Ali Tamposi, Andrew Wotman, Ashton Irwin, Billy Walsh, Brian Lee, Dre Moon, Louis Bell, Luke Robert Hemmings
Shout out to the old me
And everything he showed me
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
No one could control me
Left my lovers lonely
Had to fuck it up before I really got to know me
Never a night alone
Anywhere you wanna go
Woke up in the morning wearing someone else's clothes
Pictures in my phone
With people I don't know
Woke up in the morning how the hell'd I make it home
And they wondered how long I could keep it up
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
And I did some shit I never should have done
I would do it over now, I'd do it over
Shout out to the old me
And everything you showed me
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
No one could control me
Left my lovers lonely
Had to fuck it up before I really got to know me
All of the mistakes I made, I made, I made
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Shout out to the old me
And everything he showed me
Had to fuck it up before I let you get to know me
Another round here we go
Going in blow for blow
Look into the mirror take the punches that I throw
I'm constantly reminded of all the compromises
By the people from my past who have a hard time letting go
And they wondered how long I could keep it up
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
And I did some shit I never should have done
I would do it over now, I'd do it over
Shout out to the old me
And everything you showed me
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
No one could control me
Left my lovers lonely
Had to fuck it up before I really got to know me
All of the mistakes I made, I made, I made
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Shout out to the old me
And everything he showed me
Had to fuck it up before I let you get to know me
Devil at my door
Got me knockin' knockin' knockin' on the other side
Ashes on the floor
But I'm walkin' walkin' walkin' outta here alive
Shout out to the old me
And everything you showed me
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
No one could control me
Left my lovers lonely
Had to fuck it up before I really got to know me
All of the mistakes I made, I made, I made
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Shout out to the old me
And everything he showed me
Had to fuck it up before I let you get to know me
Shout out to the old me
Un saludo al viejo yo
And everything he showed me
Y todo lo que me mostró
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Me alegro de no haber escuchado cuando el mundo intentaba frenarme
No one could control me
Nadie podía controlarme
Left my lovers lonely
Dejé a mis amantes solos
Had to fuck it up before I really got to know me
Tenía que estropearlo todo antes de realmente llegar a conocerme
Never a night alone
Nunca una noche solo
Anywhere you wanna go
A cualquier lugar que quieras ir
Woke up in the morning wearing someone else's clothes
Desperté por la mañana vistiendo la ropa de alguien más
Pictures in my phone
Fotos en mi teléfono
With people I don't know
Con personas que no conozco
Woke up in the morning how the hell'd I make it home
Desperté por la mañana, ¿cómo diablos llegué a casa?
And they wondered how long I could keep it up
Y se preguntaban cuánto tiempo podría seguir así
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Mientras yo me preguntaba si alguna vez, si alguna vez tendría suficiente
And I did some shit I never should have done
Y hice algunas cosas que nunca debería haber hecho
I would do it over now, I'd do it over
Lo haría de nuevo ahora, lo haría de nuevo
Shout out to the old me
Un saludo al viejo yo
And everything you showed me
Y todo lo que me mostraste
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Me alegro de no haber escuchado cuando el mundo intentaba frenarme
No one could control me
Nadie podía controlarme
Left my lovers lonely
Dejé a mis amantes solos
Had to fuck it up before I really got to know me
Tenía que estropearlo todo antes de realmente llegar a conocerme
All of the mistakes I made, I made, I made
Todos los errores que cometí, cometí, cometí
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Cualquiera que fuera el precio que pagué, pagué, pagué
Shout out to the old me
Un saludo al viejo yo
And everything he showed me
Y todo lo que me mostró
Had to fuck it up before I let you get to know me
Tenía que estropearlo todo antes de dejarte conocerme
Another round here we go
Otra ronda, aquí vamos
Going in blow for blow
Entrando golpe por golpe
Look into the mirror take the punches that I throw
Miro al espejo y tomo los golpes que lanzo
I'm constantly reminded of all the compromises
