, salope, de toute façon, je suis dedans
I ain't gotta prove to you that I got bread
Je n'ai pas à te prouver que j'ai du fric
Niggas talkin' money but broker than the bed
Les mecs parlent d'argent mais sont plus fauchés que le lit
That I slept on back in Mohammed crib
Sur lequel je dormais chez Mohammed
'Member fuckin' hoes leanin' all the left
Je me souviens des salopes qui penchaient à gauche
Don't know why they rocked wit' a nigga, but they did
Je ne sais pas pourquoi elles étaient avec un mec, mais elles l'étaient
Damn sure wasn't the money, maybe it's the kid?
Ce n'était sûrement pas l'argent, peut-être c'est le gosse ?
Used to have a honey that we loved when we was young but
J'avais une chérie que nous aimions quand nous étions jeunes mais
Somehow got disconnected before Facebook got so big
D'une manière ou d'une autre, nous avons été déconnectés avant que Facebook ne devienne si grand
I used to search her name hopin' we could reconnect
Je cherchais son nom en espérant que nous pourrions nous reconnecter
But if I sent the message, would she still be on my dick?
Mais si j'envoyais le message, serait-elle toujours sur ma bite ?
When I couldn't find her, had me feelin' mad lame
Quand je ne pouvais pas la trouver, ça me faisait me sentir super nul
Maybe she got married and she changed her last name
Peut-être qu'elle s'est mariée et qu'elle a changé de nom de famille
Maybe she just ain't up on the latest of the internet and ain't got into that
Peut-être qu'elle n'est pas à jour sur les dernières nouveautés d'internet et qu'elle n'est pas entrée dans ça
But give her time, that'll change
Mais donne-lui du temps, ça changera
Bingo, what do you know?
Bingo, qu'est-ce que tu sais ?
Years later, late night after a show we here later
Des années plus tard, tard dans la nuit après un spectacle, nous sommes là plus tard
Brown skin, love how it glow, your hair tighter
Peau brune, j'aime comment elle brille, tes cheveux sont plus serrés
Ask, "Is it cool if I smoke?" Go 'head, light up
Je demande, "Est-ce que ça te dérange si je fume ?" Vas-y, allume
High from your fragrance, I love, you smell purrty
Haut de ton parfum, j'adore, tu sens bon
Know I got it straight from the mud, my nails dirty
Je sais que je l'ai eu directement de la boue, mes ongles sont sales
If somehow we both loose touch, I won't lie
Si d'une manière ou d'une autre nous perdons tous les deux le contact, je ne mentirai pas
Ya got me open way too much, I'm gon' find ya
Tu m'as trop ouvert, je vais te trouver
We should be lost in the deep end, like water to a fish scale
Nous devrions être perdus dans le grand bain, comme de l'eau à une écaille de poisson
Why don't I just swim?
Pourquoi est-ce que je ne nage pas simplement ?
