Alexander Ridha, Hector Delgado, James Baker, Mario Lionel Loving, Nesbitt Mayabi Wesonga, Rakim Mayers, Tommy Wright III
Posted on the corner like a trapper (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Why he move his pants up and down like the scrapper (uh)
My whole life I just wanted to be a rapper
Then I grew'd and the boy became a rapper
Man my older sister made me wear the golden wrapper
She said "Watch out, 'cause you know the hoes will trap ya"
To the block—to—to—to—to—to the block
Don't know why, ay, ay, ay
To the block—to—to—to—to—to the block
Why, ay, why, ay, why, why, why, why, ay
Got my first pager, that was 1998
Sneaking, talking to my girlfriend way up late (hello)
Mama on the mothafuckin' line, boy you cray
I was trapping since a young nigga by the way
Way back then I was a different dude (dude)
Standing at the corner like I ain't got shit to do (do)
Now-a-days (uh-huh) feeling like I ain't got shit to prove (prove)
All the beef is lookin' miniscule (yeah, yeah, yeah)
And I modelled Dior, but I'm still a rapper(yeah, yeah)
Took a little detour, but I'm still a rapper (yeah, yeah, yeah)
Used to be d-boy but I'm still a rapper
My whole life I was living like a trapper (trapper)
Shackled next to Casanova, locked up on the island
I don't brag about it 'cause it never really matter
Knew that I would never go back, don't hold back
Just shine my golden teeth
Just throw my dubs sack, that boof pack
The bestg me, I could beef with OG beepers, niggas (woah)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Why he move his pants up and down like a scrapper (uh)
All I ever wanted was some money and some jewels (jewels)
Pray my YouTube reach a hundred million views (million)
Pray I make a little extra cash for my dues (dues)
Like all she ever wanted was some ass for her boo
Sneaking, uh, why she freak you (freaky), uh, why she geeking
When she see me (see me), why she kinky, uh
Why she wanna be my
Twenty years later and God still ain't make no errors (make it)
You could be authentic, it's just living trial and error (you gotta take it)
Sitting in the cell, just from snitching on your cello-phone
But cozy beeper, all I needed (hello)
OG beeper, all I needed (hello)
My whole life I just wanted to be that nigga (nigga)
All my ex hoes, they was turning into stripper (bitch)
Man the whole time they was fucking other niggas (what)
I paid no mind, I'm like fuck them other niggas (fuck 'em)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Publicado en la esquina como un traficante (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
¿Por qué mueve sus manos por todas partes como un rapero (uh)?
Why he move his pants up and down like the scrapper (uh)
¿Por qué sube y baja sus pantalones como el luchador (uh)?
My whole life I just wanted to be a rapper
Toda mi vida solo quería ser un rapero
Then I grew'd and the boy became a rapper
Luego crecí y el chico se convirtió en un rapero
Man my older sister made me wear the golden wrapper
Mi hermana mayor me hizo usar el envoltorio dorado
She said "Watch out, 'cause you know the hoes will trap ya"
Ella dijo "Ten cuidado, porque sabes que las chicas te atraparán"
To the block—to—to—to—to—to the block
A la cuadra— a— a— a— a— a la cuadra
Don't know why, ay, ay, ay
No sé por qué, ay, ay, ay
To the block—to—to—to—to—to the block
A la cuadra— a— a— a— a— a la cuadra
Why, ay, why, ay, why, why, why, why, ay
Por qué, ay, por qué, ay, por qué, por qué, por qué, por qué, ay
Got my first pager, that was 1998
Conseguí mi primer buscapersonas, eso fue en 1998
Sneaking, talking to my girlfriend way up late (hello)
Hablando a escondidas con mi novia hasta muy tarde (hola)
