Oasis

NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR HADDAD, SILVIO TRISTAN LISBONNE, MANON ROMITI

Letra Traducción

Comme un soleil incandescent
Comme un astre qu'on descend
Seul et sublime
Je t'imagine

Danse
Tu bouleverses tout mes sens
Toi ma divine évidence
Le jour décline et déjà je te devine

Lentement, lentement

Comme poussée par un vent brûlant
Jusqu'à toi j'ai navigué
Trop longtemps, trop longtemps j'ai attendu cet instant
Ça y est je t'ai trouvé

Comme un oasis
Dans le désert de mes désirs
Comme un oasis
La plus belle source de plaisir
C'est toi mon horizon
Mon phare, toi mon oasis

Comme deux saisons qui se mélangent
En moi j'ai le diable et l'ange
Je te dessine quand ma peau est orpheline

Transe d'un plaisir en abondance
Tu es l'amour par essence, mon héroïne
Et je m'incline

Et lentement, lentement
Comme poussé par un vent brûlant
Jusqu'à toi j'ai navigué

Trop longtemps, trop longtemps
J'ai attendu cet instant
Ça y est, je t'ai trouvé

Comme un oasis
Dans le désert de mes désirs
Comme un oasis
La plus belle source de plaisir
C'est toi mon horizon
Mon phare, toi mon oasis

Dans une mer de sable
Toi l'insaisissable
(Oh wow, oh oh wow)
Je vois ton visage, mais n'es-tu qu'un mirage?
(Oh wow, oh oh wow)
Comme un oasis

Comme un oasis
Dans le désert de mes désirs
Comme un oasis
La plus belle source de plaisir
C'est toi mon horizon
Mon phare, toi mon oasis