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Je ne peux pas me débarrasser de toi, tous les endroits où j'allais traîner
All this weight that I'm liftin', trippy
Tout ce poids que je soulève, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Viens me retrouver au milieu, là où tu es toujours
Somewhere in between, you and I will always be
Quelque part entre, toi et moi serons toujours
Come meet me in the middle, right there where we always be
Viens me retrouver au milieu, là où nous sommes toujours
Somewhere in between, you and I will always be
Quelque part entre, toi et moi serons toujours
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Viens me retrouver au milieu (Toi et moi serons toujours)
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Viens me retrouver au milieu (Quelque part entre)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Viens me retrouver au milieu (Toi et moi serons toujours)
Somewhere in between
Quelque part entre
You and I will always be
Toi et moi serons toujours
You and I will always be somewhere between
Du und ich werden immer irgendwo dazwischen sein
You and I will always be somewhere between
Du und ich werden immer irgendwo dazwischen sein
Sweet Trippy, I'm yours for the gettin'
Süßes Trippy, ich bin dein zum Nehmen
Talkin' foolish, had the moon, I was gone, eighteen hunnid, sippin'
Dummes Zeug reden, hatte den Mond, ich war weg, achtzehnhundert, nippen
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Ich kann dich nicht loswerden, all die Orte, an denen ich früher abhing
All this weight that I'm liftin', trippy
All dieses Gewicht, das ich hebe, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Komm, triff mich in der Mitte, genau dort, wo du immer bist
Somewhere in between, you and I will always be
Irgendwo dazwischen, du und ich werden immer sein
Come meet me in the middle, right there where we always be
Komm, triff mich in der Mitte, genau dort, wo wir immer sind
Somewhere in between, you and I will always be
Irgendwo dazwischen, du und ich werden immer sein
Come meet me in the middle
Komm, triff mich in der Mitte
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Komm, triff mich in der Mitte (Irgendwo dazwischen)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Komm, triff mich in der Mitte (Du und ich werden immer sein)
Right there where we always be
Genau dort, wo wir immer sind
Without a space I could feel, in the words to define
Ohne einen Raum, den ich fühlen könnte, in den Worten zu definieren
Pick it up, if you will, heavy weight on my mind
Nimm es auf, wenn du willst, schweres Gewicht in meinem Kopf
Just a pretty brown thing with your head in the clouds
Nur eine hübsche braune Sache mit dem Kopf in den Wolken
Why don't you slip the round thing in the palm of my hands
Warum lässt du nicht das runde Ding in die Handfläche meiner Hände gleiten
Up enough for the thrill, over over you spill
Hoch genug für den Nervenkitzel, über über du verschüttest
Open up, I could tell
Öffne dich, ich könnte es sagen
I could see when it's real
Ich kann sehen, wenn es echt ist
And as soon as I grab a hold of ya, I'ma have to let go of ya
Und sobald ich dich festhalte, muss ich dich loslassen
Came down the block, somethin' sick, but it's rented
Kam die Straße runter, etwas krank, aber es ist gemietet
I don't give a fuck, bitch, either way, I'm in it
Mir ist es egal, Schlampe, so oder so, ich bin drin
I ain't gotta prove to you that I got bread
Ich muss dir nicht beweisen, dass ich Geld habe
Niggas talkin' money but broker than the bed
Niggas reden über Geld, aber pleite als das Bett
That I slept on back in Mohammed crib
Auf dem ich damals in Mohammeds Krippe schlief
'Member fuckin' hoes leanin' all the left
Erinnere mich daran, Huren zu ficken, die sich alle nach links lehnten
Don't know why they rocked wit' a nigga, but they did
Weiß nicht, warum sie mit einem Nigga abhingen, aber sie taten es
Damn sure wasn't the money, maybe it's the kid?
Verdammt sicher nicht das Geld, vielleicht ist es das Kind?
Used to have a honey that we loved when we was young but
Früher hatten wir eine Süße, die wir liebten, als wir jung waren, aber
Somehow got disconnected before Facebook got so big
Irgendwie haben wir uns getrennt, bevor Facebook so groß wurde
I used to search her name hopin' we could reconnect
Ich habe ihren Namen gesucht, in der Hoffnung, dass wir uns wieder verbinden können
But if I sent the message, would she still be on my dick?
Aber wenn ich die Nachricht schickte, würde sie immer noch auf meinem Schwanz sein?
When I couldn't find her, had me feelin' mad lame
Als ich sie nicht finden konnte, fühlte ich mich total lahm
Maybe she got married and she changed her last name
Vielleicht hat sie geheiratet und ihren Nachnamen geändert
Maybe she just ain't up on the latest of the internet and ain't got into that
Vielleicht ist sie einfach nicht auf dem neuesten Stand des Internets und ist noch nicht so weit
But give her time, that'll change
Aber gib ihr Zeit, das wird sich ändern
Bingo, what do you know?
Bingo, was weißt du?