Mama on the mothafuckin' line, boy you cray
Mamá en la maldita línea, chico estás loco
I was trapping since a young nigga by the way
Estuve traficando desde que era un joven, por cierto
Way back then I was a different dude (dude)
En aquel entonces era un tipo diferente (tipo)
Standing at the corner like I ain't got shit to do (do)
Parado en la esquina como si no tuviera nada que hacer (hacer)
Now-a-days (uh-huh) feeling like I ain't got shit to prove (prove)
Hoy en día (uh-huh) siento que no tengo nada que demostrar (demostrar)
All the beef is lookin' miniscule (yeah, yeah, yeah)
Todas las peleas parecen insignificantes (sí, sí, sí)
And I modelled Dior, but I'm still a rapper(yeah, yeah)
Y modelé para Dior, pero sigo siendo un rapero (sí, sí)
Took a little detour, but I'm still a rapper (yeah, yeah, yeah)
Tomé un pequeño desvío, pero sigo siendo un rapero (sí, sí, sí)
Used to be d-boy but I'm still a rapper
Solía ser un d-boy pero sigo siendo un rapero
My whole life I was living like a trapper (trapper)
Toda mi vida estuve viviendo como un traficante (traficante)
Shackled next to Casanova, locked up on the island
Encadenado junto a Casanova, encerrado en la isla
I don't brag about it 'cause it never really matter
No me jacto de ello porque nunca importó realmente
Knew that I would never go back, don't hold back
Sabía que nunca volvería, no me contengo
Just shine my golden teeth
Solo brillo mis dientes dorados
Just throw my dubs sack, that boof pack
Solo tiro mi bolsa de dubs, ese paquete boof
The bestg me, I could beef with OG beepers, niggas (woah)
El mejor yo, podría pelear con los buscapersonas OG, chicos (woah)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Publicado en la esquina como un traficante (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
¿Por qué mueve sus manos por todas partes como un rapero (uh)?
Why he move his pants up and down like a scrapper (uh)
¿Por qué sube y baja sus pantalones como el luchador (uh)?
All I ever wanted was some money and some jewels (jewels)
Todo lo que siempre quise fue algo de dinero y algunas joyas (joyas)
Pray my YouTube reach a hundred million views (million)
Rezo para que mi YouTube alcance cien millones de vistas (millones)
Pray I make a little extra cash for my dues (dues)
Rezo para ganar un poco de dinero extra para mis deudas (deudas)
Like all she ever wanted was some ass for her boo
Como todo lo que ella siempre quiso fue un poco de trasero para su chico
Sneaking, uh, why she freak you (freaky), uh, why she geeking
A escondidas, uh, ¿por qué te asusta (asustado), uh, por qué se emociona
When she see me (see me), why she kinky, uh
Cuando me ve (me ve), ¿por qué es pervertida, uh
Why she wanna be my
¿Por qué quiere ser mi
Twenty years later and God still ain't make no errors (make it)
Veinte años después y Dios aún no ha cometido errores (hazlo)
You could be authentic, it's just living trial and error (you gotta take it)
Puedes ser auténtico, solo es vivir a prueba y error (tienes que tomarlo)
Sitting in the cell, just from snitching on your cello-phone
Sentado en la celda, solo por chivarte en tu cello-teléfono
But cozy beeper, all I needed (hello)
Pero el buscapersonas acogedor, todo lo que necesitaba (hola)
OG beeper, all I needed (hello)
Buscapersonas OG, todo lo que necesitaba (hola)
My whole life I just wanted to be that nigga (nigga)
Toda mi vida solo quería ser ese chico (chico)
All my ex hoes, they was turning into stripper (bitch)
Todas mis ex, se estaban convirtiendo en strippers (perra)
Man the whole time they was fucking other niggas (what)
Todo el tiempo estaban follando con otros chicos (¿qué?)
