Dos Oruguitas auf Wolke sieben
Sie lernten täglich sich neu zu lieben
Von ihrer Sehnsucht waren sie getrieben
In dieser wilden Welt ist nie etwas stehengeblieben
Zusammen in dieser Welt ist nie etwas stehengeblieben
Dos Oruguitas, die Stürme wüten
Doch nichts geschieht, weil sie sich behüten
Sie sind verbunden, für sie nicht greifbar
Sie haben nur sich als Zuflucht und etwas in ihnen wächst weiter
Sie wären so gern zusammen, doch etwas in ihnen wächst weiter
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Und findet das, was man verlässt
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Es kommt etwas Neues
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Und findet das, was man verlässt
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Es kommt etwas Neues
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Dos Oruguitas warten auf morgen
In ihren Kokons sind sie noch verborgen
Was kommt danach und wie wird es werden?
Ihr habt noch davor Angst, dem steten Wandel auf Erden
Nun reißt die Mauern ein, im steten Wandel auf Erden
Wandel auf Erden, Wandel auf Erden, Wandel auf Erden
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Es kommt etwas Neues
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Es kommt etwas Neues
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Es kommt etwas Neues
Dos Oruguitas auf Wolke sieben
Dos Oruguitas en la séptima nube
Sie lernten täglich sich neu zu lieben
Aprendían a amarse de nuevo cada día
Von ihrer Sehnsucht waren sie getrieben
Eran impulsadas por su anhelo
In dieser wilden Welt ist nie etwas stehengeblieben
En este mundo salvaje, nada se queda quieto
Zusammen in dieser Welt ist nie etwas stehengeblieben
Juntas en este mundo, nada se queda quieto
Dos Oruguitas, die Stürme wüten
Dos Oruguitas, las tormentas rugen
Doch nichts geschieht, weil sie sich behüten
Pero nada sucede, porque se protegen
Sie sind verbunden, für sie nicht greifbar
Están unidas, inalcanzables para ellas
Sie haben nur sich als Zuflucht und etwas in ihnen wächst weiter
Solo se tienen a sí mismas como refugio y algo en ellas sigue creciendo
Sie wären so gern zusammen, doch etwas in ihnen wächst weiter
Desearían estar juntas, pero algo en ellas sigue creciendo
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, no se aferren demasiado
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
El tiempo está maduro, florecen y comprenden
Und findet das, was man verlässt
Y encuentran lo que se deja atrás
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Maravillas les esperan, solo salgan de su nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tengan confianza, pueden construir sobre eso
Es kommt etwas Neues
Algo nuevo está por venir
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, no se aferren demasiado
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
El tiempo está maduro, florecen y comprenden
Und findet das, was man verlässt
Y encuentran lo que se deja atrás
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Maravillas les esperan, solo salgan de su nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tengan confianza, pueden construir sobre eso
Es kommt etwas Neues
Algo nuevo está por venir
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Dos Oruguitas warten auf morgen
Dos Oruguitas esperan el mañana
In ihren Kokons sind sie noch verborgen
En sus capullos aún están ocultas
Was kommt danach und wie wird es werden?
¿Qué vendrá después y cómo será?
