Eh tu ne décroches plus
Sans mes corches
Je m'efforce de rester forte
A l'appart' esseulée
Tu m'as laissée esseunée
Pas pour me réjouir mais
Je sais que c'est moi qui lasse
Ton cœur n'aime pas le faux
Mes excuses font pas d'effet
Je ferai tout c'qu'il faut
Pour faire renaître notre compte de fée
Je me demande parfois
Pourquoi tout se perfore (nah nah nah)
Alors que c'était parfait (nah nah nah)
S'il-te-plait (s'il-te-plait)
Si on s'aime, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Je sais qu't'en as assez de ma voix qui déraille dès que je
Te parle de mon ex sans faire le vide en moi
Il suffit d'un mot de travers pour qu'la discussion dérape
Parce que la peur d'ré-avoir mal prend toute la place
Tu as perdu confiance (oh yeah yeah yeah)
J'en ai bien conscience (oh yeah yeah yeah)
Pourtant mes yeux ne mentent pas (ah ça non)
Les jours n'ont plus de contours
Je n'sais plus quand la nuit m'parle (yeah yeah)
Mes joues deviennent toutes rouges
Quand je te déshabille du regard (oh ah)
Donc s'il faut attendre (attendre)
Pour à nouveau s'étendre (s'étendre)
Sur le canap' ensemble (ensemble)
J'attendrai (j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai)
Si on s'aime, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Reviens-moi
Ton parfum qui m'entoure c'est bien plus qu'une armure mon amour
Si on s'aime, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Eh tu ne décroches plus
Eh tú ya no contestas
Sans mes corches
Sin mis errores
Je m'efforce de rester forte
Me esfuerzo por mantenerme fuerte
A l'appart' esseulée
En el apartamento, sola
Tu m'as laissée esseunée
Me dejaste sola
Pas pour me réjouir mais
No para alegrarme sino
Je sais que c'est moi qui lasse
Sé que soy yo quien cansa
Ton cœur n'aime pas le faux
Tu corazón no ama lo falso
Mes excuses font pas d'effet
Mis disculpas no tienen efecto
Je ferai tout c'qu'il faut
Haré todo lo que sea necesario
Pour faire renaître notre compte de fée
Para revivir nuestro cuento de hadas
Je me demande parfois
A veces me pregunto
Pourquoi tout se perfore (nah nah nah)
Por qué todo se perfora (nah nah nah)
Alors que c'était parfait (nah nah nah)
Cuando era perfecto (nah nah nah)
S'il-te-plait (s'il-te-plait)
Por favor (por favor)
Si on s'aime, oh oh
Si nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nuestra vida será hermosa, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Ven, te llevaré, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
No tendrás más problemas, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
La felicidad al extremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Si nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nuestra vida será hermosa, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Ven, te llevaré, oh oh
Je sais qu't'en as assez de ma voix qui déraille dès que je
Sé que estás harto de mi voz que se desvía tan pronto como yo
Te parle de mon ex sans faire le vide en moi
Te hablo de mi ex sin vaciarme
Il suffit d'un mot de travers pour qu'la discussion dérape
Basta una palabra mal dicha para que la conversación se desvíe
Parce que la peur d'ré-avoir mal prend toute la place
Porque el miedo a volver a sufrir ocupa todo el lugar
Tu as perdu confiance (oh yeah yeah yeah)
Has perdido confianza (oh sí sí sí)
J'en ai bien conscience (oh yeah yeah yeah)
Soy muy consciente de ello (oh sí sí sí)
Pourtant mes yeux ne mentent pas (ah ça non)
Sin embargo, mis ojos no mienten (ah eso no)
Les jours n'ont plus de contours
Los días ya no tienen contornos
Je n'sais plus quand la nuit m'parle (yeah yeah)
Ya no sé cuándo me habla la noche (sí sí)
Mes joues deviennent toutes rouges
Mis mejillas se ponen todas rojas
Quand je te déshabille du regard (oh ah)
Cuando te desnudo con la mirada (oh ah)
Donc s'il faut attendre (attendre)
Así que si hay que esperar (esperar)
Pour à nouveau s'étendre (s'étendre)
Para volver a acostarnos (acostarnos)
Sur le canap' ensemble (ensemble)
En el sofá juntos (juntos)
J'attendrai (j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai)
Esperaré (esperaré, esperaré, esperaré)
Si on s'aime, oh oh
Si nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nuestra vida será hermosa, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Ven, te llevaré, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