I paid no mind, I'm like fuck them other niggas (fuck 'em)
No les presté atención, como a la mierda con esos chicos (a la mierda con ellos)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Postado na esquina como um traficante (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Por que ele move as mãos para todos os lados como um rapper (uh)
Why he move his pants up and down like the scrapper (uh)
Por que ele move as calças para cima e para baixo como o lutador (uh)
My whole life I just wanted to be a rapper
Minha vida inteira eu só queria ser um rapper
Then I grew'd and the boy became a rapper
Então eu cresci e o garoto se tornou um rapper
Man my older sister made me wear the golden wrapper
Cara, minha irmã mais velha me fez usar o preservativo dourado
She said "Watch out, 'cause you know the hoes will trap ya"
Ela disse "Cuidado, porque você sabe que as vadias vão te pegar"
To the block—to—to—to—to—to the block
Para o quarteirão - para - para - para - para o quarteirão
Don't know why, ay, ay, ay
Não sei por quê, ay, ay, ay
To the block—to—to—to—to—to the block
Para o quarteirão - para - para - para - para o quarteirão
Why, ay, why, ay, why, why, why, why, ay
Por quê, ay, por quê, ay, por quê, por quê, por quê, por quê, ay
Got my first pager, that was 1998
Recebi meu primeiro pager, isso foi em 1998
Sneaking, talking to my girlfriend way up late (hello)
Fugindo, falando com minha namorada até tarde (alô)
Mama on the mothafuckin' line, boy you cray
Mamãe na linha, garoto, você é louco
I was trapping since a young nigga by the way
Eu estava traficando desde jovem, a propósito
Way back then I was a different dude (dude)
Naquela época eu era um cara diferente (cara)
Standing at the corner like I ain't got shit to do (do)
Parado na esquina como se eu não tivesse nada para fazer (fazer)
Now-a-days (uh-huh) feeling like I ain't got shit to prove (prove)
Hoje em dia (uh-huh) sentindo como se eu não tivesse nada para provar (provar)
All the beef is lookin' miniscule (yeah, yeah, yeah)
Toda a briga parece insignificante (sim, sim, sim)
And I modelled Dior, but I'm still a rapper(yeah, yeah)
E eu desfilei para Dior, mas ainda sou um rapper (sim, sim)
Took a little detour, but I'm still a rapper (yeah, yeah, yeah)
Dei um pequeno desvio, mas ainda sou um rapper (sim, sim, sim)
Used to be d-boy but I'm still a rapper
Costumava ser um traficante, mas ainda sou um rapper
My whole life I was living like a trapper (trapper)
Minha vida inteira eu estava vivendo como um traficante (traficante)
Shackled next to Casanova, locked up on the island
Acorrentado ao lado de Casanova, preso na ilha
I don't brag about it 'cause it never really matter
Eu não me gabo disso porque nunca importou
Knew that I would never go back, don't hold back
Sabia que nunca voltaria, não me contenha
Just shine my golden teeth
Apenas brilhe meus dentes dourados
Just throw my dubs sack, that boof pack
Apenas jogue meu saco de dinheiro, aquele pacote ruim
The bestg me, I could beef with OG beepers, niggas (woah)
O melhor de mim, eu poderia brigar com bipeiros OG, caras (woah)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Postado na esquina como um traficante (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Por que ele move as mãos para todos os lados como um rapper (uh)
Why he move his pants up and down like a scrapper (uh)
Por que ele move as calças para cima e para baixo como o lutador (uh)
All I ever wanted was some money and some jewels (jewels)
Tudo que eu sempre quis foi algum dinheiro e algumas joias (joias)
Pray my YouTube reach a hundred million views (million)
Rezo para que meu YouTube alcance cem milhões de visualizações (milhão)
Pray I make a little extra cash for my dues (dues)
Rezo para ganhar um pouco de dinheiro extra para minhas dívidas (dívidas)
Like all she ever wanted was some ass for her boo
Como tudo que ela sempre quis foi um pouco de bunda para o namorado dela