Constantemente me recuerdan todos los compromisos
By the people from my past who have a hard time letting go
Por las personas de mi pasado que tienen dificultades para dejar ir
And they wondered how long I could keep it up
Y se preguntaban cuánto tiempo podría seguir así
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Mientras yo me preguntaba si alguna vez, si alguna vez tendría suficiente
And I did some shit I never should have done
Y hice algunas cosas que nunca debería haber hecho
I would do it over now, I'd do it over
Lo haría de nuevo ahora, lo haría de nuevo
Shout out to the old me
Un saludo al viejo yo
And everything you showed me
Y todo lo que me mostraste
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Me alegro de no haber escuchado cuando el mundo intentaba frenarme
No one could control me
Nadie podía controlarme
Left my lovers lonely
Dejé a mis amantes solos
Had to fuck it up before I really got to know me
Tenía que estropearlo todo antes de realmente llegar a conocerme
All of the mistakes I made, I made, I made
Todos los errores que cometí, cometí, cometí
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Cualquiera que fuera el precio que pagué, pagué, pagué
Shout out to the old me
Un saludo al viejo yo
And everything he showed me
Y todo lo que me mostró
Had to fuck it up before I let you get to know me
Tenía que estropearlo todo antes de dejarte conocerme
Devil at my door
El diablo en mi puerta
Got me knockin' knockin' knockin' on the other side
Me tiene golpeando, golpeando, golpeando en el otro lado
Ashes on the floor
Cenizas en el suelo
But I'm walkin' walkin' walkin' outta here alive
Pero estoy caminando, caminando, caminando fuera de aquí vivo
Shout out to the old me
Un saludo al viejo yo
And everything you showed me
Y todo lo que me mostraste
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Me alegro de no haber escuchado cuando el mundo intentaba frenarme
No one could control me
Nadie podía controlarme
Left my lovers lonely
Dejé a mis amantes solos
Had to fuck it up before I really got to know me
Tenía que estropearlo todo antes de realmente llegar a conocerme
All of the mistakes I made, I made, I made
Todos los errores que cometí, cometí, cometí
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Cualquiera que fuera el precio que pagué, pagué, pagué
Shout out to the old me
Un saludo al viejo yo
And everything he showed me
Y todo lo que me mostró
Had to fuck it up before I let you get to know me
Tenía que estropearlo todo antes de dejarte conocerme
Shout out to the old me
Um salve para o meu eu antigo
And everything he showed me
E tudo que ele me mostrou
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Ainda bem que você não ouviu quando o mundo estava tentando me atrasar
No one could control me
Ninguém poderia me controlar
Left my lovers lonely
Deixei meus amantes solitários
Had to fuck it up before I really got to know me
Tive que estragar tudo antes de realmente me conhecer
Never a night alone
Nunca uma noite sozinho
Anywhere you wanna go
Para qualquer lugar que você queira ir
Woke up in the morning wearing someone else's clothes
Acordei de manhã vestindo as roupas de outra pessoa
Pictures in my phone
Fotos no meu telefone
With people I don't know
Com pessoas que eu não conheço
Woke up in the morning how the hell'd I make it home
Acordei de manhã, como diabos eu consegui chegar em casa
And they wondered how long I could keep it up
E eles se perguntavam por quanto tempo eu poderia aguentar
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Enquanto eu me perguntava se eu já tinha, se eu já tinha o suficiente
And I did some shit I never should have done
E eu fiz algumas merdas que nunca deveria ter feito
I would do it over now, I'd do it over
Eu faria tudo de novo agora, eu faria tudo de novo
Shout out to the old me
Um salve para o meu eu antigo
And everything you showed me
E tudo que você me mostrou
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Ainda bem que você não ouviu quando o mundo estava tentando me atrasar
No one could control me
Ninguém poderia me controlar
Left my lovers lonely
Deixei meus amantes solitários
Had to fuck it up before I really got to know me
Tive que estragar tudo antes de realmente me conhecer
All of the mistakes I made, I made, I made
Todos os erros que eu cometi, eu cometi, eu cometi
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Qualquer que seja o preço que eu paguei, eu paguei, eu paguei
Shout out to the old me
Um salve para o meu eu antigo
And everything he showed me
E tudo que ele me mostrou
Had to fuck it up before I let you get to know me
Tive que estragar tudo antes de deixar você me conhecer
Another round here we go
