Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
Cuando las opciones dejen más alternativas
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
Cuando los principios no terminen en comienzos
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Cuando los sentimiento vengan por separado
Y no me quites todo con un solo movimiento
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
Cuando los principios no terminen en comienzos
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Cuando los sentimiento vengan por separado
Y no me quites todo con un solo movimiento
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
El daño que causaste sin quererlo, quiza
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
Y cuando se termine, no corra tras de ti
Cuando otro amor llegue de golpe
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
Melhor falamos quando você já valer a pena
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
Por que não deixar talvez para a próxima vida
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
Quando os preconceitos tenham perdido seu peso
Cuando las opciones dejen más alternativas
Quando as opções deixem mais alternativas
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
Quando os beijos retornem ao seu lugar
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
Talvez até então você já não seja uma mentira
Cuando los principios no terminen en comienzos
Quando os princípios não terminem em começos
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Talvez eu te dê cinco minutos do meu tempo
Cuando los sentimiento vengan por separado
Quando os sentimentos venham separadamente
Y no me quites todo con un solo movimiento
E você não me tire tudo com um único movimento
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Quando meu coração se valer de si mesmo
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
E finalmente encontre uma maneira de te mandar para o inferno
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
E que chore esse acordeão, meu Alfredo Olivas
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
E até parece que estou na Califórnia, Cidade Obregón, Sonora
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
Melhor conversamos quando isso fizer sentido
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
Quando você realmente tenha por que me dar explicações
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
Quando eu finalmente deixe de ser intrometido
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
Quando a minha ignorância perdoar o seu cinismo
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
Quando a moral da história vier no início do conto
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
E você se arrependa antes de cometer seus erros
Cuando los principios no terminen en comienzos
Quando os princípios não terminem em começos
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Talvez eu te dê cinco minutos do meu tempo
Cuando los sentimiento vengan por separado
Quando os sentimentos venham separadamente
Y no me quites todo con un solo movimiento
E você não me tire tudo com um único movimento
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Quando meu coração se valer de si mesmo
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
E finalmente encontre uma maneira de te mandar para o inferno
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
Quando a memória me falhar, quando finalmente eu puder esquecer
El daño que causaste sin quererlo, quiza
O dano que você causou sem querer, talvez
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
Quando esta melodia me alcançar para desabafar meus sentimentos
Y cuando se termine, no corra tras de ti
E quando terminar, não corra atrás de você
Cuando otro amor llegue de golpe
Quando outro amor chegar de repente
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
Let's talk when you're worth it
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
Why not leave it perhaps for the next life
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
When prejudices have lost their weight
Cuando las opciones dejen más alternativas
When the options leave more alternatives
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
When kisses return to their place
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
Maybe by then you're not a lie anymore
Cuando los principios no terminen en comienzos
When principles don't end in beginnings
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Maybe I'll give you five minutes of my time
Cuando los sentimiento vengan por separado
When feelings come separately
Y no me quites todo con un solo movimiento
And you don't take everything away with a single move
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
When my heart can fend for itself
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
And finally find a way to send you to hell
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
And let that accordion cry, my Alfredo Olivas
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
And it even seems like I'm in California, Ciudad Obregon, Sonora
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
Let's talk when this makes sense
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
When you really have a reason to give me explanations
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
When I finally stop being intrusive
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
When my ignorance forgives your cynicism
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
When the moral comes at the beginning of the story
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
And you regret before making your mistakes
Cuando los principios no terminen en comienzos
When principles don't end in beginnings
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Maybe I'll give you five minutes of my time