No tendrás más problemas, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
La felicidad al extremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Si nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nuestra vida será hermosa, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Ven, te llevaré, oh oh
Reviens-moi
Vuelve a mí
Ton parfum qui m'entoure c'est bien plus qu'une armure mon amour
Tu perfume que me rodea es mucho más que una armadura, mi amor
Si on s'aime, oh oh
Si nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nuestra vida será hermosa, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Ven, te llevaré, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
No tendrás más problemas, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
La felicidad al extremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Si nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nuestra vida será hermosa, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Ven, te llevaré, oh oh
Eh tu ne décroches plus
Eh tu não atendes mais
Sans mes corches
Sem minhas muletas
Je m'efforce de rester forte
Eu me esforço para permanecer forte
A l'appart' esseulée
No apartamento sozinha
Tu m'as laissée esseunée
Você me deixou sozinha
Pas pour me réjouir mais
Não para me alegrar, mas
Je sais que c'est moi qui lasse
Eu sei que sou eu quem cansa
Ton cœur n'aime pas le faux
Seu coração não gosta de falsidade
Mes excuses font pas d'effet
Minhas desculpas não têm efeito
Je ferai tout c'qu'il faut
Eu farei tudo o que for necessário
Pour faire renaître notre compte de fée
Para reacender nosso conto de fadas
Je me demande parfois
Às vezes me pergunto
Pourquoi tout se perfore (nah nah nah)
Por que tudo se perfura (nah nah nah)
Alors que c'était parfait (nah nah nah)
Quando estava perfeito (nah nah nah)
S'il-te-plait (s'il-te-plait)
Por favor (por favor)
Si on s'aime, oh oh
Se nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nossa vida será linda, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vem, eu te levo, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Não terás mais problemas, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Felicidade ao extremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Se nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nossa vida será linda, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vem, eu te levo, oh oh
Je sais qu't'en as assez de ma voix qui déraille dès que je
Eu sei que você está cansado da minha voz que falha quando eu
Te parle de mon ex sans faire le vide en moi
Falo do meu ex sem esvaziar a minha mente
Il suffit d'un mot de travers pour qu'la discussion dérape
Basta uma palavra errada para a conversa descarrilar
Parce que la peur d'ré-avoir mal prend toute la place
Porque o medo de se machucar novamente ocupa todo o espaço
Tu as perdu confiance (oh yeah yeah yeah)
Você perdeu a confiança (oh yeah yeah yeah)
J'en ai bien conscience (oh yeah yeah yeah)
Eu estou bem ciente disso (oh yeah yeah yeah)
Pourtant mes yeux ne mentent pas (ah ça non)
No entanto, meus olhos não mentem (ah, não)
Les jours n'ont plus de contours
Os dias não têm mais contornos
Je n'sais plus quand la nuit m'parle (yeah yeah)
Eu não sei quando a noite fala comigo (yeah yeah)
Mes joues deviennent toutes rouges
Minhas bochechas ficam todas vermelhas
Quand je te déshabille du regard (oh ah)
Quando eu te despi com o olhar (oh ah)
Donc s'il faut attendre (attendre)
Então, se precisamos esperar (esperar)
Pour à nouveau s'étendre (s'étendre)
Para deitar novamente (deitar)
Sur le canap' ensemble (ensemble)
No sofá juntos (juntos)
J'attendrai (j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai)
Eu vou esperar (eu vou esperar, eu vou esperar, eu vou esperar)
Si on s'aime, oh oh
Se nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nossa vida será linda, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vem, eu te levo, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Não terás mais problemas, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Felicidade ao extremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Se nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nossa vida será linda, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vem, eu te levo, oh oh