Years later, late night after a show we here later
Jahre später, spät in der Nacht nach einer Show sind wir hier später
Brown skin, love how it glow, your hair tighter
Braune Haut, liebe, wie sie glänzt, deine Haare straffer
Ask, "Is it cool if I smoke?" Go 'head, light up
Frage, „Ist es cool, wenn ich rauche?“ Geh voran, zünde an
High from your fragrance, I love, you smell purrty
Hoch von deinem Duft, ich liebe, du riechst hübsch
Know I got it straight from the mud, my nails dirty
Ich weiß, ich habe es direkt aus dem Schlamm, meine Nägel sind schmutzig
If somehow we both loose touch, I won't lie
Wenn wir irgendwie beide den Kontakt verlieren, werde ich nicht lügen
Ya got me open way too much, I'm gon' find ya
Du hast mich viel zu sehr geöffnet, ich werde dich finden
We should be lost in the deep end, like water to a fish scale
Wir sollten im tiefen Ende verloren sein, wie Wasser zu einer Fischschuppe
Why don't I just swim?
Warum schwimme ich nicht einfach?
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Ich kann dich nicht loswerden, all die Orte, an denen ich früher abhing
All this weight that I'm liftin', trippy
All dieses Gewicht, das ich hebe, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Komm, triff mich in der Mitte, genau dort, wo du immer bist
Somewhere in between, you and I will always be
Irgendwo dazwischen, du und ich werden immer sein
Come meet me in the middle, right there where we always be
Komm, triff mich in der Mitte, genau dort, wo wir immer sind
Somewhere in between, you and I will always be
Irgendwo dazwischen, du und ich werden immer sein
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Komm, triff mich in der Mitte (Du und ich werden immer sein)
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Komm, triff mich in der Mitte (Irgendwo dazwischen)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Komm, triff mich in der Mitte (Du und ich werden immer sein)
Somewhere in between
Irgendwo dazwischen
You and I will always be
Du und ich werden immer sein
You and I will always be somewhere between
Tu ed io saremo sempre da qualche parte in mezzo
You and I will always be somewhere between
Tu ed io saremo sempre da qualche parte in mezzo
Sweet Trippy, I'm yours for the gettin'
Dolce Trippy, sono tuo per la presa
Talkin' foolish, had the moon, I was gone, eighteen hunnid, sippin'
Parlando sciocchezze, avevo la luna, ero andato, diciotto cento, sorseggiando
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Non riesco a liberarmi di te, tutti i posti in cui andavo a divertirmi
All this weight that I'm liftin', trippy
Tutto questo peso che sto sollevando, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Vieni a incontrarmi a metà strada, proprio lì dove sei sempre
Somewhere in between, you and I will always be
Da qualche parte in mezzo, tu ed io saremo sempre
Come meet me in the middle, right there where we always be
Vieni a incontrarmi a metà strada, proprio lì dove siamo sempre
Somewhere in between, you and I will always be
Da qualche parte in mezzo, tu ed io saremo sempre
Come meet me in the middle
Vieni a incontrarmi a metà strada
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Vieni a incontrarmi a metà strada (Da qualche parte in mezzo)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Vieni a incontrarmi a metà strada (Tu ed io saremo sempre)
Right there where we always be
Proprio lì dove siamo sempre
Without a space I could feel, in the words to define
Senza uno spazio che potessi sentire, nelle parole per definire
Pick it up, if you will, heavy weight on my mind
Prendilo, se vuoi, pesante peso sulla mia mente
Just a pretty brown thing with your head in the clouds
Solo una bella cosa marrone con la testa tra le nuvole
Why don't you slip the round thing in the palm of my hands
Perché non infili la cosa rotonda nel palmo delle mie mani
Up enough for the thrill, over over you spill
Su abbastanza per il brivido, oltre oltre tu versi
Open up, I could tell
Apri, potrei dire
I could see when it's real
Posso vedere quando è reale
And as soon as I grab a hold of ya, I'ma have to let go of ya
E non appena prendo il controllo di te, dovrò lasciarti andare
Came down the block, somethin' sick, but it's rented
Sono sceso dal blocco, qualcosa di malato, ma è affittato
I don't give a fuck, bitch, either way, I'm in it
Non me ne frega un cazzo, puttana, in ogni caso, ci sono dentro
I ain't gotta prove to you that I got bread
Non devo dimostrarti che ho del pane
Niggas talkin' money but broker than the bed
Niggas che parlano di soldi ma più poveri del letto
That I slept on back in Mohammed crib
Dove dormivo indietro nella casa di Mohammed
'Member fuckin' hoes leanin' all the left
Ricordo di scopare le puttane inclinandosi tutto a sinistra
Don't know why they rocked wit' a nigga, but they did
Non so perché si siano messe con un negro, ma lo hanno fatto
Damn sure wasn't the money, maybe it's the kid?
