Put your hands up 'cause I won't
Raise a glass up 'cause I won't
Get your ass up 'cause I won't
I must've missed the hype
But maybe that's the way I feel
(Hello, hello)
Hello, how you doin'? Am I talkin' too fast?
I'm runnin' on adrenaline and one-hour naps
'Cause I do what you tell me to and do it to death
Do it death
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
And pretty people yell at me to follow the dance
So I do what you tell me to and do it to death
But I can't do this shit again
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
I must've missed the hype
But maybe that's the way I feel
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
I must've missed the hype
But maybe that's the way I feel
That's the way I feel
(I don't, I don't, I don't)
I don't got a body like I see in the press
So I got to the precipice of pressin' my chest
And now I look impressive with a couple of pecs
Just like my friends
So welcome back and take a breath
You've come to life, you're bored to death
So welcome back and take a breath
You've come to life but I digress
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
I must've missed the hype
But maybe that's the way I feel
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
That's the way I feel
So welcome back and take a breath
You've come to life, you're bored to death
So welcome back and take a breath
You've come to life, you're bored to death
So welcome back
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
And pretty people yell at me to follow the dance
So I do what you tell me to and do it to death
But I can't do this shit again
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my) (I won't)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
I must've missed the hype
But maybe that's the way I feel
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
That's the way I feel
Put your hands up 'cause I won't
Levanta las manos porque yo no lo haré
Raise a glass up 'cause I won't
Levanta un vaso porque yo no lo haré
Get your ass up 'cause I won't
Levántate porque yo no lo haré
I must've missed the hype
Debo haberme perdido el alboroto
But maybe that's the way I feel
Pero quizás así es como me siento
(Hello, hello)
(Hola, hola)
Hello, how you doin'? Am I talkin' too fast?
Hola, ¿cómo estás? ¿Estoy hablando demasiado rápido?
I'm runnin' on adrenaline and one-hour naps
Estoy corriendo con adrenalina y siestas de una hora
'Cause I do what you tell me to and do it to death
Porque hago lo que me dices y lo hago hasta la muerte
Do it death
Hasta la muerte
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv o quizás Japón
And pretty people yell at me to follow the dance
Y la gente bonita me grita que siga el baile
So I do what you tell me to and do it to death
Así que hago lo que me dices y lo hago hasta la muerte
But I can't do this shit again
Pero no puedo hacer esta mierda de nuevo
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levanta las manos porque yo no lo haré (justo a tiempo)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Levanta un vaso porque yo no lo haré (vaya, vaya)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levántate porque yo no lo haré (yo no lo haré)
I must've missed the hype
Debo haberme perdido el alboroto
But maybe that's the way I feel
Pero quizás así es como me siento
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levanta las manos porque yo no lo haré (justo a tiempo)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
No estoy aquí porque tú lo digas (vaya, vaya)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levántate porque yo no lo haré (yo no lo haré)
I must've missed the hype
Debo haberme perdido el alboroto
But maybe that's the way I feel
Pero quizás así es como me siento
That's the way I feel
Así es como me siento
(I don't, I don't, I don't)
(No tengo, no tengo, no tengo)
I don't got a body like I see in the press
No tengo un cuerpo como veo en la prensa
So I got to the precipice of pressin' my chest
Así que llegué al precipicio de presionar mi pecho
And now I look impressive with a couple of pecs
Y ahora parezco impresionante con un par de pectorales
Just like my friends
Justo como mis amigos
So welcome back and take a breath
Así que bienvenido de nuevo y toma un respiro
You've come to life, you're bored to death
Has vuelto a la vida, estás aburrido hasta la muerte
So welcome back and take a breath
Así que bienvenido de nuevo y toma un respiro
You've come to life but I digress
Has vuelto a la vida pero divago