Toi mon oasis

Comme un soleil incandescent
Como un sol incandescente
Comme un astre qu'on descend
Como un astro que se desciende
Seul et sublime
Solo y sublime
Je t'imagine
Te imagino
Danse
Baila
Tu bouleverses tout mes sens
Revuelves todos mis sentidos
Toi ma divine évidence
Tú, mi divina evidencia
Le jour décline et déjà je te devine
El día declina y ya te adivino
Lentement, lentement
Lentamente, lentamente
Comme poussée par un vent brûlant
Como empujada por un viento ardiente
Jusqu'à toi j'ai navigué
Hasta ti he navegado
Trop longtemps, trop longtemps j'ai attendu cet instant
Demasiado tiempo, demasiado tiempo he esperado este momento
Ça y est je t'ai trouvé
Ya está, te he encontrado
Comme un oasis
Como un oasis
Dans le désert de mes désirs
En el desierto de mis deseos
Comme un oasis
Como un oasis
La plus belle source de plaisir
La más bella fuente de placer
C'est toi mon horizon
Eres tú mi horizonte
Mon phare, toi mon oasis
Mi faro, tú mi oasis
Comme deux saisons qui se mélangent
Como dos estaciones que se mezclan
En moi j'ai le diable et l'ange
En mí tengo el diablo y el ángel
Je te dessine quand ma peau est orpheline
Te dibujo cuando mi piel está huérfana
Transe d'un plaisir en abondance
Trance de un placer en abundancia
Tu es l'amour par essence, mon héroïne
Eres el amor por esencia, mi heroína
Et je m'incline
Y me inclino
Et lentement, lentement
Y lentamente, lentamente
Comme poussé par un vent brûlant
Como empujado por un viento ardiente
Jusqu'à toi j'ai navigué
Hasta ti he navegado
Trop longtemps, trop longtemps
Demasiado tiempo, demasiado tiempo
J'ai attendu cet instant
He esperado este momento
Ça y est, je t'ai trouvé
Ya está, te he encontrado
Comme un oasis
Como un oasis
Dans le désert de mes désirs
En el desierto de mis deseos
Comme un oasis
Como un oasis
La plus belle source de plaisir
La más bella fuente de placer
C'est toi mon horizon
Eres tú mi horizonte
Mon phare, toi mon oasis
Mi faro, tú mi oasis
Dans une mer de sable
En un mar de arena
Toi l'insaisissable
Tú, la inalcanzable
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Je vois ton visage, mais n'es-tu qu'un mirage?
Veo tu rostro, ¿pero no eres más que un espejismo?
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Comme un oasis
Como un oasis
Comme un oasis
Como un oasis
Dans le désert de mes désirs
En el desierto de mis deseos
Comme un oasis
Como un oasis
La plus belle source de plaisir
La más bella fuente de placer
C'est toi mon horizon
Eres tú mi horizonte
Mon phare, toi mon oasis
Mi faro, tú mi oasis
Toi mon oasis
Tú mi oasis
Comme un soleil incandescent
Como um sol incandescente
Comme un astre qu'on descend
Como um astro que se põe
Seul et sublime
Sozinho e sublime
Je t'imagine
Eu te imagino
Danse
Dança
Tu bouleverses tout mes sens
Você perturba todos os meus sentidos
Toi ma divine évidence
Você, minha divina evidência
Le jour décline et déjà je te devine
O dia declina e já posso te pressentir
Lentement, lentement
Lentamente, lentamente
Comme poussée par un vent brûlant
Como impulsionada por um vento ardente
Jusqu'à toi j'ai navigué
Até você eu naveguei
Trop longtemps, trop longtemps j'ai attendu cet instant
Por muito tempo, muito tempo esperei este momento
Ça y est je t'ai trouvé
Finalmente, te encontrei
Comme un oasis
Como um oásis
Dans le désert de mes désirs
No deserto dos meus desejos
Comme un oasis
Como um oásis
La plus belle source de plaisir
A mais bela fonte de prazer
C'est toi mon horizon
Você é o meu horizonte
Mon phare, toi mon oasis
Meu farol, você, meu oásis
Comme deux saisons qui se mélangent
Como duas estações que se misturam
En moi j'ai le diable et l'ange
Em mim tenho o diabo e o anjo
Je te dessine quand ma peau est orpheline
Eu te desenho quando minha pele está órfã
Transe d'un plaisir en abondance
Transe de um prazer em abundância
Tu es l'amour par essence, mon héroïne
Você é o amor por essência, minha heroína
Et je m'incline
E eu me inclino
Et lentement, lentement
E lentamente, lentamente
Comme poussé par un vent brûlant
Como impulsionado por um vento ardente
Jusqu'à toi j'ai navigué
Até você eu naveguei
Trop longtemps, trop longtemps
Por muito tempo, muito tempo
J'ai attendu cet instant
Esperei este momento
Ça y est, je t'ai trouvé
Finalmente, te encontrei
Comme un oasis
Como um oásis
Dans le désert de mes désirs
No deserto dos meus desejos
Comme un oasis
Como um oásis
La plus belle source de plaisir
A mais bela fonte de prazer
C'est toi mon horizon