Mais uma rodada, aqui vamos nós
Going in blow for blow
Entrando golpe por golpe
Look into the mirror take the punches that I throw
Olho no espelho, tomo os socos que eu dou
I'm constantly reminded of all the compromises
Estou constantemente lembrado de todos os compromissos
By the people from my past who have a hard time letting go
Pelas pessoas do meu passado que têm dificuldade em deixar ir
And they wondered how long I could keep it up
E eles se perguntavam por quanto tempo eu poderia aguentar
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Enquanto eu me perguntava se eu já tinha, se eu já tinha o suficiente
And I did some shit I never should have done
E eu fiz algumas merdas que nunca deveria ter feito
I would do it over now, I'd do it over
Eu faria tudo de novo agora, eu faria tudo de novo
Shout out to the old me
Um salve para o meu eu antigo
And everything you showed me
E tudo que você me mostrou
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Ainda bem que você não ouviu quando o mundo estava tentando me atrasar
No one could control me
Ninguém poderia me controlar
Left my lovers lonely
Deixei meus amantes solitários
Had to fuck it up before I really got to know me
Tive que estragar tudo antes de realmente me conhecer
All of the mistakes I made, I made, I made
Todos os erros que eu cometi, eu cometi, eu cometi
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Qualquer que seja o preço que eu paguei, eu paguei, eu paguei
Shout out to the old me
Um salve para o meu eu antigo
And everything he showed me
E tudo que ele me mostrou
Had to fuck it up before I let you get to know me
Tive que estragar tudo antes de deixar você me conhecer
Devil at my door
Diabo à minha porta
Got me knockin' knockin' knockin' on the other side
Me fez bater, bater, bater do outro lado
Ashes on the floor
Cinzas no chão
But I'm walkin' walkin' walkin' outta here alive
Mas eu estou andando, andando, andando daqui vivo
Shout out to the old me
Um salve para o meu eu antigo
And everything you showed me
E tudo que você me mostrou
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Ainda bem que você não ouviu quando o mundo estava tentando me atrasar
No one could control me
Ninguém poderia me controlar
Left my lovers lonely
Deixei meus amantes solitários
Had to fuck it up before I really got to know me
Tive que estragar tudo antes de realmente me conhecer
All of the mistakes I made, I made, I made
Todos os erros que eu cometi, eu cometi, eu cometi
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Qualquer que seja o preço que eu paguei, eu paguei, eu paguei
Shout out to the old me
Um salve para o meu eu antigo
And everything he showed me
E tudo que ele me mostrou
Had to fuck it up before I let you get to know me
Tive que estragar tudo antes de deixar você me conhecer
Shout out to the old me
Coup de chapeau à mon ancien moi
And everything he showed me
Et tout ce qu'il m'a montré
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Heureux de ne pas avoir écouté quand le monde essayait de me ralentir
No one could control me
Personne ne pouvait me contrôler
Left my lovers lonely
J'ai laissé mes amoureux seuls
Had to fuck it up before I really got to know me
Il a fallu que je foute tout en l'air avant de vraiment me connaître
Never a night alone
Jamais une nuit seul
Anywhere you wanna go
N'importe où tu veux aller
Woke up in the morning wearing someone else's clothes
Réveillé le matin en portant les vêtements de quelqu'un d'autre
Pictures in my phone
Des photos dans mon téléphone
With people I don't know
Avec des gens que je ne connais pas
Woke up in the morning how the hell'd I make it home
Réveillé le matin, comment diable suis-je rentré à la maison
And they wondered how long I could keep it up
Et ils se demandaient combien de temps je pourrais tenir
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Alors que je me demandais si j'en aurais jamais assez
And I did some shit I never should have done
Et j'ai fait des choses que je n'aurais jamais dû faire
I would do it over now, I'd do it over
Je le referais maintenant, je le referais
Shout out to the old me
Coup de chapeau à mon ancien moi
And everything you showed me
Et tout ce que tu m'as montré
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Heureux de ne pas avoir écouté quand le monde essayait de me ralentir
No one could control me
Personne ne pouvait me contrôler
Left my lovers lonely
J'ai laissé mes amoureux seuls
Had to fuck it up before I really got to know me
Il a fallu que je foute tout en l'air avant de vraiment me connaître
All of the mistakes I made, I made, I made
Toutes les erreurs que j'ai faites, j'ai faites, j'ai faites