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levanta las manos porque yo no lo haré (justo a tiempo)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Levanta un vaso porque yo no lo haré (vaya, vaya)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levántate porque yo no lo haré (yo no lo haré)
I must've missed the hype
Debo haberme perdido el alboroto
But maybe that's the way I feel
Pero quizás así es como me siento
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levanta las manos porque yo no lo haré (justo a tiempo)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
No estoy aquí porque tú lo digas (vaya, vaya)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levántate porque yo no lo haré (yo no lo haré)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Debo haberme perdido el alboroto pero quizás así es como me siento
That's the way I feel
Así es como me siento
So welcome back and take a breath
Así que bienvenido de nuevo y toma un respiro
You've come to life, you're bored to death
Has vuelto a la vida, estás aburrido hasta la muerte
So welcome back and take a breath
Así que bienvenido de nuevo y toma un respiro
You've come to life, you're bored to death
Has vuelto a la vida, estás aburrido hasta la muerte
So welcome back
Así que bienvenido de nuevo
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv o quizás Japón
And pretty people yell at me to follow the dance
Y la gente bonita me grita que siga el baile
So I do what you tell me to and do it to death
Así que hago lo que me dices y lo hago hasta la muerte
But I can't do this shit again
Pero no puedo hacer esta mierda de nuevo
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levanta las manos porque yo no lo haré (justo a tiempo)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my) (I won't)
Levanta un vaso porque yo no lo haré (vaya, vaya) (yo no lo haré)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levántate porque yo no lo haré (yo no lo haré)
I must've missed the hype
Debo haberme perdido el alboroto
But maybe that's the way I feel
Pero quizás así es como me siento
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levanta las manos porque yo no lo haré (justo a tiempo)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
No estoy aquí porque tú lo digas (vaya, vaya)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levántate porque yo no lo haré (yo no lo haré)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Debo haberme perdido el alboroto pero quizás así es como me siento
That's the way I feel
Así es como me siento
Put your hands up 'cause I won't
Levante as mãos porque eu não vou
Raise a glass up 'cause I won't
Levante um copo porque eu não vou
Get your ass up 'cause I won't
Levante a bunda porque eu não vou
I must've missed the hype
Eu devo ter perdido o hype
But maybe that's the way I feel
Mas talvez seja assim que eu me sinto
(Hello, hello)
(Alô, alô)
Hello, how you doin'? Am I talkin' too fast?
Olá, como você está? Estou falando rápido demais?
I'm runnin' on adrenaline and one-hour naps
Estou correndo com adrenalina e cochilos de uma hora
'Cause I do what you tell me to and do it to death
Porque eu faço o que você me diz para fazer e faço até a morte
Do it death
Faço até a morte
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv ou talvez Japão
And pretty people yell at me to follow the dance
E pessoas bonitas gritam para eu seguir a dança
So I do what you tell me to and do it to death
Então eu faço o que você me diz para fazer e faço até a morte
But I can't do this shit again
Mas eu não posso fazer essa merda de novo
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levante as mãos porque eu não vou (na hora certa)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Levante um copo porque eu não vou (meu Deus)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levante a bunda porque eu não vou (eu não vou)
I must've missed the hype
Eu devo ter perdido o hype
But maybe that's the way I feel
Mas talvez seja assim que eu me sinto
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levante as mãos porque eu não vou (na hora certa)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Eu não estou aqui porque você diz (meu Deus)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levante a bunda porque eu não vou (eu não vou)
I must've missed the hype
Eu devo ter perdido o hype
But maybe that's the way I feel
Mas talvez seja assim que eu me sinto
That's the way I feel
É assim que eu me sinto
(I don't, I don't, I don't)
