OK Overture

Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger

Letra Traducción

These are our drums
This is our melody
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
Now listen closely, as our drums become our melody

And here's our song
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da

So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
Ah, ah-ah
Ah-ah
So let me play my violin for you
The truth is that I'm screwed
Still, Joe, do you think I'm cool?

(One, two, one-one, two, three, four)
(One, two, one-one, two, three, four)

I got friends in a lot of weird places
Wonder if they're gonna call, depending what my face is (one, two, three, four)
I got friends in a lot of weird places
Wonder if they're gonna call, depending what my face is
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah

Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
And I'll scream when no one's around"
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
And I'll scream when no one, when no one
When no one's around, around, around, around"

Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
And I'll scream when no one, when no one
When no one's around

One day, maybe someday, I'll be so out of touch
I'll become a trumpet or a drum set in a sad orchestra
One day, maybe someday, in a world speeding up
It's getting hard, so very hard to keep up
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
I'll become a trumpet or a drum set
In a sad orchestra
One day, I won't know what to write
And I can't be eighteen my whole life
But I'm too fuckin' young to feel so fuckin' old
But I'll try and I'll try and I'll try
But I'm not dead yet, so I guess I'll be alright

Bang, bang, bang
But I'm way less sad
Adventure is out there
But you gotta be some
Come on, guy
Bang, bang, bang
But it's all I have
Oh, I'm not dead yet, so I guess I'll be alright