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Quel que soit le prix que j'ai payé, j'ai payé, j'ai payé
Shout out to the old me
Coup de chapeau à mon ancien moi
And everything he showed me
Et tout ce qu'il m'a montré
Had to fuck it up before I let you get to know me
Il a fallu que je foute tout en l'air avant de te laisser me connaître
Another round here we go
Un autre tour, c'est parti
Going in blow for blow
Aller coup pour coup
Look into the mirror take the punches that I throw
Regarder dans le miroir prendre les coups que je donne
I'm constantly reminded of all the compromises
Je suis constamment rappelé de tous les compromis
By the people from my past who have a hard time letting go
Par les gens de mon passé qui ont du mal à lâcher prise
And they wondered how long I could keep it up
Et ils se demandaient combien de temps je pourrais tenir
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Alors que je me demandais si j'en aurais jamais assez
And I did some shit I never should have done
Et j'ai fait des choses que je n'aurais jamais dû faire
I would do it over now, I'd do it over
Je le referais maintenant, je le referais
Shout out to the old me
Coup de chapeau à mon ancien moi
And everything you showed me
Et tout ce que tu m'as montré
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Heureux de ne pas avoir écouté quand le monde essayait de me ralentir
No one could control me
Personne ne pouvait me contrôler
Left my lovers lonely
J'ai laissé mes amoureux seuls
Had to fuck it up before I really got to know me
Il a fallu que je foute tout en l'air avant de vraiment me connaître
All of the mistakes I made, I made, I made
Toutes les erreurs que j'ai faites, j'ai faites, j'ai faites
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Quel que soit le prix que j'ai payé, j'ai payé, j'ai payé
Shout out to the old me
Coup de chapeau à mon ancien moi
And everything he showed me
Et tout ce qu'il m'a montré
Had to fuck it up before I let you get to know me
Il a fallu que je foute tout en l'air avant de te laisser me connaître
Devil at my door
Le diable à ma porte
Got me knockin' knockin' knockin' on the other side
Il me fait frapper, frapper, frapper de l'autre côté
Ashes on the floor
Des cendres sur le sol
But I'm walkin' walkin' walkin' outta here alive
Mais je sors d'ici vivant
Shout out to the old me
Coup de chapeau à mon ancien moi
And everything you showed me
Et tout ce que tu m'as montré
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Heureux de ne pas avoir écouté quand le monde essayait de me ralentir
No one could control me
Personne ne pouvait me contrôler
Left my lovers lonely
J'ai laissé mes amoureux seuls
Had to fuck it up before I really got to know me
Il a fallu que je foute tout en l'air avant de vraiment me connaître
All of the mistakes I made, I made, I made
Toutes les erreurs que j'ai faites, j'ai faites, j'ai faites
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Quel que soit le prix que j'ai payé, j'ai payé, j'ai payé
Shout out to the old me
Coup de chapeau à mon ancien moi
And everything he showed me
Et tout ce qu'il m'a montré
Had to fuck it up before I let you get to know me
Il a fallu que je foute tout en l'air avant de te laisser me connaître
Shout out to the old me
Ein Ruf an das alte Ich
And everything he showed me
Und alles, was er mir gezeigt hat
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Froh, dass du nicht zugehört hast, als die Welt versuchte, mich zu bremsen
No one could control me
Niemand konnte mich kontrollieren
Left my lovers lonely
Habe meine Liebhaber einsam gelassen
Had to fuck it up before I really got to know me
Musste es vermasseln, bevor ich mich wirklich kennenlernte
Never a night alone
Nie eine Nacht allein
Anywhere you wanna go
Überall, wo du hin willst
Woke up in the morning wearing someone else's clothes
Wachte morgens auf und trug die Kleidung von jemand anderem
Pictures in my phone
Bilder in meinem Handy
With people I don't know
Mit Leuten, die ich nicht kenne
Woke up in the morning how the hell'd I make it home
Wachte morgens auf, wie zum Teufel bin ich nach Hause gekommen
And they wondered how long I could keep it up
Und sie fragten sich, wie lange ich das durchhalten könnte
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Während ich mich fragte, ob ich jemals genug bekommen würde
And I did some shit I never should have done
Und ich habe Dinge getan, die ich nie hätte tun sollen
I would do it over now, I'd do it over
Ich würde es jetzt nochmal machen, ich würde es nochmal machen
Shout out to the old me
Ein Ruf an das alte Ich
And everything you showed me
Und alles, was du mir gezeigt hast
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Froh, dass du nicht zugehört hast, als die Welt versuchte, mich zu bremsen