(Eu não, eu não, eu não)
I don't got a body like I see in the press
Eu não tenho um corpo como vejo na imprensa
So I got to the precipice of pressin' my chest
Então eu cheguei ao precipício de pressionar meu peito
And now I look impressive with a couple of pecs
E agora eu pareço impressionante com um par de peitorais
Just like my friends
Assim como meus amigos
So welcome back and take a breath
Então, bem-vindo de volta e respire
You've come to life, you're bored to death
Você voltou à vida, está entediado até a morte
So welcome back and take a breath
Então, bem-vindo de volta e respire
You've come to life but I digress
Você voltou à vida, mas eu divago
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levante as mãos porque eu não vou (na hora certa)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Levante um copo porque eu não vou (meu Deus)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levante a bunda porque eu não vou (eu não vou)
I must've missed the hype
Eu devo ter perdido o hype
But maybe that's the way I feel
Mas talvez seja assim que eu me sinto
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levante as mãos porque eu não vou (na hora certa)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Eu não estou aqui porque você diz (meu Deus)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levante a bunda porque eu não vou (eu não vou)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Eu devo ter perdido o hype, mas talvez seja assim que eu me sinto
That's the way I feel
É assim que eu me sinto
So welcome back and take a breath
Então, bem-vindo de volta e respire
You've come to life, you're bored to death
Você voltou à vida, está entediado até a morte
So welcome back and take a breath
Então, bem-vindo de volta e respire
You've come to life, you're bored to death
Você voltou à vida, está entediado até a morte
So welcome back
Então, bem-vindo de volta
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv ou talvez Japão
And pretty people yell at me to follow the dance
E pessoas bonitas gritam para eu seguir a dança
So I do what you tell me to and do it to death
Então eu faço o que você me diz para fazer e faço até a morte
But I can't do this shit again
Mas eu não posso fazer essa merda de novo
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levante as mãos porque eu não vou (na hora certa)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my) (I won't)
Levante um copo porque eu não vou (meu Deus) (eu não vou)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levante a bunda porque eu não vou (eu não vou)
I must've missed the hype
Eu devo ter perdido o hype
But maybe that's the way I feel
Mas talvez seja assim que eu me sinto
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levante as mãos porque eu não vou (na hora certa)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Eu não estou aqui porque você diz (meu Deus)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levante a bunda porque eu não vou (eu não vou)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Eu devo ter perdido o hype, mas talvez seja assim que eu me sinto
That's the way I feel
É assim que eu me sinto
Put your hands up 'cause I won't
Levez vos mains car je ne le ferai pas
Raise a glass up 'cause I won't
Levez un verre car je ne le ferai pas
Get your ass up 'cause I won't
Levez votre cul car je ne le ferai pas
I must've missed the hype
J'ai dû manquer l'engouement
But maybe that's the way I feel
Mais peut-être que c'est comme ça que je me sens
(Hello, hello)
(Bonjour, bonjour)
Hello, how you doin'? Am I talkin' too fast?
Bonjour, comment ça va ? Est-ce que je parle trop vite ?
I'm runnin' on adrenaline and one-hour naps
Je fonctionne à l'adrénaline et aux siestes d'une heure
'Cause I do what you tell me to and do it to death
Parce que je fais ce que tu me dis de faire et je le fais à mort
Do it death
Le faire à mort
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv ou peut-être le Japon
And pretty people yell at me to follow the dance
Et de belles personnes me crient de suivre la danse
So I do what you tell me to and do it to death
Alors je fais ce que tu me dis de faire et je le fais à mort
But I can't do this shit again
Mais je ne peux pas refaire cette merde
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levez vos mains car je ne le ferai pas (juste à temps)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Levez un verre car je ne le ferai pas (oh mon Dieu)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levez votre cul car je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I must've missed the hype