Cuando los sentimiento vengan por separado
When feelings come separately
Y no me quites todo con un solo movimiento
And you don't take everything away with a single move
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
When my heart can fend for itself
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
And finally find a way to send you to hell
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
When my memory fails me, when I can finally forget
El daño que causaste sin quererlo, quiza
The damage you caused without wanting to, maybe
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
When this melody is enough for me to vent my feelings
Y cuando se termine, no corra tras de ti
And when it ends, it doesn't run after you
Cuando otro amor llegue de golpe
When another love arrives suddenly
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
Mieux vaut parler quand tu en vaux la peine
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
Pourquoi ne pas le laisser peut-être pour une autre vie
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
Quand les préjugés auront perdu leur poids
Cuando las opciones dejen más alternativas
Quand les options laissent plus d'alternatives
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
Quand les baisers reviennent à leur place
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
Peut-être qu'à ce moment-là tu ne seras plus un mensonge
Cuando los principios no terminen en comienzos
Quand les principes ne se terminent pas par des débuts
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Peut-être que je te donnerai cinq minutes de mon temps
Cuando los sentimiento vengan por separado
Quand les sentiments viennent séparément
Y no me quites todo con un solo movimiento
Et que tu ne me prends pas tout avec un seul mouvement
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Quand mon cœur se suffit à lui-même
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Et trouve enfin le moyen de t'envoyer en enfer
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
Et que cet accordéon pleure, mon Alfredo Olivas
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
Et on dirait même que je suis en Californie, Ciudad Obregón, Sonora
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
Mieux vaut discuter quand cela a du sens
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
Quand tu as vraiment une raison de me donner des explications
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
Quand enfin je cesse d'être un intrus
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
Quand mon ignorance pardonne ton cynisme
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
Quand la morale vient au début de l'histoire
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
Et que tu te repens avant de commettre tes erreurs
Cuando los principios no terminen en comienzos
Quand les principes ne se terminent pas par des débuts
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Peut-être que je te donnerai cinq minutes de mon temps
Cuando los sentimiento vengan por separado
Quand les sentiments viennent séparément
Y no me quites todo con un solo movimiento
Et que tu ne me prends pas tout avec un seul mouvement
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Quand mon cœur se suffit à lui-même
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Et trouve enfin le moyen de t'envoyer en enfer
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
Quand la mémoire me fait défaut, quand à la fin je peux oublier
El daño que causaste sin quererlo, quiza
Le mal que tu as causé sans le vouloir, peut-être
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
Quand cette mélodie me suffit pour exprimer mes sentiments
Y cuando se termine, no corra tras de ti
Et quand elle se termine, elle ne court pas après toi
Cuando otro amor llegue de golpe
Quand un autre amour arrive soudainement
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
Besser wir reden, wenn du es wert bist
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
Warum es nicht vielleicht für das nächste Leben aufheben
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
Wenn Vorurteile ihr Gewicht verloren haben
Cuando las opciones dejen más alternativas
Wenn die Optionen mehr Alternativen lassen
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
Wenn die Küsse an ihren Platz zurückkehren
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
Vielleicht bist du bis dahin keine Lüge mehr
Cuando los principios no terminen en comienzos
Wenn die Prinzipien nicht in Anfängen enden
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Vielleicht gebe ich dir fünf Minuten meiner Zeit
Cuando los sentimiento vengan por separado
Wenn die Gefühle getrennt kommen
Y no me quites todo con un solo movimiento
Und du nimmst mir nicht alles mit einer einzigen Bewegung weg
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Wenn mein Herz sich selbst behaupten kann
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Und endlich einen Weg findet, dich zur Hölle zu schicken
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
Und dieser Akkordeon weint, mein Alfredo Olivas
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
Und es scheint, als wäre ich in Kalifornien, Ciudad Obregón, Sonora
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
Besser wir reden, wenn das Sinn macht
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
Wenn du wirklich einen Grund hast, mir Erklärungen zu geben
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
Wenn ich endlich aufhöre, mich einzumischen
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
Wenn meine Ignoranz deinen Zynismus verzeiht
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
Wenn die Moral am Anfang der Geschichte kommt
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
Und du bereust, bevor du deine Fehler machst