Reviens-moi
Volta para mim
Ton parfum qui m'entoure c'est bien plus qu'une armure mon amour
Seu perfume que me envolve é mais do que uma armadura, meu amor
Si on s'aime, oh oh
Se nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nossa vida será linda, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vem, eu te levo, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Não terás mais problemas, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Felicidade ao extremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Se nos amamos, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Nossa vida será linda, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vem, eu te levo, oh oh
Eh tu ne décroches plus
And you no longer pick up
Sans mes corches
Without my mistakes
Je m'efforce de rester forte
I strive to stay strong
A l'appart' esseulée
In the lonely apartment
Tu m'as laissée esseunée
You left me alone
Pas pour me réjouir mais
Not to rejoice but
Je sais que c'est moi qui lasse
I know it's me who tires
Ton cœur n'aime pas le faux
Your heart doesn't like the fake
Mes excuses font pas d'effet
My apologies have no effect
Je ferai tout c'qu'il faut
I will do whatever it takes
Pour faire renaître notre compte de fée
To revive our fairy tale
Je me demande parfois
I sometimes wonder
Pourquoi tout se perfore (nah nah nah)
Why everything perforates (nah nah nah)
Alors que c'était parfait (nah nah nah)
When it was perfect (nah nah nah)
S'il-te-plait (s'il-te-plait)
Please (please)
Si on s'aime, oh oh
If we love each other, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Our life will be beautiful, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Come on, I'll take you, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
You won't have any more problems, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Happiness to the extreme, oh oh
Si on s'aime, oh oh
If we love each other, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Our life will be beautiful, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Come on, I'll take you, oh oh
Je sais qu't'en as assez de ma voix qui déraille dès que je
I know you're tired of my voice derailing as soon as I
Te parle de mon ex sans faire le vide en moi
Talk to you about my ex without emptying myself
Il suffit d'un mot de travers pour qu'la discussion dérape
Just one wrong word can derail the conversation
Parce que la peur d'ré-avoir mal prend toute la place
Because the fear of getting hurt again takes up all the space
Tu as perdu confiance (oh yeah yeah yeah)
You've lost confidence (oh yeah yeah yeah)
J'en ai bien conscience (oh yeah yeah yeah)
I'm well aware of it (oh yeah yeah yeah)
Pourtant mes yeux ne mentent pas (ah ça non)
Yet my eyes don't lie (ah no)
Les jours n'ont plus de contours
The days have no contours
Je n'sais plus quand la nuit m'parle (yeah yeah)
I don't know when the night speaks to me (yeah yeah)
Mes joues deviennent toutes rouges
My cheeks turn all red
Quand je te déshabille du regard (oh ah)
When I undress you with my eyes (oh ah)
Donc s'il faut attendre (attendre)
So if we have to wait (wait)
Pour à nouveau s'étendre (s'étendre)
To lie down again (lie down)
Sur le canap' ensemble (ensemble)
On the couch together (together)
J'attendrai (j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai)
I'll wait (I'll wait, I'll wait, I'll wait)
Si on s'aime, oh oh
If we love each other, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Our life will be beautiful, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Come on, I'll take you, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
You won't have any more problems, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Happiness to the extreme, oh oh
Si on s'aime, oh oh
If we love each other, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Our life will be beautiful, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Come on, I'll take you, oh oh
Reviens-moi
Come back to me
Ton parfum qui m'entoure c'est bien plus qu'une armure mon amour
Your perfume that surrounds me is much more than armor my love
Si on s'aime, oh oh
If we love each other, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Our life will be beautiful, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Come on, I'll take you, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