These are our drums
Estos son nuestros tambores
This is our melody
Esta es nuestra melodía
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
Now listen closely, as our drums become our melody
Ahora escucha atentamente, como nuestros tambores se convierten en nuestra melodía
And here's our song
Y aquí está nuestra canción
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
Así que déjame tocar mi violín para ti (bang, bang, bang)
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
So let me play my violin for you
Así que déjame tocar mi violín para ti
The truth is that I'm screwed
La verdad es que estoy jodido
Still, Joe, do you think I'm cool?
Aún así, Joe, ¿crees que soy genial?
(One, two, one-one, two, three, four)
(Uno, dos, uno-uno, dos, tres, cuatro)
(One, two, one-one, two, three, four)
(Uno, dos, uno-uno, dos, tres, cuatro)
I got friends in a lot of weird places
Tengo amigos en muchos lugares extraños
Wonder if they're gonna call, depending what my face is (one, two, three, four)
Me pregunto si van a llamar, dependiendo de cómo sea mi cara (uno, dos, tres, cuatro)
I got friends in a lot of weird places
Tengo amigos en muchos lugares extraños
Wonder if they're gonna call, depending what my face is
Me pregunto si van a llamar, dependiendo de cómo sea mi cara
Yeah-yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí-sí
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, cuando Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Cuando Humpty Dumpty cayó
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Dijo, "A la mierda, voy a sonreír a pesar de todo
And I'll scream when no one's around"
Y gritaré cuando nadie esté alrededor"
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, cuando Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Cuando Humpty Dumpty cayó
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Dijo, "A la mierda, voy a sonreír a pesar de todo
And I'll scream when no one, when no one
Y gritaré cuando nadie, cuando nadie
When no one's around, around, around, around"
Cuando nadie esté alrededor, alrededor, alrededor, alrededor"
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
And I'll scream when no one, when no one
Y gritaré cuando nadie, cuando nadie
When no one's around
Cuando nadie esté alrededor
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Un día, tal vez algún día, estaré tan desconectado
I'll become a trumpet or a drum set in a sad orchestra
Me convertiré en una trompeta o un conjunto de tambores en una triste orquesta
One day, maybe someday, in a world speeding up
Un día, tal vez algún día, en un mundo que se acelera
It's getting hard, so very hard to keep up
Se está volviendo difícil, muy difícil mantenerse al día
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Un día, tal vez algún día, estaré tan desconectado
I'll become a trumpet or a drum set
Me convertiré en una trompeta o un conjunto de tambores
In a sad orchestra
En una triste orquesta
One day, I won't know what to write
Un día, no sabré qué escribir
And I can't be eighteen my whole life
Y no puedo tener dieciocho años toda mi vida
But I'm too fuckin' young to feel so fuckin' old
Pero soy demasiado jodidamente joven para sentirme tan jodidamente viejo
But I'll try and I'll try and I'll try
Pero lo intentaré y lo intentaré y lo intentaré
But I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Pero aún no estoy muerto, así que supongo que estaré bien
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But I'm way less sad
Pero estoy mucho menos triste
Adventure is out there
La aventura está ahí fuera
But you gotta be some
Pero tienes que ser algo
Come on, guy
Vamos, chico
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But it's all I have
Pero es todo lo que tengo
Oh, I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Oh, aún no estoy muerto, así que supongo que estaré bien
These are our drums
Estes são os nossos tambores
This is our melody
Esta é a nossa melodia
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
Now listen closely, as our drums become our melody
Agora ouça atentamente, enquanto nossos tambores se tornam nossa melodia
And here's our song
E aqui está a nossa canção
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
Então, deixe-me tocar meu violino para você (bang, bang, bang)
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
So let me play my violin for you
Então, deixe-me tocar meu violino para você
The truth is that I'm screwed
A verdade é que estou ferrado
Still, Joe, do you think I'm cool?
Ainda assim, Joe, você acha que sou legal?
(One, two, one-one, two, three, four)
(Um, dois, um-um, dois, três, quatro)
(One, two, one-one, two, three, four)
(Um, dois, um-um, dois, três, quatro)
I got friends in a lot of weird places
Tenho amigos em muitos lugares estranhos
Wonder if they're gonna call, depending what my face is (one, two, three, four)
Pergunto se eles vão ligar, dependendo de como está minha cara (um, dois, três, quatro)
I got friends in a lot of weird places
Tenho amigos em muitos lugares estranhos
Wonder if they're gonna call, depending what my face is
Pergunto se eles vão ligar, dependendo de como está minha cara
Yeah-yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim-sim
Yeah-yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim-sim
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, quando Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Quando Humpty Dumpty caiu
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Ele disse, "Dane-se, vou sorrir apesar de tudo
And I'll scream when no one's around"
E vou gritar quando ninguém estiver por perto"
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, quando Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Quando Humpty Dumpty caiu
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Ele disse, "Dane-se, vou sorrir apesar de tudo
And I'll scream when no one, when no one
E vou gritar quando ninguém, quando ninguém
When no one's around, around, around, around"
Quando ninguém estiver por perto, por perto, por perto, por perto"
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
And I'll scream when no one, when no one
E vou gritar quando ninguém, quando ninguém
When no one's around
Quando ninguém estiver por perto
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Um dia, talvez um dia, estarei tão desligado
I'll become a trumpet or a drum set in a sad orchestra
Vou me tornar um trompete ou um conjunto de tambores em uma triste orquestra
One day, maybe someday, in a world speeding up
Um dia, talvez um dia, em um mundo acelerado
It's getting hard, so very hard to keep up