Sneaking, uh, why she freak you (freaky), uh, why she geeking
Fugindo, uh, por que ela te assusta (assustadora), uh, por que ela está pirando
When she see me (see me), why she kinky, uh
Quando ela me vê (me vê), por que ela é pervertida, uh
Why she wanna be my
Por que ela quer ser minha
Twenty years later and God still ain't make no errors (make it)
Vinte anos depois e Deus ainda não cometeu erros (faz isso)
You could be authentic, it's just living trial and error (you gotta take it)
Você pode ser autêntico, é apenas viver tentativa e erro (você tem que aceitar)
Sitting in the cell, just from snitching on your cello-phone
Sentado na cela, apenas por dedurar no seu celular
But cozy beeper, all I needed (hello)
Mas o beeper aconchegante, tudo que eu precisava (alô)
OG beeper, all I needed (hello)
Beeper OG, tudo que eu precisava (alô)
My whole life I just wanted to be that nigga (nigga)
Minha vida inteira eu só queria ser aquele cara (cara)
All my ex hoes, they was turning into stripper (bitch)
Todas as minhas ex, elas estavam se tornando strippers (vadia)
Man the whole time they was fucking other niggas (what)
Cara, o tempo todo elas estavam transando com outros caras (o quê)
I paid no mind, I'm like fuck them other niggas (fuck 'em)
Eu não liguei, eu sou tipo foda-se os outros caras (foda-se eles)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Posté sur le coin comme un trafiquant (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Pourquoi bouge-t-il ses mains partout comme un rappeur (uh)
Why he move his pants up and down like the scrapper (uh)
Pourquoi bouge-t-il son pantalon de haut en bas comme le ferrailleur (uh)
My whole life I just wanted to be a rapper
Toute ma vie, je voulais juste être un rappeur
Then I grew'd and the boy became a rapper
Puis j'ai grandi et le garçon est devenu un rappeur
Man my older sister made me wear the golden wrapper
Ma grande sœur m'a fait porter le préservatif doré
She said "Watch out, 'cause you know the hoes will trap ya"
Elle a dit "Fais attention, parce que tu sais que les putes vont te piéger"
To the block—to—to—to—to—to the block
Au quartier—au—au—au—au—au quartier
Don't know why, ay, ay, ay
Je ne sais pas pourquoi, ay, ay, ay
To the block—to—to—to—to—to the block
Au quartier—au—au—au—au—au quartier
Why, ay, why, ay, why, why, why, why, ay
Pourquoi, ay, pourquoi, ay, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, ay
Got my first pager, that was 1998
J'ai eu mon premier bippeur, c'était en 1998
Sneaking, talking to my girlfriend way up late (hello)
En cachette, parlant à ma petite amie très tard (allo)
Mama on the mothafuckin' line, boy you cray
Maman sur la putain de ligne, garçon tu es fou
I was trapping since a young nigga by the way
Je trafiquais depuis que j'étais un jeune nigga d'ailleurs
Way back then I was a different dude (dude)
À l'époque, j'étais un mec différent (mec)
Standing at the corner like I ain't got shit to do (do)
Debout au coin de la rue comme si je n'avais rien à foutre (faire)
Now-a-days (uh-huh) feeling like I ain't got shit to prove (prove)
De nos jours (uh-huh) j'ai l'impression que je n'ai rien à prouver (prouver)
All the beef is lookin' miniscule (yeah, yeah, yeah)
Tous les beefs semblent minuscules (ouais, ouais, ouais)
And I modelled Dior, but I'm still a rapper(yeah, yeah)
Et j'ai défilé pour Dior, mais je suis toujours un rappeur (ouais, ouais)
Took a little detour, but I'm still a rapper (yeah, yeah, yeah)
J'ai fait un petit détour, mais je suis toujours un rappeur (ouais, ouais, ouais)
Used to be d-boy but I'm still a rapper
J'étais un d-boy mais je suis toujours un rappeur
My whole life I was living like a trapper (trapper)
Toute ma vie, j'ai vécu comme un trafiquant (trafiquant)
Shackled next to Casanova, locked up on the island
Enchaîné à côté de Casanova, enfermé sur l'île
I don't brag about it 'cause it never really matter
Je ne me vante pas parce que ça n'a jamais vraiment compté