Ihr habt noch davor Angst, dem steten Wandel auf Erden
Todavía tienen miedo de los constantes cambios en la Tierra
Nun reißt die Mauern ein, im steten Wandel auf Erden
Ahora derriben las paredes, en los constantes cambios en la Tierra
Wandel auf Erden, Wandel auf Erden, Wandel auf Erden
Cambio en la Tierra, cambio en la Tierra, cambio en la Tierra
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, no se aferren demasiado
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ambas reconocen que el tiempo las separa ahora
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Se encuentran aquí y ahora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Un milagro las rodea, solo salgan de su nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tengan confianza, pueden construir sobre eso
Es kommt etwas Neues
Algo nuevo está por venir
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, no se aferren demasiado
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ambas reconocen que el tiempo las separa ahora
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Se encuentran aquí y ahora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Un milagro las rodea, solo salgan de su nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tengan confianza, pueden construir sobre eso
Es kommt etwas Neues
Algo nuevo está por venir
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, no se aferren demasiado
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ambas reconocen que el tiempo las separa ahora
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Se encuentran aquí y ahora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Un milagro las rodea, solo salgan de su nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tengan confianza, pueden construir sobre eso
Es kommt etwas Neues
Algo nuevo está por venir
Dos Oruguitas auf Wolke sieben
Dos Oruguitas na sétima nuvem
Sie lernten täglich sich neu zu lieben
Eles aprendiam a se amar novamente todos os dias
Von ihrer Sehnsucht waren sie getrieben
Eram movidos por seu desejo
In dieser wilden Welt ist nie etwas stehengeblieben
Neste mundo selvagem, nada nunca permanece o mesmo
Zusammen in dieser Welt ist nie etwas stehengeblieben
Juntos neste mundo, nada nunca permanece o mesmo
Dos Oruguitas, die Stürme wüten
Dos Oruguitas, as tempestades estão furiosas
Doch nichts geschieht, weil sie sich behüten
Mas nada acontece, porque eles se protegem
Sie sind verbunden, für sie nicht greifbar
Eles estão conectados, inatingíveis para eles
Sie haben nur sich als Zuflucht und etwas in ihnen wächst weiter
Eles só têm um ao outro como refúgio e algo dentro deles continua crescendo
Sie wären so gern zusammen, doch etwas in ihnen wächst weiter
Eles gostariam tanto de estar juntos, mas algo dentro deles continua crescendo
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, não se segurem tão firmemente
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
O tempo está quase maduro, vocês florescem e entendem
Und findet das, was man verlässt
E encontram o que se deixa para trás
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Maravilhas estão esperando por vocês, apenas saiam do seu ninho
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tenham confiança, vocês podem contar com isso
Es kommt etwas Neues
Algo novo está chegando
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, não se segurem tão firmemente
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
O tempo está quase maduro, vocês florescem e entendem
Und findet das, was man verlässt
E encontram o que se deixa para trás
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Maravilhas estão esperando por vocês, apenas saiam do seu ninho
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tenham confiança, vocês podem contar com isso
Es kommt etwas Neues
Algo novo está chegando
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Dos Oruguitas warten auf morgen
Dos Oruguitas esperando pelo amanhã
In ihren Kokons sind sie noch verborgen
Em seus casulos, eles ainda estão escondidos
Was kommt danach und wie wird es werden?
O que vem depois e como será?
Ihr habt noch davor Angst, dem steten Wandel auf Erden
Vocês ainda têm medo disso, da constante mudança na Terra
Nun reißt die Mauern ein, im steten Wandel auf Erden
Agora derrubem as paredes, na constante mudança na Terra
Wandel auf Erden, Wandel auf Erden, Wandel auf Erden
Mudança na Terra, Mudança na Terra, Mudança na Terra
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, não se segurem tão firmemente
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Vocês dois percebem que o tempo agora os separa
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vocês se encontram aqui e agora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Uma maravilha os envolve, apenas saiam do seu ninho
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tenham confiança, vocês podem contar com isso
Es kommt etwas Neues
Algo novo está chegando
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, não se segurem tão firmemente
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Vocês dois percebem que o tempo agora os separa
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vocês se encontram aqui e agora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Uma maravilha os envolve, apenas saiam do seu ninho
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tenham confiança, vocês podem contar com isso
Es kommt etwas Neues
Algo novo está chegando
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, não se segurem tão firmemente
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Vocês dois percebem que o tempo agora os separa
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vocês se encontram aqui e agora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Uma maravilha os envolve, apenas saiam do seu ninho
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Tenham confiança, vocês podem contar com isso
Es kommt etwas Neues
Algo novo está chegando
Dos Oruguitas auf Wolke sieben
Two little caterpillars on cloud nine
Sie lernten täglich sich neu zu lieben
They learned to love each other anew every day
Von ihrer Sehnsucht waren sie getrieben
They were driven by their longing
In dieser wilden Welt ist nie etwas stehengeblieben
In this wild world, nothing ever stood still
Zusammen in dieser Welt ist nie etwas stehengeblieben
Together in this world, nothing ever stood still
Dos Oruguitas, die Stürme wüten
Two little caterpillars, the storms rage
Doch nichts geschieht, weil sie sich behüten
But nothing happens because they protect each other
Sie sind verbunden, für sie nicht greifbar
They are connected, not tangible for them
Sie haben nur sich als Zuflucht und etwas in ihnen wächst weiter
They only have each other as refuge and something in them continues to grow
Sie wären so gern zusammen, doch etwas in ihnen wächst weiter
They would love to be together, but something in them continues to grow
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Oh little caterpillars, don't hold on too tight
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
The time is soon ripe, you bloom and understand
Und findet das, was man verlässt
And find what one leaves behind
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Miracles await you, just fly out of your nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Have the trust, you can build on it
Es kommt etwas Neues
Something new is coming
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Oh little caterpillars, don't hold on too tight
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
The time is soon ripe, you bloom and understand
Und findet das, was man verlässt
And find what one leaves behind
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Miracles await you, just fly out of your nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Have the trust, you can build on it
Es kommt etwas Neues
Something new is coming
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Dos Oruguitas warten auf morgen
Two little caterpillars waiting for tomorrow
In ihren Kokons sind sie noch verborgen
In their cocoons they are still hidden
Was kommt danach und wie wird es werden?