You won't have any more problems, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
Happiness to the extreme, oh oh
Si on s'aime, oh oh
If we love each other, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
Our life will be beautiful, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Come on, I'll take you, oh oh
Eh tu ne décroches plus
Eh tu non rispondi più
Sans mes corches
Senza i miei errori
Je m'efforce de rester forte
Mi sforzo di rimanere forte
A l'appart' esseulée
Nell'appartamento, sola
Tu m'as laissée esseunée
Mi hai lasciato sola
Pas pour me réjouir mais
Non per gioire ma
Je sais que c'est moi qui lasse
So che sono io che stanco
Ton cœur n'aime pas le faux
Il tuo cuore non ama il falso
Mes excuses font pas d'effet
Le mie scuse non hanno effetto
Je ferai tout c'qu'il faut
Farò tutto ciò che serve
Pour faire renaître notre compte de fée
Per far rinascere la nostra favola
Je me demande parfois
Mi chiedo a volte
Pourquoi tout se perfore (nah nah nah)
Perché tutto si perfora (nah nah nah)
Alors que c'était parfait (nah nah nah)
Quando era perfetto (nah nah nah)
S'il-te-plait (s'il-te-plait)
Per favore (per favore)
Si on s'aime, oh oh
Se ci amiamo, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
La nostra vita sarà bella, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vieni, ti porto, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Non avrai più problemi, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
La felicità all'estremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Se ci amiamo, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
La nostra vita sarà bella, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vieni, ti porto, oh oh
Je sais qu't'en as assez de ma voix qui déraille dès que je
So che ne hai abbastanza della mia voce che deraglia quando io
Te parle de mon ex sans faire le vide en moi
Ti parlo del mio ex senza svuotare me stessa
Il suffit d'un mot de travers pour qu'la discussion dérape
Basta una parola sbagliata per far deragliare la discussione
Parce que la peur d'ré-avoir mal prend toute la place
Perché la paura di soffrire di nuovo prende tutto lo spazio
Tu as perdu confiance (oh yeah yeah yeah)
Hai perso fiducia (oh yeah yeah yeah)
J'en ai bien conscience (oh yeah yeah yeah)
Ne sono ben consapevole (oh yeah yeah yeah)
Pourtant mes yeux ne mentent pas (ah ça non)
Eppure i miei occhi non mentono (ah no)
Les jours n'ont plus de contours
I giorni non hanno più contorni
Je n'sais plus quand la nuit m'parle (yeah yeah)
Non so più quando la notte mi parla (yeah yeah)
Mes joues deviennent toutes rouges
Le mie guance diventano tutte rosse
Quand je te déshabille du regard (oh ah)
Quando ti spoglio con lo sguardo (oh ah)
Donc s'il faut attendre (attendre)
Quindi se bisogna aspettare (aspettare)
Pour à nouveau s'étendre (s'étendre)
Per stendersi di nuovo (stendersi)
Sur le canap' ensemble (ensemble)
Sul divano insieme (insieme)
J'attendrai (j'attendrai, j'attendrai, j'attendrai)
Aspetterò (aspetterò, aspetterò, aspetterò)
Si on s'aime, oh oh
Se ci amiamo, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
La nostra vita sarà bella, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vieni, ti porto, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Non avrai più problemi, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
La felicità all'estremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Se ci amiamo, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
La nostra vita sarà bella, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vieni, ti porto, oh oh
Reviens-moi
Torna da me
Ton parfum qui m'entoure c'est bien plus qu'une armure mon amour
Il tuo profumo che mi avvolge è molto più di un'armatura, amore mio
Si on s'aime, oh oh
Se ci amiamo, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
La nostra vita sarà bella, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vieni, ti porto, oh oh
T'auras plus de problème, oh oh
Non avrai più problemi, oh oh
Le bonheur à l'extrême, oh oh
La felicità all'estremo, oh oh
Si on s'aime, oh oh
Se ci amiamo, oh oh
Notre vie va être belle, oh oh
La nostra vita sarà bella, oh oh
Aller viens je t'emmène, oh oh
Vieni, ti porto, oh oh