No one could control me
Niemand konnte mich kontrollieren
Left my lovers lonely
Habe meine Liebhaber einsam gelassen
Had to fuck it up before I really got to know me
Musste es vermasseln, bevor ich mich wirklich kennenlernte
All of the mistakes I made, I made, I made
Alle Fehler, die ich gemacht habe, habe ich gemacht, habe ich gemacht
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Was auch immer der Preis war, den ich bezahlt habe, habe ich bezahlt, habe ich bezahlt
Shout out to the old me
Ein Ruf an das alte Ich
And everything he showed me
Und alles, was er mir gezeigt hat
Had to fuck it up before I let you get to know me
Musste es vermasseln, bevor ich dich mich kennenlernen ließ
Another round here we go
Eine weitere Runde, hier gehen wir
Going in blow for blow
Schlag um Schlag
Look into the mirror take the punches that I throw
Schau in den Spiegel, nimm die Schläge, die ich werfe
I'm constantly reminded of all the compromises
Ich werde ständig an alle Kompromisse erinnert
By the people from my past who have a hard time letting go
Von den Leuten aus meiner Vergangenheit, die Schwierigkeiten haben, loszulassen
And they wondered how long I could keep it up
Und sie fragten sich, wie lange ich das durchhalten könnte
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Während ich mich fragte, ob ich jemals genug bekommen würde
And I did some shit I never should have done
Und ich habe Dinge getan, die ich nie hätte tun sollen
I would do it over now, I'd do it over
Ich würde es jetzt nochmal machen, ich würde es nochmal machen
Shout out to the old me
Ein Ruf an das alte Ich
And everything you showed me
Und alles, was du mir gezeigt hast
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Froh, dass du nicht zugehört hast, als die Welt versuchte, mich zu bremsen
No one could control me
Niemand konnte mich kontrollieren
Left my lovers lonely
Habe meine Liebhaber einsam gelassen
Had to fuck it up before I really got to know me
Musste es vermasseln, bevor ich mich wirklich kennenlernte
All of the mistakes I made, I made, I made
Alle Fehler, die ich gemacht habe, habe ich gemacht, habe ich gemacht
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Was auch immer der Preis war, den ich bezahlt habe, habe ich bezahlt, habe ich bezahlt
Shout out to the old me
Ein Ruf an das alte Ich
And everything he showed me
Und alles, was er mir gezeigt hat
Had to fuck it up before I let you get to know me
Musste es vermasseln, bevor ich dich mich kennenlernen ließ
Devil at my door
Teufel an meiner Tür
Got me knockin' knockin' knockin' on the other side
Lässt mich klopfen, klopfen, klopfen auf der anderen Seite
Ashes on the floor
Asche auf dem Boden
But I'm walkin' walkin' walkin' outta here alive
Aber ich gehe, gehe, gehe hier lebend raus
Shout out to the old me
Ein Ruf an das alte Ich
And everything you showed me
Und alles, was du mir gezeigt hast
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Froh, dass du nicht zugehört hast, als die Welt versuchte, mich zu bremsen
No one could control me
Niemand konnte mich kontrollieren
Left my lovers lonely
Habe meine Liebhaber einsam gelassen
Had to fuck it up before I really got to know me
Musste es vermasseln, bevor ich mich wirklich kennenlernte
All of the mistakes I made, I made, I made
Alle Fehler, die ich gemacht habe, habe ich gemacht, habe ich gemacht
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Was auch immer der Preis war, den ich bezahlt habe, habe ich bezahlt, habe ich bezahlt
Shout out to the old me
Ein Ruf an das alte Ich
And everything he showed me
Und alles, was er mir gezeigt hat
Had to fuck it up before I let you get to know me
Musste es vermasseln, bevor ich dich mich kennenlernen ließ
Shout out to the old me
Un saluto al mio vecchio io
And everything he showed me
E a tutto ciò che mi ha mostrato
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Sono contento di non aver ascoltato quando il mondo cercava di rallentarmi
No one could control me
Nessuno poteva controllarmi
Left my lovers lonely
Ho lasciato i miei amanti soli
Had to fuck it up before I really got to know me
Dovevo rovinare tutto prima di conoscermi davvero
Never a night alone
Mai una notte da solo
Anywhere you wanna go
Ovunque tu voglia andare
Woke up in the morning wearing someone else's clothes
Mi sono svegliato al mattino indossando i vestiti di qualcun altro
Pictures in my phone
Foto nel mio telefono
With people I don't know
Con persone che non conosco
Woke up in the morning how the hell'd I make it home
Mi sono svegliato al mattino, come diavolo sono arrivato a casa
And they wondered how long I could keep it up
E si chiedevano quanto tempo avrei potuto resistere