J'ai dû manquer l'engouement
But maybe that's the way I feel
Mais peut-être que c'est comme ça que je me sens
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levez vos mains car je ne le ferai pas (juste à temps)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Je ne suis pas ici parce que tu le dis (oh mon Dieu)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levez votre cul car je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I must've missed the hype
J'ai dû manquer l'engouement
But maybe that's the way I feel
Mais peut-être que c'est comme ça que je me sens
That's the way I feel
C'est comme ça que je me sens
(I don't, I don't, I don't)
(Je n'ai pas, je n'ai pas, je n'ai pas)
I don't got a body like I see in the press
Je n'ai pas un corps comme je le vois dans la presse
So I got to the precipice of pressin' my chest
Alors je suis arrivé au précipice de presser ma poitrine
And now I look impressive with a couple of pecs
Et maintenant je semble impressionnant avec quelques pectoraux
Just like my friends
Tout comme mes amis
So welcome back and take a breath
Alors bienvenue et respire
You've come to life, you're bored to death
Tu es revenu à la vie, tu t'ennuies à mourir
So welcome back and take a breath
Alors bienvenue et respire
You've come to life but I digress
Tu es revenu à la vie mais je m'égare
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levez vos mains car je ne le ferai pas (juste à temps)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Levez un verre car je ne le ferai pas (oh mon Dieu)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levez votre cul car je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I must've missed the hype
J'ai dû manquer l'engouement
But maybe that's the way I feel
Mais peut-être que c'est comme ça que je me sens
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levez vos mains car je ne le ferai pas (juste à temps)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Je ne suis pas ici parce que tu le dis (oh mon Dieu)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levez votre cul car je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
J'ai dû manquer l'engouement mais peut-être que c'est comme ça que je me sens
That's the way I feel
C'est comme ça que je me sens
So welcome back and take a breath
Alors bienvenue et respire
You've come to life, you're bored to death
Tu es revenu à la vie, tu t'ennuies à mourir
So welcome back and take a breath
Alors bienvenue et respire
You've come to life, you're bored to death
Tu es revenu à la vie, tu t'ennuies à mourir
So welcome back
Alors bienvenue
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv ou peut-être le Japon
And pretty people yell at me to follow the dance
Et de belles personnes me crient de suivre la danse
So I do what you tell me to and do it to death
Alors je fais ce que tu me dis de faire et je le fais à mort
But I can't do this shit again
Mais je ne peux pas refaire cette merde
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levez vos mains car je ne le ferai pas (juste à temps)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my) (I won't)
Levez un verre car je ne le ferai pas (oh mon Dieu) (je ne le ferai pas)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levez votre cul car je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I must've missed the hype
J'ai dû manquer l'engouement
But maybe that's the way I feel
Mais peut-être que c'est comme ça que je me sens
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Levez vos mains car je ne le ferai pas (juste à temps)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Je ne suis pas ici parce que tu le dis (oh mon Dieu)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Levez votre cul car je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
J'ai dû manquer l'engouement mais peut-être que c'est comme ça que je me sens
That's the way I feel
C'est comme ça que je me sens
Put your hands up 'cause I won't
Hebe deine Hände hoch, denn ich werde es nicht tun
Raise a glass up 'cause I won't
Erhebe ein Glas, denn ich werde es nicht tun
Get your ass up 'cause I won't
Steh auf, denn ich werde es nicht tun
I must've missed the hype
Ich muss den Hype verpasst haben
But maybe that's the way I feel
Aber vielleicht ist das, wie ich mich fühle
(Hello, hello)
(Hallo, hallo)
Hello, how you doin'? Am I talkin' too fast?
Hallo, wie geht es dir? Rede ich zu schnell?