What comes next and how will it be?
Ihr habt noch davor Angst, dem steten Wandel auf Erden
You are still afraid of the constant change on earth
Nun reißt die Mauern ein, im steten Wandel auf Erden
Now tear down the walls, in the constant change on earth
Wandel auf Erden, Wandel auf Erden, Wandel auf Erden
Change on earth, change on earth, change on earth
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Oh butterflies, don't hold on too tight
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
You both realize that time is now separating you
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
You find yourselves in the here and now
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
A miracle surrounds you, just fly out of your nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Have the trust, you can build on it
Es kommt etwas Neues
Something new is coming
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Oh butterflies, don't hold on too tight
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
You both realize that time is now separating you
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
You find yourselves in the here and now
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
A miracle surrounds you, just fly out of your nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Have the trust, you can build on it
Es kommt etwas Neues
Something new is coming
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Oh butterflies, don't hold on too tight
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
You both realize that time is now separating you
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
You find yourselves in the here and now
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
A miracle surrounds you, just fly out of your nest
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Have the trust, you can build on it
Es kommt etwas Neues
Something new is coming
Dos Oruguitas auf Wolke sieben
Dos Oruguitas sur le septième nuage
Sie lernten täglich sich neu zu lieben
Ils apprenaient chaque jour à s'aimer à nouveau
Von ihrer Sehnsucht waren sie getrieben
Ils étaient poussés par leur désir
In dieser wilden Welt ist nie etwas stehengeblieben
Dans ce monde sauvage, rien ne reste jamais en place
Zusammen in dieser Welt ist nie etwas stehengeblieben
Ensemble dans ce monde, rien ne reste jamais en place
Dos Oruguitas, die Stürme wüten
Dos Oruguitas, les tempêtes font rage
Doch nichts geschieht, weil sie sich behüten
Mais rien ne se passe, car ils se protègent
Sie sind verbunden, für sie nicht greifbar
Ils sont liés, intouchables pour eux
Sie haben nur sich als Zuflucht und etwas in ihnen wächst weiter
Ils n'ont que eux-mêmes comme refuge et quelque chose en eux continue de grandir
Sie wären so gern zusammen, doch etwas in ihnen wächst weiter
Ils aimeraient tellement être ensemble, mais quelque chose en eux continue de grandir
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, ne vous accrochez pas trop fort
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Le temps est presque venu, vous fleurissez et comprenez
Und findet das, was man verlässt
Et vous trouvez ce que l'on laisse derrière soi
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Des merveilles vous attendent, sortez simplement de votre nid
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Ayez confiance, vous pouvez compter dessus
Es kommt etwas Neues
Quelque chose de nouveau arrive
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, ne vous accrochez pas trop fort
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Le temps est presque venu, vous fleurissez et comprenez
Und findet das, was man verlässt
Et vous trouvez ce que l'on laisse derrière soi
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Des merveilles vous attendent, sortez simplement de votre nid
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Ayez confiance, vous pouvez compter dessus
Es kommt etwas Neues
Quelque chose de nouveau arrive
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Dos Oruguitas warten auf morgen
Dos Oruguitas attendent demain
In ihren Kokons sind sie noch verborgen
Dans leurs cocons, ils sont encore cachés
Was kommt danach und wie wird es werden?
Qu'est-ce qui vient ensuite et comment cela va-t-il se passer ?