Knew that I would never go back, don't hold back
Je savais que je ne reviendrais jamais en arrière, ne retiens rien
Just shine my golden teeth
Il suffit de faire briller mes dents dorées
Just throw my dubs sack, that boof pack
Il suffit de jeter mon sac de dubs, ce pack boof
The bestg me, I could beef with OG beepers, niggas (woah)
Le meilleur de moi, je pourrais beef avec les OG beepers, les niggas (woah)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Posté sur le coin comme un trafiquant (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Pourquoi bouge-t-il ses mains partout comme un rappeur (uh)
Why he move his pants up and down like a scrapper (uh)
Pourquoi bouge-t-il son pantalon de haut en bas comme le ferrailleur (uh)
All I ever wanted was some money and some jewels (jewels)
Tout ce que je voulais, c'était de l'argent et des bijoux (bijoux)
Pray my YouTube reach a hundred million views (million)
Je prie pour que ma chaîne YouTube atteigne cent millions de vues (million)
Pray I make a little extra cash for my dues (dues)
Je prie pour gagner un peu plus d'argent pour mes dettes (dettes)
Like all she ever wanted was some ass for her boo
Comme tout ce qu'elle voulait, c'était des fesses pour son mec
Sneaking, uh, why she freak you (freaky), uh, why she geeking
En cachette, uh, pourquoi elle te fait flipper (freaky), uh, pourquoi elle geek
When she see me (see me), why she kinky, uh
Quand elle me voit (me voit), pourquoi elle est kinky, uh
Why she wanna be my
Pourquoi veut-elle être ma
Twenty years later and God still ain't make no errors (make it)
Vingt ans plus tard et Dieu n'a toujours pas fait d'erreurs (le faire)
You could be authentic, it's just living trial and error (you gotta take it)
Tu peux être authentique, c'est juste vivre par essais et erreurs (tu dois le prendre)
Sitting in the cell, just from snitching on your cello-phone
Assis dans la cellule, juste pour avoir balancé sur ton téléphone portable
But cozy beeper, all I needed (hello)
Mais le bippeur confortable, c'est tout ce dont j'avais besoin (allo)
OG beeper, all I needed (hello)
Le bippeur OG, c'est tout ce dont j'avais besoin (allo)
My whole life I just wanted to be that nigga (nigga)
Toute ma vie, je voulais juste être ce nigga (nigga)
All my ex hoes, they was turning into stripper (bitch)
Toutes mes ex, elles sont devenues des strip-teaseuses (salope)
Man the whole time they was fucking other niggas (what)
Pendant tout ce temps, elles baisaient d'autres niggas (quoi)
I paid no mind, I'm like fuck them other niggas (fuck 'em)
Je m'en foutais, je suis comme baise ces autres niggas (baise-les)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Gepostet an der Ecke wie ein Dealer (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Warum bewegt er seine Hände überall herum wie ein Rapper (uh)
Why he move his pants up and down like the scrapper (uh)
Warum bewegt er seine Hosen auf und ab wie der Schrottsammler (uh)
My whole life I just wanted to be a rapper
Mein ganzes Leben wollte ich nur ein Rapper sein
Then I grew'd and the boy became a rapper
Dann bin ich gewachsen und der Junge wurde ein Rapper
Man my older sister made me wear the golden wrapper
Mann, meine ältere Schwester ließ mich die goldene Verpackung tragen
She said "Watch out, 'cause you know the hoes will trap ya"
Sie sagte „Pass auf, denn du weißt, die Schlampen werden dich fangen“
To the block—to—to—to—to—to the block
Zum Block—zu—zu—zu—zu—zum Block
Don't know why, ay, ay, ay
Weiß nicht warum, ay, ay, ay
To the block—to—to—to—to—to the block
Zum Block—zu—zu—zu—zu—zum Block
Why, ay, why, ay, why, why, why, why, ay
Warum, ay, warum, ay, warum, warum, warum, warum, ay
Got my first pager, that was 1998
Habe meinen ersten Pager bekommen, das war 1998
Sneaking, talking to my girlfriend way up late (hello)
Heimlich mit meiner Freundin spät in der Nacht reden (hallo)