Di sicuro non era per i soldi, forse è il ragazzo?
Used to have a honey that we loved when we was young but
Avevamo un tesoro che amavamo quando eravamo giovani ma
Somehow got disconnected before Facebook got so big
In qualche modo ci siamo disconnessi prima che Facebook diventasse così grande
I used to search her name hopin' we could reconnect
Cercavo il suo nome sperando di poter riconnettere
But if I sent the message, would she still be on my dick?
Ma se inviassi il messaggio, sarebbe ancora sul mio cazzo?
When I couldn't find her, had me feelin' mad lame
Quando non riuscivo a trovarla, mi sentivo molto stupido
Maybe she got married and she changed her last name
Forse si è sposata e ha cambiato cognome
Maybe she just ain't up on the latest of the internet and ain't got into that
Forse non è ancora aggiornata sulle ultime novità di internet e non ci è entrata
But give her time, that'll change
Ma dale tempo, cambierà
Bingo, what do you know?
Bingo, cosa sai?
Years later, late night after a show we here later
Anni dopo, tardi la notte dopo uno spettacolo siamo qui più tardi
Brown skin, love how it glow, your hair tighter
Pelle marrone, amo come brilla, i tuoi capelli più stretti
Ask, "Is it cool if I smoke?" Go 'head, light up
Chiedo, "Va bene se fumo?" Vai avanti, accendi
High from your fragrance, I love, you smell purrty
Alto dal tuo profumo, amo, profumi di purrty
Know I got it straight from the mud, my nails dirty
So che l'ho preso direttamente dal fango, le mie unghie sporche
If somehow we both loose touch, I won't lie
Se in qualche modo perdiamo entrambi il contatto, non mentirò
Ya got me open way too much, I'm gon' find ya
Mi hai aperto troppo, ti troverò
We should be lost in the deep end, like water to a fish scale
Dovremmo essere persi nel profondo, come l'acqua per una squama di pesce
Why don't I just swim?
Perché non nuoto semplicemente?
I can't get rid of you, all the places that I used to go and kick it
Non riesco a liberarmi di te, tutti i posti in cui andavo a divertirmi
All this weight that I'm liftin', trippy
Tutto questo peso che sto sollevando, trippy
Come meet me in the middle, right there where you always be
Vieni a incontrarmi a metà strada, proprio lì dove sei sempre
Somewhere in between, you and I will always be
Da qualche parte in mezzo, tu ed io saremo sempre
Come meet me in the middle, right there where we always be
Vieni a incontrarmi a metà strada, proprio lì dove siamo sempre
Somewhere in between, you and I will always be
Da qualche parte in mezzo, tu ed io saremo sempre
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Vieni a incontrarmi a metà strada (Tu ed io saremo sempre)
Come meet me in the middle (Somewhere in between)
Vieni a incontrarmi a metà strada (Da qualche parte in mezzo)
Come meet me in the middle (You and I will always be)
Vieni a incontrarmi a metà strada (Tu ed io saremo sempre)
Somewhere in between
Da qualche parte in mezzo
You and I will always be
Tu ed io saremo sempre