Você é o meu horizonte
Mon phare, toi mon oasis
Meu farol, você, meu oásis
Dans une mer de sable
Em um mar de areia
Toi l'insaisissable
Você, a inalcançável
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Je vois ton visage, mais n'es-tu qu'un mirage?
Vejo o seu rosto, mas será que você é apenas um miragem?
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Comme un oasis
Como um oásis
Comme un oasis
Como um oásis
Dans le désert de mes désirs
No deserto dos meus desejos
Comme un oasis
Como um oásis
La plus belle source de plaisir
A mais bela fonte de prazer
C'est toi mon horizon
Você é o meu horizonte
Mon phare, toi mon oasis
Meu farol, você, meu oásis
Toi mon oasis
Você, meu oásis
Comme un soleil incandescent
Like an incandescent sun
Comme un astre qu'on descend
Like a star that's descending
Seul et sublime
Alone and sublime
Je t'imagine
I imagine you
Danse
Dance
Tu bouleverses tout mes sens
You upset all my senses
Toi ma divine évidence
You, my divine evidence
Le jour décline et déjà je te devine
The day declines and already I sense you
Lentement, lentement
Slowly, slowly
Comme poussée par un vent brûlant
As if pushed by a burning wind
Jusqu'à toi j'ai navigué
I have sailed to you
Trop longtemps, trop longtemps j'ai attendu cet instant
Too long, too long I've waited for this moment
Ça y est je t'ai trouvé
Here it is, I've found you
Comme un oasis
Like an oasis
Dans le désert de mes désirs
In the desert of my desires
Comme un oasis
Like an oasis
La plus belle source de plaisir
The most beautiful source of pleasure
C'est toi mon horizon
You are my horizon
Mon phare, toi mon oasis
My lighthouse, you my oasis
Comme deux saisons qui se mélangent
Like two seasons that mix
En moi j'ai le diable et l'ange
In me I have the devil and the angel
Je te dessine quand ma peau est orpheline
I draw you when my skin is orphaned
Transe d'un plaisir en abondance
Trance of abundant pleasure
Tu es l'amour par essence, mon héroïne
You are love in essence, my heroine
Et je m'incline
And I bow
Et lentement, lentement
And slowly, slowly
Comme poussé par un vent brûlant
As if pushed by a burning wind
Jusqu'à toi j'ai navigué
I have sailed to you
Trop longtemps, trop longtemps
Too long, too long
J'ai attendu cet instant
I've waited for this moment
Ça y est, je t'ai trouvé
Here it is, I've found you
Comme un oasis
Like an oasis
Dans le désert de mes désirs
In the desert of my desires
Comme un oasis
Like an oasis
La plus belle source de plaisir
The most beautiful source of pleasure
C'est toi mon horizon
You are my horizon
Mon phare, toi mon oasis
My lighthouse, you my oasis
Dans une mer de sable
In a sea of sand
Toi l'insaisissable
You, the elusive
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Je vois ton visage, mais n'es-tu qu'un mirage?
I see your face, but are you just a mirage?
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Comme un oasis
Like an oasis
Comme un oasis
Like an oasis
Dans le désert de mes désirs
In the desert of my desires
Comme un oasis
Like an oasis
La plus belle source de plaisir
The most beautiful source of pleasure
C'est toi mon horizon
You are my horizon
Mon phare, toi mon oasis
My lighthouse, you my oasis
Toi mon oasis
You my oasis
Comme un soleil incandescent
Wie eine glühende Sonne
Comme un astre qu'on descend
Wie ein Stern, der herabsteigt
Seul et sublime
Allein und erhaben
Je t'imagine
Stelle ich mir dich vor
Danse
Tanz
Tu bouleverses tout mes sens
Du wirbelst all meine Sinne durcheinander
Toi ma divine évidence
Du, meine göttliche Gewissheit
Le jour décline et déjà je te devine
Der Tag neigt sich dem Ende zu und schon erahne ich dich
Lentement, lentement
Langsam, langsam
Comme poussée par un vent brûlant
Wie von einem brennenden Wind getrieben
Jusqu'à toi j'ai navigué
Bis zu dir bin ich gesegelt
Trop longtemps, trop longtemps j'ai attendu cet instant
Zu lange, zu lange habe ich auf diesen Moment gewartet
Ça y est je t'ai trouvé
Jetzt habe ich dich gefunden
Comme un oasis
Wie eine Oase
Dans le désert de mes désirs
In der Wüste meiner Wünsche
Comme un oasis
Wie eine Oase
La plus belle source de plaisir
Die schönste Quelle des Vergnügens
C'est toi mon horizon
Du bist mein Horizont
Mon phare, toi mon oasis
Mein Leuchtturm, du meine Oase
Comme deux saisons qui se mélangent
Wie zwei Jahreszeiten, die sich vermischen
En moi j'ai le diable et l'ange
In mir habe ich den Teufel und den Engel
Je te dessine quand ma peau est orpheline