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Mentre mi chiedevo se avrei mai, se avrei mai avuto abbastanza
And I did some shit I never should have done
E ho fatto delle cose che non avrei mai dovuto fare
I would do it over now, I'd do it over
Lo rifarei ora, lo rifarei
Shout out to the old me
Un saluto al mio vecchio io
And everything you showed me
E a tutto ciò che mi hai mostrato
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Sono contento di non aver ascoltato quando il mondo cercava di rallentarmi
No one could control me
Nessuno poteva controllarmi
Left my lovers lonely
Ho lasciato i miei amanti soli
Had to fuck it up before I really got to know me
Dovevo rovinare tutto prima di conoscermi davvero
All of the mistakes I made, I made, I made
Tutti gli errori che ho fatto, ho fatto, ho fatto
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Qualunque sia il prezzo che ho pagato, ho pagato, ho pagato
Shout out to the old me
Un saluto al mio vecchio io
And everything he showed me
E a tutto ciò che mi ha mostrato
Had to fuck it up before I let you get to know me
Dovevo rovinare tutto prima di farti conoscere me
Another round here we go
Un altro giro, eccoci
Going in blow for blow
Andando colpo per colpo
Look into the mirror take the punches that I throw
Guardo nello specchio e prendo i colpi che lancio
I'm constantly reminded of all the compromises
Sono costantemente ricordato di tutti i compromessi
By the people from my past who have a hard time letting go
Dalle persone del mio passato che fanno fatica a lasciar andare
And they wondered how long I could keep it up
E si chiedevano quanto tempo avrei potuto resistere
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
Mentre mi chiedevo se avrei mai, se avrei mai avuto abbastanza
And I did some shit I never should have done
E ho fatto delle cose che non avrei mai dovuto fare
I would do it over now, I'd do it over
Lo rifarei ora, lo rifarei
Shout out to the old me
Un saluto al mio vecchio io
And everything you showed me
E a tutto ciò che mi hai mostrato
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Sono contento di non aver ascoltato quando il mondo cercava di rallentarmi
No one could control me
Nessuno poteva controllarmi
Left my lovers lonely
Ho lasciato i miei amanti soli
Had to fuck it up before I really got to know me
Dovevo rovinare tutto prima di conoscermi davvero
All of the mistakes I made, I made, I made
Tutti gli errori che ho fatto, ho fatto, ho fatto
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Qualunque sia il prezzo che ho pagato, ho pagato, ho pagato
Shout out to the old me
Un saluto al mio vecchio io
And everything he showed me
E a tutto ciò che mi ha mostrato
Had to fuck it up before I let you get to know me
Dovevo rovinare tutto prima di farti conoscere me
Devil at my door
Il diavolo alla mia porta
Got me knockin' knockin' knockin' on the other side
Mi ha fatto bussare, bussare, bussare dall'altra parte
Ashes on the floor
Cenere sul pavimento
But I'm walkin' walkin' walkin' outta here alive
Ma sto camminando, camminando, camminando fuori da qui vivo
Shout out to the old me
Un saluto al mio vecchio io
And everything you showed me
E a tutto ciò che mi hai mostrato
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
Sono contento di non aver ascoltato quando il mondo cercava di rallentarmi
No one could control me
Nessuno poteva controllarmi
Left my lovers lonely
Ho lasciato i miei amanti soli
Had to fuck it up before I really got to know me
Dovevo rovinare tutto prima di conoscermi davvero
All of the mistakes I made, I made, I made
Tutti gli errori che ho fatto, ho fatto, ho fatto
Whatever the price I paid, I paid, I paid
Qualunque sia il prezzo che ho pagato, ho pagato, ho pagato
Shout out to the old me
Un saluto al mio vecchio io
And everything he showed me
E a tutto ciò che mi ha mostrato
Had to fuck it up before I let you get to know me
Dovevo rovinare tutto prima di farti conoscere me
اینترو:
Shout out to the old me and everything you showed me
درود به کسی که قبلا بودم و همه چیزایی که بهم نشون داد
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
خوشحالم به حرف کسی گوش ندادی وقتی همه میخواستن سد راهت بشن
No one could control me, left my lovers lonely
هیچکس نمیتونست کنترلم کنه
من معشوقه هام رو تنها گذاشتم
Had to fuck it up before I really got to know me
باید گند میزدم تا بتونم واقعا خودمو بشناسم
ورس اول:
Never a night alone, anywhere you wanna go
هیچوقت در شب تنها نیستم هر جایی که بخوای میریم
Woke up in the mornin' wearin' someone else's clothes
صبح بیدار شدم و لباس یکی دیگه تنم بود
Pictures in my phone with people I don't know
تو گوشیم با کسایی عکس دارم که اصن نمیشناسمشون
Woke up in the mornin', how the hell'd I make it home?