Mama on the mothafuckin' line, boy you cray
Mama an der verdammten Leitung, Junge, du bist verrückt
I was trapping since a young nigga by the way
Ich habe getrickst, seit ich ein junger Neger war, übrigens
Way back then I was a different dude (dude)
Schon damals war ich ein anderer Kerl (Kerl)
Standing at the corner like I ain't got shit to do (do)
An der Ecke stehen, als hätte ich nichts zu tun (tun)
Now-a-days (uh-huh) feeling like I ain't got shit to prove (prove)
Heutzutage (uh-huh) fühle ich, als hätte ich nichts zu beweisen (beweisen)
All the beef is lookin' miniscule (yeah, yeah, yeah)
Der ganze Beef sieht winzig aus (ja, ja, ja)
And I modelled Dior, but I'm still a rapper(yeah, yeah)
Und ich habe für Dior gemodelt, aber ich bin immer noch ein Rapper (ja, ja)
Took a little detour, but I'm still a rapper (yeah, yeah, yeah)
Habe einen kleinen Umweg gemacht, aber ich bin immer noch ein Rapper (ja, ja, ja)
Used to be d-boy but I'm still a rapper
Früher war ich ein Drogenhändler, aber ich bin immer noch ein Rapper
My whole life I was living like a trapper (trapper)
Mein ganzes Leben habe ich gelebt wie ein Dealer (Dealer)
Shackled next to Casanova, locked up on the island
Neben Casanova gefesselt, eingesperrt auf der Insel
I don't brag about it 'cause it never really matter
Ich prahle nicht damit, weil es nie wirklich wichtig war
Knew that I would never go back, don't hold back
Wusste, dass ich nie zurückkehren würde, halte nichts zurück
Just shine my golden teeth
Strahle einfach meine goldenen Zähne
Just throw my dubs sack, that boof pack
Werfe einfach meinen Dub-Sack, diesen Boof-Pack
The bestg me, I could beef with OG beepers, niggas (woah)
Das Beste von mir, ich könnte mit OG-Piepsern streiten, Niggas (woah)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Gepostet an der Ecke wie ein Dealer (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Warum bewegt er seine Hände überall herum wie ein Rapper (uh)
Why he move his pants up and down like a scrapper (uh)
Warum bewegt er seine Hosen auf und ab wie der Schrottsammler (uh)
All I ever wanted was some money and some jewels (jewels)
Alles, was ich je wollte, war etwas Geld und einige Juwelen (Juwelen)
Pray my YouTube reach a hundred million views (million)
Bete, dass mein YouTube hundert Millionen Aufrufe erreicht (Millionen)
Pray I make a little extra cash for my dues (dues)
Bete, dass ich ein bisschen extra Geld für meine Schulden mache (Schulden)
Like all she ever wanted was some ass for her boo
Als ob sie nur wollte, dass ihr Freund einen Hintern hat
Sneaking, uh, why she freak you (freaky), uh, why she geeking
Heimlich, uh, warum sie dich anmacht (freaky), uh, warum sie abgeht
When she see me (see me), why she kinky, uh
Wenn sie mich sieht (sieht mich), warum sie kinky ist, uh
Why she wanna be my
Warum sie meine sein will
Twenty years later and God still ain't make no errors (make it)
Zwanzig Jahre später und Gott hat immer noch keine Fehler gemacht (mach es)
You could be authentic, it's just living trial and error (you gotta take it)
Du kannst authentisch sein, es ist einfach Leben durch Versuch und Irrtum (du musst es nehmen)
Sitting in the cell, just from snitching on your cello-phone
Sitzt in der Zelle, nur weil du auf deinem Handy gepetzt hast
But cozy beeper, all I needed (hello)
Aber gemütlicher Piepser, alles, was ich brauchte (hallo)
OG beeper, all I needed (hello)
OG Piepser, alles, was ich brauchte (hallo)
My whole life I just wanted to be that nigga (nigga)
Mein ganzes Leben wollte ich nur dieser Neger sein (Neger)
All my ex hoes, they was turning into stripper (bitch)
Alle meine Ex-Schlampen, sie wurden zu Stripperinnen (Schlampe)
Man the whole time they was fucking other niggas (what)
Mann, die ganze Zeit haben sie andere Neger gefickt (was)
I paid no mind, I'm like fuck them other niggas (fuck 'em)