Ich zeichne dich, wenn meine Haut verwaist ist
Transe d'un plaisir en abondance
Trance eines überfließenden Vergnügens
Tu es l'amour par essence, mon héroïne
Du bist die Liebe in ihrer Essenz, meine Heldin
Et je m'incline
Und ich verneige mich
Et lentement, lentement
Und langsam, langsam
Comme poussé par un vent brûlant
Wie von einem brennenden Wind getrieben
Jusqu'à toi j'ai navigué
Bis zu dir bin ich gesegelt
Trop longtemps, trop longtemps
Zu lange, zu lange
J'ai attendu cet instant
Habe ich auf diesen Moment gewartet
Ça y est, je t'ai trouvé
Jetzt habe ich dich gefunden
Comme un oasis
Wie eine Oase
Dans le désert de mes désirs
In der Wüste meiner Wünsche
Comme un oasis
Wie eine Oase
La plus belle source de plaisir
Die schönste Quelle des Vergnügens
C'est toi mon horizon
Du bist mein Horizont
Mon phare, toi mon oasis
Mein Leuchtturm, du meine Oase
Dans une mer de sable
In einem Meer aus Sand
Toi l'insaisissable
Du, die Unerreichbare
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Je vois ton visage, mais n'es-tu qu'un mirage?
Ich sehe dein Gesicht, aber bist du nur eine Fata Morgana?
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Comme un oasis
Wie eine Oase
Comme un oasis
Wie eine Oase
Dans le désert de mes désirs
In der Wüste meiner Wünsche
Comme un oasis
Wie eine Oase
La plus belle source de plaisir
Die schönste Quelle des Vergnügens
C'est toi mon horizon
Du bist mein Horizont
Mon phare, toi mon oasis
Mein Leuchtturm, du meine Oase
Toi mon oasis
Du, meine Oase
Comme un soleil incandescent
Come un sole ardente
Comme un astre qu'on descend
Come un astro che scende
Seul et sublime
Solo e sublime
Je t'imagine
Ti immagino
Danse
Danza
Tu bouleverses tout mes sens
Tu sconvolgi tutti i miei sensi
Toi ma divine évidence
Tu, la mia divina evidenza
Le jour décline et déjà je te devine
Il giorno declina e già ti intuisco
Lentement, lentement
Lentamente, lentamente
Comme poussée par un vent brûlant
Come spinta da un vento ardente
Jusqu'à toi j'ai navigué
Fino a te ho navigato
Trop longtemps, trop longtemps j'ai attendu cet instant
Troppo a lungo, troppo a lungo ho atteso questo momento
Ça y est je t'ai trouvé
Ecco, ti ho trovato
Comme un oasis
Come un'oasi
Dans le désert de mes désirs
Nel deserto dei miei desideri
Comme un oasis
Come un'oasi
La plus belle source de plaisir
La più bella fonte di piacere
C'est toi mon horizon
Sei tu il mio orizzonte
Mon phare, toi mon oasis
Il mio faro, tu la mia oasi
Comme deux saisons qui se mélangent
Come due stagioni che si mescolano
En moi j'ai le diable et l'ange
In me ho il diavolo e l'angelo
Je te dessine quand ma peau est orpheline
Ti disegno quando la mia pelle è orfana
Transe d'un plaisir en abondance
Trance di un piacere in abbondanza
Tu es l'amour par essence, mon héroïne
Sei l'amore per eccellenza, la mia eroina
Et je m'incline
E mi inchino
Et lentement, lentement
E lentamente, lentamente
Comme poussé par un vent brûlant
Come spinto da un vento ardente
Jusqu'à toi j'ai navigué
Fino a te ho navigato
Trop longtemps, trop longtemps
Troppo a lungo, troppo a lungo
J'ai attendu cet instant
Ho atteso questo momento
Ça y est, je t'ai trouvé
Ecco, ti ho trovato
Comme un oasis
Come un'oasi
Dans le désert de mes désirs
Nel deserto dei miei desideri
Comme un oasis
Come un'oasi
La plus belle source de plaisir
La più bella fonte di piacere
C'est toi mon horizon
Sei tu il mio orizzonte
Mon phare, toi mon oasis
Il mio faro, tu la mia oasi
Dans une mer de sable
In un mare di sabbia
Toi l'insaisissable
Tu, l'insaisissabile
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Je vois ton visage, mais n'es-tu qu'un mirage?
Vedo il tuo viso, ma sei solo un miraggio?
(Oh wow, oh oh wow)
(Oh wow, oh oh wow)
Comme un oasis
Come un'oasi
Comme un oasis
Come un'oasi
Dans le désert de mes désirs
Nel deserto dei miei desideri
Comme un oasis
Come un'oasi
La plus belle source de plaisir
La più bella fonte di piacere
C'est toi mon horizon
Sei tu il mio orizzonte
Mon phare, toi mon oasis
Il mio faro, tu la mia oasi
Toi mon oasis
Tu la mia oasi

Curiosidades sobre la música Oasis del Amir

¿Cuándo fue lanzada la canción “Oasis” por Amir?
La canción Oasis fue lanzada en 2016, en el álbum “Au Coeur de Moi”.
¿Quién compuso la canción “Oasis” de Amir?
La canción “Oasis” de Amir fue compuesta por NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR HADDAD, SILVIO TRISTAN LISBONNE, MANON ROMITI.

Músicas más populares de Amir

Otros artistas de Pop rock