Cuando los principios no terminen en comienzos
Wenn die Prinzipien nicht in Anfängen enden
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Vielleicht gebe ich dir fünf Minuten meiner Zeit
Cuando los sentimiento vengan por separado
Wenn die Gefühle getrennt kommen
Y no me quites todo con un solo movimiento
Und du nimmst mir nicht alles mit einer einzigen Bewegung weg
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Wenn mein Herz sich selbst behaupten kann
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Und endlich einen Weg findet, dich zur Hölle zu schicken
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
Wenn mein Gedächtnis versagt, wenn ich am Ende vergessen kann
El daño que causaste sin quererlo, quiza
Den Schaden, den du ohne es zu wollen verursacht hast, vielleicht
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
Wenn diese Melodie ausreicht, um meine Gefühle auszudrücken
Y cuando se termine, no corra tras de ti
Und wenn es endet, läuft es nicht hinter dir her
Cuando otro amor llegue de golpe
Wenn eine andere Liebe plötzlich kommt
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
Meglio parliamo quando sarai degno di nota
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
Perché non lasciarlo forse per l'altra vita
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
Quando i pregiudizi avranno perso il loro peso
Cuando las opciones dejen más alternativas
Quando le opzioni lasciano più alternative
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
Quando i baci tornano al loro posto
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
Forse allora non sarai più una bugia
Cuando los principios no terminen en comienzos
Quando i principi non finiscono all'inizio
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Potrei darti cinque minuti del mio tempo
Cuando los sentimiento vengan por separado
Quando i sentimenti vengono separatamente
Y no me quites todo con un solo movimiento
E non mi togli tutto con un solo movimento
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Quando il mio cuore si farà valere da solo
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
E troverà finalmente il modo di mandarti all'inferno
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
E pianga quella fisarmonica, mio Alfredo Olivas
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
E sembra quasi che sto in California, Ciudad Obregón, Sonora
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
Meglio parliamo quando tutto questo avrà un senso
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
Quando avrai davvero un motivo per darmi spiegazioni
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
Quando finalmente smetterò di essere un intruso
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
Quando la mia ignoranza perdonerà il tuo cinismo
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
Quando la morale arriva all'inizio della storia
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
E ti pentirai prima di commettere i tuoi errori
Cuando los principios no terminen en comienzos
Quando i principi non finiscono all'inizio
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Potrei darti cinque minuti del mio tempo
Cuando los sentimiento vengan por separado
Quando i sentimenti vengono separatamente
Y no me quites todo con un solo movimiento
E non mi togli tutto con un solo movimento
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Quando il mio cuore si farà valere da solo
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
E troverà finalmente il modo di mandarti all'inferno
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
Quando la memoria mi fallirà, quando alla fine potrò dimenticare
El daño que causaste sin quererlo, quiza
Il danno che hai causato senza volerlo, forse
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
Quando questa melodia mi basterà per sfogare i miei sentimenti
Y cuando se termine, no corra tras de ti
E quando finirà, non correrà dietro a te
Cuando otro amor llegue de golpe
Quando un altro amore arriverà all'improvviso
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
Lebih baik kita bicara saat kamu sudah layak
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
Mengapa tidak menundanya mungkin untuk kehidupan selanjutnya
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
Ketika prasangka telah kehilangan bobotnya
Cuando las opciones dejen más alternativas
Ketika pilihan meninggalkan lebih banyak alternatif
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
Ketika ciuman dikembalikan ke tempatnya
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
Mungkin saat itu kamu sudah bukan lagi kebohongan
Cuando los principios no terminen en comienzos
Ketika prinsip tidak berakhir di awal
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Mungkin aku akan memberimu lima menit dari waktuku
Cuando los sentimiento vengan por separado
Ketika perasaan datang secara terpisah
Y no me quites todo con un solo movimiento
Dan kamu tidak mengambil segalanya dengan satu gerakan
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Ketika hatiku bisa berdiri sendiri
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Dan akhirnya menemukan cara untuk mengirimkanmu ke neraka
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
Dan biarkan akordeon itu menangis, Alfredo Olivas-ku
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
Dan sepertinya aku berada di California, Ciudad Obregón, Sonora
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
Lebih baik kita berbicara saat ini memiliki makna
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
Ketika kamu benar-benar memiliki alasan untuk memberiku penjelasan
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
Ketika akhirnya aku berhenti menjadi pengganggu
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