Ich habe es ignoriert, ich bin wie fick die anderen Neger (fick sie)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Appostato all'angolo come un trafficante (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Perché muove le mani in giro come un rapper (uh)
Why he move his pants up and down like the scrapper (uh)
Perché muove i pantaloni su e giù come lo scrapper (uh)
My whole life I just wanted to be a rapper
Tutta la mia vita ho solo voluto essere un rapper
Then I grew'd and the boy became a rapper
Poi sono cresciuto e il ragazzo è diventato un rapper
Man my older sister made me wear the golden wrapper
La mia sorella maggiore mi ha fatto indossare l'involucro dorato
She said "Watch out, 'cause you know the hoes will trap ya"
Lei disse "Stai attento, perché sai che le troie ti intrappoleranno"
To the block—to—to—to—to—to the block
Al blocco - a - a - a - a - al blocco
Don't know why, ay, ay, ay
Non so perché, ay, ay, ay
To the block—to—to—to—to—to the block
Al blocco - a - a - a - a - al blocco
Why, ay, why, ay, why, why, why, why, ay
Perché, ay, perché, ay, perché, perché, perché, perché, ay
Got my first pager, that was 1998
Ho avuto il mio primo cercapersone, era il 1998
Sneaking, talking to my girlfriend way up late (hello)
Parlando di nascosto con la mia ragazza fino a tardi (ciao)
Mama on the mothafuckin' line, boy you cray
Mamma in linea, ragazzo sei pazzo
I was trapping since a young nigga by the way
Stavo trafficando da quando ero un giovane ragazzo
Way back then I was a different dude (dude)
Molto tempo fa ero un tipo diverso (tipo)
Standing at the corner like I ain't got shit to do (do)
In piedi all'angolo come se non avessi nulla da fare (fare)
Now-a-days (uh-huh) feeling like I ain't got shit to prove (prove)
Oggi (uh-huh) sento come se non avessi nulla da dimostrare (dimostrare)
All the beef is lookin' miniscule (yeah, yeah, yeah)
Tutte le controversie sembrano minime (sì, sì, sì)
And I modelled Dior, but I'm still a rapper(yeah, yeah)
E ho sfilato per Dior, ma sono ancora un rapper (sì, sì)
Took a little detour, but I'm still a rapper (yeah, yeah, yeah)
Ho fatto un piccolo deviazione, ma sono ancora un rapper (sì, sì, sì)
Used to be d-boy but I'm still a rapper
Ero un d-boy ma sono ancora un rapper
My whole life I was living like a trapper (trapper)
Tutta la mia vita ho vissuto come un trafficante (trafficante)
Shackled next to Casanova, locked up on the island
Incatenato accanto a Casanova, rinchiuso sull'isola
I don't brag about it 'cause it never really matter
Non me ne vanto perché non ha mai davvero importato
Knew that I would never go back, don't hold back
Sapevo che non sarei mai tornato indietro, non trattenerti
Just shine my golden teeth
Basta lucidare i miei denti d'oro
Just throw my dubs sack, that boof pack
Basta lanciare il mio sacco di dubs, quel pacchetto boof
The bestg me, I could beef with OG beepers, niggas (woah)
Il migliore di me, potrei avere problemi con i cercapersone OG, ragazzi (woah)
Posted on the corner like a trapper (uh)
Appostato all'angolo come un trafficante (uh)
Why he move his hands all around like a rapper (uh)
Perché muove le mani in giro come un rapper (uh)
Why he move his pants up and down like a scrapper (uh)
Perché muove i pantaloni su e giù come lo scrapper (uh)
All I ever wanted was some money and some jewels (jewels)
Tutto quello che ho sempre voluto era un po' di soldi e qualche gioiello (gioielli)
Pray my YouTube reach a hundred million views (million)
Prego che il mio YouTube raggiunga cento milioni di visualizzazioni (milioni)
Pray I make a little extra cash for my dues (dues)
Prego di guadagnare un po' di soldi extra per i miei debiti (debiti)
Like all she ever wanted was some ass for her boo
Come tutto quello che lei ha sempre voluto era un po' di culo per il suo ragazzo
Sneaking, uh, why she freak you (freaky), uh, why she geeking
Sneaking, uh, perché ti fa impazzire (impazzire), uh, perché è eccitata
When she see me (see me), why she kinky, uh
Quando mi vede (mi vede), perché è kinky, uh