Ihr habt noch davor Angst, dem steten Wandel auf Erden
Vous avez encore peur de ce changement constant sur terre
Nun reißt die Mauern ein, im steten Wandel auf Erden
Maintenant, démolissez les murs, dans ce changement constant sur terre
Wandel auf Erden, Wandel auf Erden, Wandel auf Erden
Changement sur terre, changement sur terre, changement sur terre
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, ne vous accrochez pas trop fort
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Vous deux reconnaissez que le temps vous sépare maintenant
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vous vous retrouvez ici et maintenant
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Un miracle vous entoure, sortez simplement de votre nid
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Ayez confiance, vous pouvez compter dessus
Es kommt etwas Neues
Quelque chose de nouveau arrive
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, ne vous accrochez pas trop fort
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Vous deux reconnaissez que le temps vous sépare maintenant
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vous vous retrouvez ici et maintenant
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Un miracle vous entoure, sortez simplement de votre nid
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Ayez confiance, vous pouvez compter dessus
Es kommt etwas Neues
Quelque chose de nouveau arrive
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, ne vous accrochez pas trop fort
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Vous deux reconnaissez que le temps vous sépare maintenant
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vous vous retrouvez ici et maintenant
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Un miracle vous entoure, sortez simplement de votre nid
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Ayez confiance, vous pouvez compter dessus
Es kommt etwas Neues
Quelque chose de nouveau arrive
Dos Oruguitas auf Wolke sieben
Due Oruguitas sulla settima nuvola
Sie lernten täglich sich neu zu lieben
Imparavano ogni giorno ad amarsi di nuovo
Von ihrer Sehnsucht waren sie getrieben
Era il loro desiderio a guidarli
In dieser wilden Welt ist nie etwas stehengeblieben
In questo mondo selvaggio, nulla rimane mai fermo
Zusammen in dieser Welt ist nie etwas stehengeblieben
Insieme in questo mondo, nulla rimane mai fermo
Dos Oruguitas, die Stürme wüten
Due Oruguitas, le tempeste infuriano
Doch nichts geschieht, weil sie sich behüten
Ma nulla accade, perché si proteggono
Sie sind verbunden, für sie nicht greifbar
Sono legate, per loro non è tangibile
Sie haben nur sich als Zuflucht und etwas in ihnen wächst weiter
Hanno solo se stesse come rifugio e qualcosa in loro continua a crescere
Sie wären so gern zusammen, doch etwas in ihnen wächst weiter
Vorrebbero tanto stare insieme, ma qualcosa in loro continua a crescere
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, non stringetevi troppo
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Il tempo è quasi maturo, fiorite e capite
Und findet das, was man verlässt
E trovate ciò che si lascia
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Vi aspettano meraviglie, volate solo fuori dal vostro nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Abbiate fiducia, potete contare su di esso
Es kommt etwas Neues
Sta arrivando qualcosa di nuovo
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Ay Oruguitas, non stringetevi troppo
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Il tempo è quasi maturo, fiorite e capite
Und findet das, was man verlässt
E trovate ciò che si lascia
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Vi aspettano meraviglie, volate solo fuori dal vostro nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Abbiate fiducia, potete contare su di esso
Es kommt etwas Neues
Sta arrivando qualcosa di nuovo
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
Dos Oruguitas warten auf morgen
Due Oruguitas aspettano il domani
In ihren Kokons sind sie noch verborgen
Nei loro bozzoli sono ancora nascoste
Was kommt danach und wie wird es werden?
Cosa verrà dopo e come sarà?
Ihr habt noch davor Angst, dem steten Wandel auf Erden
Avete ancora paura di ciò, del costante cambiamento sulla terra
Nun reißt die Mauern ein, im steten Wandel auf Erden
Ora abbattete i muri, nel costante cambiamento sulla terra
Wandel auf Erden, Wandel auf Erden, Wandel auf Erden
Cambiamento sulla terra, cambiamento sulla terra, cambiamento sulla terra
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, non stringetevi troppo
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Entrambe riconoscete che il tempo vi sta separando
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vi trovate qui e ora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Una meraviglia vi circonda, volate solo fuori dal vostro nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Abbiate fiducia, potete contare su di esso
Es kommt etwas Neues
Sta arrivando qualcosa di nuovo
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, non stringetevi troppo
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Entrambe riconoscete che il tempo vi sta separando
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vi trovate qui e ora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Una meraviglia vi circonda, volate solo fuori dal vostro nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Abbiate fiducia, potete contare su di esso
Es kommt etwas Neues
Sta arrivando qualcosa di nuovo
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ay Mariposas, non stringetevi troppo
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Entrambe riconoscete che il tempo vi sta separando
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Vi trovate qui e ora
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Una meraviglia vi circonda, volate solo fuori dal vostro nido
Habt das Vertrauen, ihr könnt darauf bauen
Abbiate fiducia, potete contare su di esso
Es kommt etwas Neues
Sta arrivando qualcosa di nuovo