Está ficando difícil, muito difícil acompanhar
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Um dia, talvez um dia, estarei tão desligado
I'll become a trumpet or a drum set
Vou me tornar um trompete ou um conjunto de tambores
In a sad orchestra
Em uma triste orquestra
One day, I won't know what to write
Um dia, não saberei o que escrever
And I can't be eighteen my whole life
E não posso ter dezoito anos a vida toda
But I'm too fuckin' young to feel so fuckin' old
Mas sou muito jovem para me sentir tão velho
But I'll try and I'll try and I'll try
Mas vou tentar e tentar e tentar
But I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Mas ainda não estou morto, então acho que vou ficar bem
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But I'm way less sad
Mas estou menos triste
Adventure is out there
A aventura está lá fora
But you gotta be some
Mas você tem que ser alguém
Come on, guy
Vamos lá, cara
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But it's all I have
Mas é tudo que eu tenho
Oh, I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Oh, ainda não estou morto, então acho que vou ficar bem
These are our drums
Voici nos tambours
This is our melody
C'est notre mélodie
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
Now listen closely, as our drums become our melody
Maintenant écoutez attentivement, nos tambours deviennent notre mélodie
And here's our song
Et voici notre chanson
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
Alors laisse-moi jouer mon violon pour toi (bang, bang, bang)
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
So let me play my violin for you
Alors laisse-moi jouer mon violon pour toi
The truth is that I'm screwed
La vérité est que je suis foutu
Still, Joe, do you think I'm cool?
Pourtant, Joe, tu penses que je suis cool?
(One, two, one-one, two, three, four)
(Un, deux, un-deux, deux, trois, quatre)
(One, two, one-one, two, three, four)
(Un, deux, un-deux, deux, trois, quatre)
I got friends in a lot of weird places
J'ai des amis dans beaucoup d'endroits étranges
Wonder if they're gonna call, depending what my face is (one, two, three, four)
Je me demande s'ils vont appeler, selon mon visage (un, deux, trois, quatre)
I got friends in a lot of weird places
J'ai des amis dans beaucoup d'endroits étranges
Wonder if they're gonna call, depending what my face is
Je me demande s'ils vont appeler, selon mon visage
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, quand Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Quand Humpty Dumpty est tombé
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Il a dit, "Merde, je vais sourire malgré tout
And I'll scream when no one's around"
Et je crierai quand personne n'est autour"
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, quand Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Quand Humpty Dumpty est tombé
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Il a dit, "Merde, je vais sourire malgré tout
And I'll scream when no one, when no one
Et je crierai quand personne, quand personne
When no one's around, around, around, around"
Quand personne n'est autour, autour, autour, autour"
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
And I'll scream when no one, when no one
Et je crierai quand personne, quand personne
When no one's around
Quand personne n'est autour
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Un jour, peut-être un jour, je serai tellement déconnecté
I'll become a trumpet or a drum set in a sad orchestra
Je deviendrai une trompette ou une batterie dans un orchestre triste
One day, maybe someday, in a world speeding up
Un jour, peut-être un jour, dans un monde qui s'accélère
It's getting hard, so very hard to keep up
C'est difficile, tellement difficile de suivre
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Un jour, peut-être un jour, je serai tellement déconnecté
I'll become a trumpet or a drum set
Je deviendrai une trompette ou une batterie
In a sad orchestra
Dans un orchestre triste
One day, I won't know what to write
Un jour, je ne saurai plus quoi écrire
And I can't be eighteen my whole life
Et je ne peux pas avoir dix-huit ans toute ma vie
But I'm too fuckin' young to feel so fuckin' old
Mais je suis trop putain de jeune pour me sentir si putain de vieux
But I'll try and I'll try and I'll try
Mais j'essaierai et j'essaierai et j'essaierai
But I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Mais je ne suis pas encore mort, alors je suppose que je vais bien
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But I'm way less sad
Mais je suis beaucoup moins triste
Adventure is out there
L'aventure est là-bas
But you gotta be some
Mais tu dois être quelqu'un
Come on, guy
Allez, mec
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But it's all I have
Mais c'est tout ce que j'ai
Oh, I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Oh, je ne suis pas encore mort, alors je suppose que je vais bien
These are our drums
Das sind unsere Trommeln
This is our melody
Das ist unsere Melodie
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
Now listen closely, as our drums become our melody
Hör jetzt genau hin, wie unsere Trommeln zu unserer Melodie werden
And here's our song
Und hier ist unser Lied
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
Also lass mich meine Geige für dich spielen (bang, bang, bang)
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
So let me play my violin for you
Also lass mich meine Geige für dich spielen
The truth is that I'm screwed
Die Wahrheit ist, dass ich am Ende bin
Still, Joe, do you think I'm cool?
Trotzdem, Joe, denkst du, ich bin cool?
(One, two, one-one, two, three, four)
(Eins, zwei, eins-eins, zwei, drei, vier)
(One, two, one-one, two, three, four)
(Eins, zwei, eins-eins, zwei, drei, vier)
I got friends in a lot of weird places
Ich habe Freunde an vielen seltsamen Orten
Wonder if they're gonna call, depending what my face is (one, two, three, four)
Frage mich, ob sie anrufen werden, je nachdem, wie mein Gesicht aussieht (eins, zwei, drei, vier)
I got friends in a lot of weird places
Ich habe Freunde an vielen seltsamen Orten
Wonder if they're gonna call, depending what my face is
Frage mich, ob sie anrufen werden, je nachdem, wie mein Gesicht aussieht
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja-ja
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja-ja
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, als Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Als Humpty Dumpty fiel
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Er sagte: „Scheiß drauf, ich werde trotzdem lächeln