I'm runnin' on adrenaline and one-hour naps
Ich laufe auf Adrenalin und einstündigen Nickerchen
'Cause I do what you tell me to and do it to death
Denn ich mache, was du mir sagst und mache es bis zum Tod
Do it death
Mache es bis zum Tod
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv oder vielleicht Japan
And pretty people yell at me to follow the dance
Und hübsche Leute schreien mich an, dem Tanz zu folgen
So I do what you tell me to and do it to death
Also mache ich, was du mir sagst und mache es bis zum Tod
But I can't do this shit again
Aber ich kann diesen Scheiß nicht noch einmal machen
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Hebe deine Hände hoch, denn ich werde es nicht tun (genau zur richtigen Zeit)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Erhebe ein Glas, denn ich werde es nicht tun (mein, oh, mein)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Steh auf, denn ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
I must've missed the hype
Ich muss den Hype verpasst haben
But maybe that's the way I feel
Aber vielleicht ist das, wie ich mich fühle
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Hebe deine Hände hoch, denn ich werde es nicht tun (genau zur richtigen Zeit)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Ich bin nicht hier, weil du es sagst (mein, oh, mein)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Steh auf, denn ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
I must've missed the hype
Ich muss den Hype verpasst haben
But maybe that's the way I feel
Aber vielleicht ist das, wie ich mich fühle
That's the way I feel
So fühle ich mich
(I don't, I don't, I don't)
(Ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht)
I don't got a body like I see in the press
Ich habe keinen Körper, wie ich ihn in der Presse sehe
So I got to the precipice of pressin' my chest
Also bin ich an den Rand des Drückens meiner Brust gekommen
And now I look impressive with a couple of pecs
Und jetzt sehe ich beeindruckend aus mit ein paar Brustmuskeln
Just like my friends
Genau wie meine Freunde
So welcome back and take a breath
Also willkommen zurück und atme tief ein
You've come to life, you're bored to death
Du bist zum Leben erweckt, du bist zu Tode gelangweilt
So welcome back and take a breath
Also willkommen zurück und atme tief ein
You've come to life but I digress
Du bist zum Leben erweckt, aber ich schweife ab
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Hebe deine Hände hoch, denn ich werde es nicht tun (genau zur richtigen Zeit)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Erhebe ein Glas, denn ich werde es nicht tun (mein, oh, mein)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Steh auf, denn ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
I must've missed the hype
Ich muss den Hype verpasst haben
But maybe that's the way I feel
Aber vielleicht ist das, wie ich mich fühle
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Hebe deine Hände hoch, denn ich werde es nicht tun (genau zur richtigen Zeit)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Ich bin nicht hier, weil du es sagst (mein, oh, mein)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Steh auf, denn ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Ich muss den Hype verpasst haben, aber vielleicht ist das, wie ich mich fühle
That's the way I feel
So fühle ich mich
So welcome back and take a breath
Also willkommen zurück und atme tief ein
You've come to life, you're bored to death
Du bist zum Leben erweckt, du bist zu Tode gelangweilt
So welcome back and take a breath
Also willkommen zurück und atme tief ein
You've come to life, you're bored to death
Du bist zum Leben erweckt, du bist zu Tode gelangweilt
So welcome back
Also willkommen zurück
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv oder vielleicht Japan
And pretty people yell at me to follow the dance
Und hübsche Leute schreien mich an, dem Tanz zu folgen
So I do what you tell me to and do it to death
Also mache ich, was du mir sagst und mache es bis zum Tod
But I can't do this shit again
Aber ich kann diesen Scheiß nicht noch einmal machen
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Hebe deine Hände hoch, denn ich werde es nicht tun (genau zur richtigen Zeit)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my) (I won't)
Erhebe ein Glas, denn ich werde es nicht tun (mein, oh, mein) (ich werde es nicht tun)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Steh auf, denn ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
I must've missed the hype
Ich muss den Hype verpasst haben
But maybe that's the way I feel
Aber vielleicht ist das, wie ich mich fühle
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Hebe deine Hände hoch, denn ich werde es nicht tun (genau zur richtigen Zeit)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Ich bin nicht hier, weil du es sagst (mein, oh, mein)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Steh auf, denn ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Ich muss den Hype verpasst haben, aber vielleicht ist das, wie ich mich fühle
That's the way I feel
So fühle ich mich
Put your hands up 'cause I won't
Alza le mani perché io non lo farò
Raise a glass up 'cause I won't
Alza un bicchiere perché io non lo farò
Get your ass up 'cause I won't
Alzati perché io non lo farò
I must've missed the hype
Devo aver perso l'hype
But maybe that's the way I feel
Ma forse è così che mi sento
(Hello, hello)
(Ciao, ciao)
Hello, how you doin'? Am I talkin' too fast?
Ciao, come stai? Sto parlando troppo velocemente?