Ketika kebodohanku memaafkan sinismemu
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
Ketika pelajaran moral datang di awal cerita
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
Dan kamu menyesal sebelum melakukan kesalahanmu
Cuando los principios no terminen en comienzos
Ketika prinsip tidak berakhir di awal
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
Mungkin aku akan memberimu lima menit dari waktuku
Cuando los sentimiento vengan por separado
Ketika perasaan datang secara terpisah
Y no me quites todo con un solo movimiento
Dan kamu tidak mengambil segalanya dengan satu gerakan
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
Ketika hatiku bisa berdiri sendiri
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
Dan akhirnya menemukan cara untuk mengirimkanmu ke neraka
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
Ketika ingatanku gagal, ketika akhirnya aku bisa melupakan
El daño que causaste sin quererlo, quiza
Kerusakan yang kamu sebabkan tanpa sengaja, mungkin
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
Ketika melodi ini cukup untuk meluapkan perasaanku
Y cuando se termine, no corra tras de ti
Dan ketika itu berakhir, aku tidak akan mengejarmu
Cuando otro amor llegue de golpe
Ketika cinta lain datang tiba-tiba
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
เราคุยกันดีกว่าเมื่อคุณมีค่าพอ
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
ทำไมไม่ปล่อยมันไว้สำหรับชาติหน้า
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
เมื่ออคติหมดความหนักแน่น
Cuando las opciones dejen más alternativas
เมื่อตัวเลือกมีทางเลือกมากขึ้น
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
เมื่อจูบถูกส่งคืนไปยังที่ที่มันควรอยู่
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
บางทีตอนนั้นคุณอาจจะไม่ใช่เรื่องโกหกอีกต่อไป
Cuando los principios no terminen en comienzos
เมื่อหลักการไม่จบลงด้วยการเริ่มต้น
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
ฉันอาจจะให้เวลาคุณห้านาที
Cuando los sentimiento vengan por separado
เมื่อความรู้สึกมาแยกกัน
Y no me quites todo con un solo movimiento
และคุณไม่ได้เอาทุกอย่างไปด้วยการเคลื่อนไหวเพียงครั้งเดียว
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
เมื่อหัวใจของฉันสามารถพึ่งพาตัวเองได้
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
และสุดท้ายหาทางส่งคุณไปนรกได้
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
และให้แอคคอร์เดียนนั้นร้องไห้, อัลเฟรโด โอลิวาสของฉัน
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
และมันดูเหมือนว่าฉันกำลังเดินทางไปแคลิฟอร์เนีย, ซิวดัด โอบเรกอน, โซโนรา
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
เราคุยกันดีกว่าเมื่อสิ่งนี้มีความหมาย
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
เมื่อคุณจริงๆ มีเหตุผลที่ต้องอธิบายให้ฉันฟัง
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
เมื่อฉันหยุดเป็นคนที่แทรกแซง
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
เมื่อความเห็นแก่ตัวของคุณได้รับการอภัยจากความไม่รู้ของฉัน
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
เมื่อข้อคิดเตือนใจมาตั้งแต่ต้นเรื่อง
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
และคุณเสียใจก่อนที่จะทำผิดพลาดของคุณ
Cuando los principios no terminen en comienzos
เมื่อหลักการไม่จบลงด้วยการเริ่มต้น
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
ฉันอาจจะให้เวลาคุณห้านาที
Cuando los sentimiento vengan por separado
เมื่อความรู้สึกมาแยกกัน
Y no me quites todo con un solo movimiento
และคุณไม่ได้เอาทุกอย่างไปด้วยการเคลื่อนไหวเพียงครั้งเดียว
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
เมื่อหัวใจของฉันสามารถพึ่งพาตัวเองได้
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
และสุดท้ายหาทางส่งคุณไปนรกได้
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
เมื่อความจำของฉันล้มเหลว, เมื่อในที่สุดฉันสามารถลืมได้
El daño que causaste sin quererlo, quiza
ความเสียหายที่คุณทำโดยไม่ตั้งใจ, บางที
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
เมื่อเมโลดี้นี้เพียงพอที่จะระบายความรู้สึกของฉัน
Y cuando se termine, no corra tras de ti
และเมื่อมันจบลง, ฉันจะไม่ตามคุณไป
Cuando otro amor llegue de golpe
เมื่อความรักอื่นมาถึงอย่างกะทันหัน
Mejor hablamos cuando ya valgas la pena
我们最好在你值得的时候再谈
Por qué no dejarlo tal vez para la otra vida
为什么不留到下辈子再说呢
Cuando los prejuicios hayan perdido su peso
当偏见不再有分量
Cuando las opciones dejen más alternativas
当选择留给更多可能
Cuando los besos se devuelvan a su sitio
当吻回到它该去的地方
Tal vez para entonces ya no seas una mentira
也许到那时你不再是一个谎言
Cuando los principios no terminen en comienzos
当原则不再只是开始
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
也许我会给你五分钟的时间
Cuando los sentimiento vengan por separado
当感情可以分开来
Y no me quites todo con un solo movimiento
不让你一举夺走我的一切
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
当我的心能自立
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
最终找到把你打入地狱的方法
Y que llore ese acordeón, mi Alfredo Olvivas
让那手风琴哭泣吧,我的阿尔弗雷多·奥利瓦斯
Y hasta parece que ando por la California, Ciudad Obregón, Sonora
甚至感觉我在加利福尼亚,奥夫雷贡市,索诺拉
Mejor platicamos cuando esto tenga sentido
我们最好在这有意义的时候再谈
Cuando en verdad tengas por qué darme explicaciones
当你真的需要给我解释的时候
Cuando al fin yo deje de ser un entrometido
当我最终不再是个多管闲事的人
Cuando a tu cinismo mi ignorancia lo perdone
当你的犬儒主义被我的无知原谅
Cuando la moraleja venga al principio del cuento
当寓言在故事开始时出现
Y te arrepientas antes de cometer tus errores
你在犯错之前就后悔
Cuando los principios no terminen en comienzos
当原则不再只是开始
Pueda que te dé cinco minutos de mi tiempo
也许我会给你五分钟的时间
Cuando los sentimiento vengan por separado
当感情可以分开来
Y no me quites todo con un solo movimiento
不让你一举夺走我的一切
Cuando mi corazón se valga de sí mismo
当我的心能自立
Y encuentre al fin la forma de mandarte al infierno
最终找到把你打入地狱的方法
Cuando la memoria me falle, cuando al final pueda olvidar
当我的记忆失败,当我最终能忘记
El daño que causaste sin quererlo, quiza
你无意中造成的伤害,也许
Cuando esta melodía me alcance para desahogar mi sentir
当这旋律足以让我释放我的感受
Y cuando se termine, no corra tras de ti
当它结束时,我不会追逐你
Cuando otro amor llegue de golpe
当另一种爱情突然降临