صبح بیدار شدم و اصن نمیدونم چجوری باید به خونه ام برسم؟
پری کورس:
And they wondered how long I could keep it up
و اونا به این فکر میکردن که تا کی میتونم ادامه بدم
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
وقتی من به این فکر میکردم که اصن قراره کاملا ارضا بشم یا نه
And I did some shit I never should've done, eh-eh
و من یه کارایی انجام دادم که هیچوقت نباید انجامشون میدادم
I would do it over now, I'd do it over
ولی الانم دوباره انجامشون میدم
دوباره
کورس:
Shout out to the old me and everything you showed me
درود به کسی که قبلا بودم و همه چیزایی که بهم نشون داد
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
خوشحالم به حرف کسی گوش ندادی وقتی همه میخواستن سد راهت بشن
No one could control me, left my lovers lonely
هیچکس نمیتونست کنترلم کنه
من معشوقه هام رو تنها گذاشتم
Had to fuck it up before I really got to know me
باید گند میزدم تا بتونم واقعا خودمو بشناسم
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
همه ی اشتباهاتی که کردم
کردم
کردم
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
همه ی هزینه هایی که پرداختم و بهایی که دادم
دادم
دادم
Shout out to the old me and everything you showed me
درود به کسی که قبلا بودم و همه چیزایی که بهم نشون داد
Had to fuck it up before I let you get to know me
باید داغونش میکردم قبل از این که واقعا خودمو بشناسم
ورس دوم:
Another round, here we go, going in blow for blow
یه راند دیگه
بزن دیگه
Look into the mirror, take the punches that I throw
به آینه نگاه میکنم و از خودم مشت میخورم
I'm constantly reminded of all the compromises
دائماً فداکاریاشون یادم میاد
By the people from my past who have a hard time letting go, yeah
توسط آدمایی که در گذشتم بودن که براشون سخت بود من رو ول کنن
پری کورس:
And they wondered how long I could keep it up
و اونا به این فکر میکردن که تا کی میتونم ادامه بدم
While I wondered if I'd ever, if I'd ever get enough
وقتی من به این فکر میکردم که اصن قراره کاملا ارضا بشم یا نه
And I did some shit I never should've done, eh-eh
و من یه کارایی انجام دادم که هیچوقت نباید انجامشون میدادم
I would do it over now, I'd do it over
ولی الانم دوباره انجامشون میدم
دوباره
کورس:
Shout out to the old me and everything you showed me
درود به کسی که قبلا بودم و همه چیزایی که بهم نشون داد
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
خوشحالم به حرف کسی گوش ندادی وقتی همه میخواستن سد راهت بشن
No one could control me, left my lovers lonely
هیچکس نمیتونست کنترلم کنه
من معشوقه هام رو تنها گذاشتم
Had to fuck it up before I really got to know me
باید گند میزدم تا بتونم واقعا خودمو بشناسم
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
همه ی اشتباهاتی که کردم
کردم
کردم
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
همه ی هزینه هایی که پرداختم و بهایی که دادم
دادم
دادم
Shout out to the old me and everything you showed me
درود به کسی که قبلا بودم و همه چیزایی که بهم نشون داد
Had to fuck it up before I really got to know me
باید گند میزدم تا بتونم واقعا خودمو بشناسم
بریج:
Devil at my door
Got me knockin', knockin', knockin' on the other side
شیطان پشت در خونه ی منه
و کاری کرده که من از اون طرف در بزنم
از اون طرف در بزنم
Ashes on the floor
روی زمین خاکستر ریخته
But I'm walkin', walkin', walkin' outta here alive
ولی من از اینجا زنده بیرون میرم
بیرون میرم
بیرون میرم
کورس:
Shout out to the old me and everything you showed me
درود به کسی که قبلا بودم و همه چیزایی که بهم نشون داد
Glad you didn't listen when the world was trying to slow me
خوشحالم به حرف کسی گوش ندادی وقتی همه میخواستن سد راهت بشن
No one could control me, left my lovers lonely
هیچکس نمیتونست کنترلم کنه
من معشوقه هام رو تنها گذاشتم
Had to fuck it up before I really got to know me
باید گند میزدم تا بتونم واقعا خودمو بشناسم
All of the mistakes I made, I made, I made, I made
همه ی اشتباهاتی که کردم
کردم
کردم
Whatever the price I paid, I paid, I paid, I paid
همه ی هزینه هایی که پرداختم و بهایی که دادم
دادم
دادم
Shout out to the old me and everything you showed me
درود به کسی که قبلا بودم و همه چیزایی که بهم نشون داد
Had to fuck it up before I really got to know me
باید گند میزدم تا بتونم واقعا خودمو بشناسم
[Intro: Luke]
Eski bana ve bana gösterdiğin her şeye sesleniyorum
Dünya beni yavaşlatmaya çalıştığında dinlemedin için minettarım
Kimse beni kontrol edemiyordu, sevdiklerimi yalnız bıraktım
Kendimi gerçekten tanımadan önce hepsini batırmalıydım
[Verse:1 Luke]
Asla yalnız bir gece yok, nereye gitmek istersen git
Sabah uyandım ve başkasının giysilerini giyiyordum
Telefonumda fotoğraflar, tanımadığım kişilerle
Sabah uyandım, eve nasıl gelmiştim?