And I'll scream when no one's around"
Und ich werde schreien, wenn niemand in der Nähe ist“
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, als Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Als Humpty Dumpty fiel
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Er sagte: „Scheiß drauf, ich werde trotzdem lächeln
And I'll scream when no one, when no one
Und ich werde schreien, wenn niemand, wenn niemand
When no one's around, around, around, around"
Wenn niemand in der Nähe ist, in der Nähe, in der Nähe, in der Nähe“
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
And I'll scream when no one, when no one
Und ich werde schreien, wenn niemand, wenn niemand
When no one's around
Wenn niemand in der Nähe ist
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Eines Tages, vielleicht eines Tages, werde ich so abgehängt sein
I'll become a trumpet or a drum set in a sad orchestra
Ich werde eine Trompete oder ein Schlagzeug in einem traurigen Orchester werden
One day, maybe someday, in a world speeding up
Eines Tages, vielleicht eines Tages, in einer sich beschleunigenden Welt
It's getting hard, so very hard to keep up
Es wird immer schwieriger, Schritt zu halten
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Eines Tages, vielleicht eines Tages, werde ich so abgehängt sein
I'll become a trumpet or a drum set
Ich werde eine Trompete oder ein Schlagzeug werden
In a sad orchestra
In einem traurigen Orchester
One day, I won't know what to write
Eines Tages werde ich nicht mehr wissen, was ich schreiben soll
And I can't be eighteen my whole life
Und ich kann nicht mein ganzes Leben lang achtzehn sein
But I'm too fuckin' young to feel so fuckin' old
Aber ich bin zu verdammt jung, um mich so verdammt alt zu fühlen
But I'll try and I'll try and I'll try
Aber ich werde es versuchen und versuchen und versuchen
But I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Aber ich bin noch nicht tot, also denke ich, es wird mir gut gehen
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But I'm way less sad
Aber ich bin viel weniger traurig
Adventure is out there
Das Abenteuer ist da draußen
But you gotta be some
Aber du musst etwas sein
Come on, guy
Komm schon, Kerl
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But it's all I have
Aber es ist alles, was ich habe
Oh, I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Oh, ich bin noch nicht tot, also denke ich, es wird mir gut gehen
These are our drums
Questi sono i nostri tamburi
This is our melody
Questa è la nostra melodia
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da-da-da)
Now listen closely, as our drums become our melody
Ora ascolta attentamente, mentre i nostri tamburi diventano la nostra melodia
And here's our song
E questa è la nostra canzone
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
So let me play my violin for you (bang, bang, bang)
Quindi lascia che suoni il mio violino per te (bang, bang, bang)
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
So let me play my violin for you
Quindi lascia che suoni il mio violino per te
The truth is that I'm screwed
La verità è che sono nei guai
Still, Joe, do you think I'm cool?
Comunque, Joe, pensi che io sia cool?
(One, two, one-one, two, three, four)
(Uno, due, uno-uno, due, tre, quattro)
(One, two, one-one, two, three, four)
(Uno, due, uno-uno, due, tre, quattro)
I got friends in a lot of weird places
Ho amici in molti posti strani
Wonder if they're gonna call, depending what my face is (one, two, three, four)
Chissà se chiameranno, a seconda di come è la mia faccia (uno, due, tre, quattro)
I got friends in a lot of weird places
Ho amici in molti posti strani
Wonder if they're gonna call, depending what my face is
Chissà se chiameranno, a seconda di come è la mia faccia
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, quando Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Quando Humpty Dumpty è caduto
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Ha detto, "Cavolo, sorriderei comunque
And I'll scream when no one's around"
E griderò quando nessuno è nei paraggi"
Humpty Dumpty, when Humpty Dumpty
Humpty Dumpty, quando Humpty Dumpty
When Humpty Dumpty went down
Quando Humpty Dumpty è caduto
He said, "Screw it, I'ma smile right through it
Ha detto, "Cavolo, sorriderei comunque
And I'll scream when no one, when no one
E griderò quando nessuno, quando nessuno
When no one's around, around, around, around"
Quando nessuno è nei paraggi, nei paraggi, nei paraggi, nei paraggi"
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da-da-da
And I'll scream when no one, when no one
E griderò quando nessuno, quando nessuno
When no one's around
Quando nessuno è nei paraggi
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Un giorno, forse un giorno, sarò così fuori dal mondo
I'll become a trumpet or a drum set in a sad orchestra
Diventerò una tromba o un set di tamburi in un'orchestra triste
One day, maybe someday, in a world speeding up
Un giorno, forse un giorno, in un mondo che accelera
It's getting hard, so very hard to keep up
Sta diventando difficile, molto difficile stare al passo
One day, maybe someday, I'll be so out of touch
Un giorno, forse un giorno, sarò così fuori dal mondo
I'll become a trumpet or a drum set
Diventerò una tromba o un set di tamburi
In a sad orchestra
In un'orchestra triste
One day, I won't know what to write
Un giorno, non saprò cosa scrivere
And I can't be eighteen my whole life
E non posso avere diciotto anni per tutta la vita
But I'm too fuckin' young to feel so fuckin' old
Ma sono troppo giovane per sentirmi così vecchio
But I'll try and I'll try and I'll try
Ma proverò e proverò e proverò
But I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Ma non sono ancora morto, quindi penso che andrà tutto bene
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But I'm way less sad
Ma sono molto meno triste
Adventure is out there
L'avventura è là fuori
But you gotta be some
Ma devi essere qualcuno
Come on, guy
Dai, ragazzo
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
But it's all I have
Ma è tutto quello che ho
Oh, I'm not dead yet, so I guess I'll be alright
Oh, non sono ancora morto, quindi penso che andrà tutto bene

Curiosidades sobre la música OK Overture del AJR

¿Cuándo fue lanzada la canción “OK Overture” por AJR?
La canción OK Overture fue lanzada en 2021, en el álbum “OK Orchestra”.
¿Quién compuso la canción “OK Overture” de AJR?
La canción “OK Overture” de AJR fue compuesta por Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger.

Músicas más populares de AJR

Otros artistas de Indie rock