More together than alone
From the hill we saw it rain on the town over
Torch to your chin lights your cheekbones
In that moment I saw a likeness to our father
In American Night on that hill
In the night
Pulled back to the night before
Where the TV lit our brilliant smiling faces
Torch hits your face before the fall
Panic in the eye is similar to breaking horses
(An apparition lifts me up)
An apparition lifts me up
From its shoulders, I sit and see your face above the tree-line
Your reassurances subtitled in American English
I am calm as we sail down the hillside
In American Night on that hill
In the night
More together than alone
Más juntos que solos
From the hill we saw it rain on the town over
Desde la colina vimos llover sobre el pueblo
Torch to your chin lights your cheekbones
La antorcha en tu barbilla ilumina tus pómulos
In that moment I saw a likeness to our father
En ese momento vi un parecido a nuestro padre
In American Night on that hill
En la Noche Americana en esa colina
In the night
En la noche
Pulled back to the night before
Regresé a la noche anterior
Where the TV lit our brilliant smiling faces
Donde la TV iluminaba nuestras caras sonrientes
Torch hits your face before the fall
La antorcha golpea tu cara antes de la caída
Panic in the eye is similar to breaking horses
El pánico en el ojo es similar a domar caballos
(An apparition lifts me up)
(Una aparición me levanta)
An apparition lifts me up
Una aparición me levanta
From its shoulders, I sit and see your face above the tree-line
Desde sus hombros, me siento y veo tu cara sobre la línea de árboles
Your reassurances subtitled in American English
Tus seguridades subtituladas en inglés americano
I am calm as we sail down the hillside
Estoy tranquilo mientras descendemos por la ladera
In American Night on that hill
En la Noche Americana en esa colina
In the night
En la noche
More together than alone
Mais juntos do que sozinhos
From the hill we saw it rain on the town over
Da colina, vimos chover sobre a cidade
Torch to your chin lights your cheekbones
Tocha no seu queixo ilumina suas maçãs do rosto
In that moment I saw a likeness to our father
Naquele momento, vi uma semelhança com nosso pai
In American Night on that hill
Na Noite Americana naquela colina
In the night
Na noite
Pulled back to the night before
Voltamos à noite anterior
Where the TV lit our brilliant smiling faces
Onde a TV iluminava nossos rostos sorridentes brilhantes
Torch hits your face before the fall
A tocha atinge seu rosto antes da queda
Panic in the eye is similar to breaking horses
Pânico nos olhos é semelhante a domar cavalos
(An apparition lifts me up)
(Uma aparição me levanta)
An apparition lifts me up
Uma aparição me levanta
From its shoulders, I sit and see your face above the tree-line
De seus ombros, eu sento e vejo seu rosto acima da linha das árvores
Your reassurances subtitled in American English
Suas garantias legendadas em inglês americano
I am calm as we sail down the hillside
Estou calmo enquanto descemos a colina
In American Night on that hill
Na Noite Americana naquela colina
In the night
Na noite
More together than alone
Plus ensemble que seul
From the hill we saw it rain on the town over
De la colline, nous avons vu la pluie sur la ville
Torch to your chin lights your cheekbones
La torche à ton menton éclaire tes pommettes
In that moment I saw a likeness to our father
À ce moment, j'ai vu une ressemblance avec notre père
In American Night on that hill
Dans la nuit américaine sur cette colline
In the night
Dans la nuit
Pulled back to the night before
Revenu à la nuit précédente
Where the TV lit our brilliant smiling faces
Où la télévision éclairait nos visages souriants brillants
Torch hits your face before the fall
La torche frappe ton visage avant la chute
Panic in the eye is similar to breaking horses
La panique dans l'œil est similaire à celle de briser des chevaux
(An apparition lifts me up)
(Une apparition me soulève)
An apparition lifts me up
Une apparition me soulève
From its shoulders, I sit and see your face above the tree-line
De ses épaules, je m'assois et vois ton visage au-dessus de la ligne des arbres
Your reassurances subtitled in American English
Tes assurances sous-titrées en anglais américain
I am calm as we sail down the hillside
Je suis calme alors que nous descendons la colline
In American Night on that hill
Dans la nuit américaine sur cette colline
In the night
Dans la nuit
More together than alone
Mehr zusammen als alleine
From the hill we saw it rain on the town over
Vom Hügel aus sahen wir es auf die Stadt darunter regnen
Torch to your chin lights your cheekbones
Fackel an deinem Kinn beleuchtet deine Wangenknochen
In that moment I saw a likeness to our father
In diesem Moment sah ich eine Ähnlichkeit zu unserem Vater
In American Night on that hill
In der amerikanischen Nacht auf diesem Hügel
In the night
In der Nacht
Pulled back to the night before
Zurückgezogen in die Nacht davor
Where the TV lit our brilliant smiling faces
Wo der Fernseher unsere strahlenden lächelnden Gesichter beleuchtete
Torch hits your face before the fall
Fackel trifft dein Gesicht vor dem Fall
Panic in the eye is similar to breaking horses
Panik in den Augen ähnelt dem Zähmen von Pferden
(An apparition lifts me up)
(Eine Erscheinung hebt mich hoch)
An apparition lifts me up
Eine Erscheinung hebt mich hoch
From its shoulders, I sit and see your face above the tree-line
Von ihren Schultern aus sitze ich und sehe dein Gesicht über der Baumgrenze
Your reassurances subtitled in American English
Deine Beruhigungen untertitelt in amerikanischem Englisch
I am calm as we sail down the hillside
Ich bin ruhig, während wir den Hügel hinuntersegeln
In American Night on that hill
In der amerikanischen Nacht auf diesem Hügel
In the night
In der Nacht
More together than alone
Più insieme che da soli
From the hill we saw it rain on the town over
Dalla collina abbiamo visto piovere sulla città oltre
Torch to your chin lights your cheekbones
La torcia al tuo mento illumina le tue guance
In that moment I saw a likeness to our father
In quel momento ho visto una somiglianza con nostro padre
In American Night on that hill
Nella Notte Americana su quella collina
In the night
Nella notte
Pulled back to the night before
Ritornati alla notte precedente
Where the TV lit our brilliant smiling faces
Dove la TV illuminava i nostri volti sorridenti brillanti
Torch hits your face before the fall
La torcia colpisce il tuo viso prima della caduta
Panic in the eye is similar to breaking horses
Il panico negli occhi è simile a domare cavalli
(An apparition lifts me up)
(Un'apparizione mi solleva)
An apparition lifts me up
Un'apparizione mi solleva
From its shoulders, I sit and see your face above the tree-line
Dalle sue spalle, mi siedo e vedo il tuo viso sopra la linea degli alberi
Your reassurances subtitled in American English
Le tue rassicurazioni sottotitolate in inglese americano
I am calm as we sail down the hillside
Sono calmo mentre scendiamo lungo il pendio
In American Night on that hill
Nella Notte Americana su quella collina
In the night
Nella notte