Why she wanna be my
Perché vuole essere la mia
Twenty years later and God still ain't make no errors (make it)
Vent'anni dopo e Dio non ha ancora commesso errori (fallo)
You could be authentic, it's just living trial and error (you gotta take it)
Puoi essere autentico, è solo vivere di tentativi ed errori (devi prenderlo)
Sitting in the cell, just from snitching on your cello-phone
Seduto in cella, solo per aver fatto la spia sul tuo cellulare
But cozy beeper, all I needed (hello)
Ma il cercapersone accogliente, tutto ciò di cui avevo bisogno (ciao)
OG beeper, all I needed (hello)
Cercapersone OG, tutto ciò di cui avevo bisogno (ciao)
My whole life I just wanted to be that nigga (nigga)
Tutta la mia vita ho solo voluto essere quel ragazzo (ragazzo)
All my ex hoes, they was turning into stripper (bitch)
Tutte le mie ex, si stavano trasformando in spogliarelliste (puttana)
Man the whole time they was fucking other niggas (what)
L'intero tempo stavano scopando con altri ragazzi (cosa)
I paid no mind, I'm like fuck them other niggas (fuck 'em)
Non ho prestato attenzione, sono tipo fottiti gli altri ragazzi (fottili)
[Перевод песни A$AP Rocky — «OG Beeper»]
[Интро: A$AP Rocky]
Ах, тусовался на углу, как трэпер, ах
Почему он всё время двигает руками, как репер? Ах
Почему он двигает свои штаны вверх и вниз, как скрепер? Ах
(Тестирование, тестирование, ах-хах, слушай)
[Припев: A$AP Rocky]
Всю свою жизнь я просто хотел стать репером
Потом я вырос и парень стал репером
И моя старшая сестра заставила меня носить золотую обёртку
Она сказала: «Берегись, ведь ты знаешь, что эти шлюхи поймают тебя в ловушку»
[Перерыв: A$AP Rocky & BlocBoy JB]
На район-на-на-на район
На район, эй, эй, эй
Не знаю почему
На район-на-на-на район
Слово, слово, слово, слово, слово, слово
[Куплет 1: A$AP Rocky & BlocBoy JB]
Получил свой первый пейджер, это был 1998
Скрываясь, разговаривал со своей девушкой допоздна (Привет)
Мама на ёбаной линии: «Парень ты сошёл с ума»
Кстати, я трэплю с тех времён, когда я был молодым ниггером
Раньше, давным давно, парень, я был другим чуваком (Чуваком)
Стоял на углу, будто мне нечем заняться (Заняться)
Сегодня (Ах-хах) чувствую, что мне нечего доказывать (Доказывать)
Все бифы выглядят ничтожно (Да, да, да)
И я был моделью для Dior, но я всё ещё репер (Да)
Сделал небольшой поворот, но я всё ещё репер (Да, да, да)
Раньше был D-boy'ем, но я всё ещё рэпер
Всю свою жизнь я жил, как трэпер (Трэпер)
Тёрся рядом с Casanova, заперт на острове
Я не хвастался этим, потому что это не важно
Знал, что никогда не вернусь назад, не сдерживался
Просто сияю своими золотыми зубами
Просто кидаю свой мешок с дабами, это мешок с травой
Эта особь, мне следует бифиться с OG пейджерами, нигга
[Припев: A$AP Rocky]
Ах, тусил на углу, как трэпер, ах
Почему он всё время двигает руками, как репер? ах
Почему он двигает свои штаны вверх и вниз, как скрепер? ах
Ах, ах, ах-хах
[Куплет 2: A$AP Rocky & BlocBoy JB]
Всё, что я когда-либо хотел — деньги и ювелирка (Ювелирка)
Молюсь, чтобы мой YouTube достиг ста миллионов просмотров (Миллионов)
Молюсь, что сделаю немного больше кэша для моих взносов (Взносов)
Как всё, что она когда-либо хотела это жопа для её сисек
Подкрадываюсь, ах, почему она тебя пугает? (Пугает) ах, почему она одержима?
Ах, когда она меня видит (Видит меня) почему она развратная? Ах
Почему она хочет быть моей—
Двадцать лет спустя и Бог всё ещё не совершил ошибок (Сделал это)
Тебе следует быть истинным, это живой метод проб и ошибок (Ты должен взять это)
Сижу в клетке, просто от стукачей на твоём мобильнике
Но уютный пейджер — всё, что мне нужно (Привет) OG пейджер — всё, что мне нужно (Привет)
[Аутро: A$AP Rocky & BlocBoy JB]
Всю свою жизнь я просто хотел быть этим ниггой (Ниггой)
Все мои бывшие шлюхи, они превратились в стриптизёрш (Сука)
Затем всё время они трахались с другими ниггами (Что)
Я не обращал внимания, я будто трахал других ниггеров (Трахни их)