I'm runnin' on adrenaline and one-hour naps
Sto correndo sull'adrenalina e dormendo solo un'ora
'Cause I do what you tell me to and do it to death
Perché faccio quello che mi dici di fare e lo faccio fino alla morte
Do it death
Lo faccio fino alla morte
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv o forse Giappone
And pretty people yell at me to follow the dance
E belle persone mi urlano di seguire la danza
So I do what you tell me to and do it to death
Quindi faccio quello che mi dici di fare e lo faccio fino alla morte
But I can't do this shit again
Ma non posso fare questa merda di nuovo
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Alza le mani perché io non lo farò (giusto in tempo)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Alza un bicchiere perché io non lo farò (mio, oh, mio)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Alzati perché io non lo farò (non lo farò)
I must've missed the hype
Devo aver perso l'hype
But maybe that's the way I feel
Ma forse è così che mi sento
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Alza le mani perché io non lo farò (giusto in tempo)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Non sono qui perché tu lo dici (mio, oh, mio)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Alzati perché io non lo farò (non lo farò)
I must've missed the hype
Devo aver perso l'hype
But maybe that's the way I feel
Ma forse è così che mi sento
That's the way I feel
È così che mi sento
(I don't, I don't, I don't)
(Non ho, non ho, non ho)
I don't got a body like I see in the press
Non ho un corpo come vedo nella stampa
So I got to the precipice of pressin' my chest
Quindi sono arrivato al precipizio di premere il mio petto
And now I look impressive with a couple of pecs
E ora sembro impressionante con un paio di pettorali
Just like my friends
Proprio come i miei amici
So welcome back and take a breath
Quindi bentornato e prendi un respiro
You've come to life, you're bored to death
Sei tornato in vita, sei annoiato a morte
So welcome back and take a breath
Quindi bentornato e prendi un respiro
You've come to life but I digress
Sei tornato in vita ma divago
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Alza le mani perché io non lo farò (giusto in tempo)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my)
Alza un bicchiere perché io non lo farò (mio, oh, mio)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Alzati perché io non lo farò (non lo farò)
I must've missed the hype
Devo aver perso l'hype
But maybe that's the way I feel
Ma forse è così che mi sento
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Alza le mani perché io non lo farò (giusto in tempo)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Non sono qui perché tu lo dici (mio, oh, mio)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Alzati perché io non lo farò (non lo farò)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Devo aver perso l'hype ma forse è così che mi sento
That's the way I feel
È così che mi sento
So welcome back and take a breath
Quindi bentornato e prendi un respiro
You've come to life, you're bored to death
Sei tornato in vita, sei annoiato a morte
So welcome back and take a breath
Quindi bentornato e prendi un respiro
You've come to life, you're bored to death
Sei tornato in vita, sei annoiato a morte
So welcome back
Quindi bentornato
Acapulco, Tel Aviv or maybe Japan
Acapulco, Tel Aviv o forse Giappone
And pretty people yell at me to follow the dance
E belle persone mi urlano di seguire la danza
So I do what you tell me to and do it to death
Quindi faccio quello che mi dici di fare e lo faccio fino alla morte
But I can't do this shit again
Ma non posso fare questa merda di nuovo
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Alza le mani perché io non lo farò (giusto in tempo)
Raise a glass up 'cause I won't (my, oh, my) (I won't)
Alza un bicchiere perché io non lo farò (mio, oh, mio) (non lo farò)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Alzati perché io non lo farò (non lo farò)
I must've missed the hype
Devo aver perso l'hype
But maybe that's the way I feel
Ma forse è così che mi sento
Put your hands up 'cause I won't (right on time)
Alza le mani perché io non lo farò (giusto in tempo)
I'm not here 'cause you say so (my, oh, my)
Non sono qui perché tu lo dici (mio, oh, mio)
Get your ass up 'cause I won't (I won't)
Alzati perché io non lo farò (non lo farò)
I must've missed the hype but maybe that's the way I feel
Devo aver perso l'hype ma forse è così che mi sento
That's the way I feel
È così che mi sento