[Pre-Chours: Luke]
Ve onlar merak ettiler ne kadar süre dayanabileceğimi
Aynı zamanda ben acaba yeterli alıp alamayacağımı merak ederken
Ve ben hiç yapmamam gereken bazı boklar yaptım, eh-eh
Şimdi olsa tekrardan yapardım, tekrardan yapardım
[Chours: Luke]
Eski bana ve bana gösterdiğin her şeye sesleniyorum
Dünya beni yavaşlatmaya çalıştığında dinlemediğin için minettarım
Kimse beni kontrol edemiyordu, sevdiklerimi yalnız bıraktım
Kendimi gerçekten tanımadan önce hepsini batırmalıydım, eh-eh
Yaptığım bütün hatalar, hatalar, hatalar, hatalar
Her ne bedeli varsa ödediğim, ödediğim, ödediğim, ödediğim
Eski bana ve bana gösterdiğin her şeye sesleniyorum
Beni tanımadan önce hepsini batırmalıydım
[Verse 2: Luke]
Başka bir tura, işte gidiyoruz
Darbe için darbeye gidiyorum
Aynaya bakıp, attığım yumrukları alıyorum
Sürekli hatırlatılıyorum, her tavizden
Salıvermekte zorlanan geçmişimdeki insanlardan, evet
[Pre-Chours: Luke]
Ve onlar merak ettiler ne kadar süre dayanabileceğimi
Aynı zamanda ben acaba yeterli alıp alamayacağımı merak ederken
Ve ben hiç yapmamam gereken bazı boklar yaptım, eh-eh
Şimdi olsa tekrardan yapardım, tekrardan yapardım
[Chours: Luke]
Eski bana ve bana gösterdiğin her şeye sesleniyorum
Dünya beni yavaşlatmaya çalıştığında dinlemediğin için minettarım
Kimse beni kontrol edemiyordu, sevdiklerimi yalnız bıraktım
Kendimi gerçekten tanımadan önce hepsini batırmalıydım, eh-eh
Yaptığım bütün hatalar, hatalar, hatalar, hatalar
Her ne bedeli varsa ödediğim, ödediğim, ödediğim, ödediğim
Eski bana ve bana gösterdiğin her şeye sesleniyorum
Beni tanımana izin vermeden önce hepsini batırmalıydım, eh-eh
[Bridge: Luke]
Şeytanlar odamda
Bana tıklattırıyor, tıklattırıyor, tıklattırıyor diğer tarafı
Küller yerde
Ama ben yürüyorum, yürüyorum, yürüyorum burdan capcanlı
[Chours: Luke ve Calum]
Eski bana ve bana gösterdiğin her şeye sesleniyorum
Dünya beni yavaşlatmaya çalıştığında dinlemediğin için minettarım (Dünya beni yavaşlatmaya çalışıyordu, yeah)
Kimse beni kontrol edemiyordu, sevdiklerimi yalnız bıraktım (yalnız)
Kendimi gerçekten tanımadan önce hepsini batırmalıydım, eh-eh
Yaptığım bütün hatalar, hatalar, hatalar, hatalar
Her ne bedeli varsa ödediğim, ödediğim, ödediğim, ödediğim (Yeah)
Eski bana ve bana gösterdiğin her şeye sesleniyorum (Yeah, eski bana)
Beni tanımana izin vermeden önce hepsini batırmalıydım, eh-eh