Anastasia Laura Whiteacre, Andrew Maxwell Goldstein, Ashton Fletcher Irwin, Calum Thomas Hood, Jacob Kasher Hindlin, Luke Robert Hemmings, Steven McCutcheon
Can't help but wondering if this
Is the last time that I'll see your face
Is it tears or just the pouring rain?
Wish I could say something
Something that doesn't sound insane
But lately I don't trust my brain
You tell me I won't ever change
So I just say nothing
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
I know you know I will never get over you
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Want you back
I remember the freckles on your back
And the way that I used to make you laugh
'Cause you know every morning I wake up
Yeah, I still reach for you
I remember the roses on your shirt
When you told me this would never work
You know even when I say I've moved on
Yeah, I still dream for you
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
I know you know I will never get over you
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Want you back
(I'm always gonna want you back, want you back)
(I'm always gonna want you back, want you back)
You know even when I say I moved on
You know even though I know that you're gone
All I think about is where I went wrong
You know even when I say I moved on
You know even though I know that you're gone
All I think about is where I went wrong
Yeah, I still dream for you
No matter where I go, I'm always gonna want you back
No matter where I go, I'm always gonna want you back
I'm always gonna want you back
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
I know you know I will never get over you
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Want you back
(I'm always gonna want you back, want you back)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ahh, ahh)
Can't help but wondering if this
No puedo evitar pensar si esta
Is the last time that I'll see your face
Es la última vez que veré tu cara
Is it tears or just the pouring rain?
¿Son lágrimas o la lluvia que cae?
Wish I could say something
Desearía poder decir algo
Something that doesn't sound insane
Algo que no suene desquiciado
But lately I don't trust my brain
Pero últimamente no confío en mi cerebro
You tell me I won't ever change
Me dices que nunca voy a cambiar
So I just say nothing
Así que no digo nada
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Sin importar a dónde vaya, siempre te querré de regreso
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Sin importar cuánto tiempo estés ausente, siempre te querré de regreso
I know you know I will never get over you
Sé que sabes que nunca te superaré
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Sin importar a dónde vaya, siempre te querré de regreso
Want you back
Te quiero de regreso
I remember the freckles on your back
Recuerdo las pecas en tu espalda
And the way that I used to make you laugh
Y la forma en que te hacía reír
'Cause you know every morning I wake up
Porque sabes que cada mañana en que despierto
Yeah, I still reach for you
Sí, todavía te busco a ti
I remember the roses on your shirt
Recuerdo las rosas sobre tu camisa
When you told me this would never work
Cuando me dijiste que esto no funcionaría
You know even when I say I've moved on
Hasta sabes que cuando digo que lo he superado
Yeah, I still dream for you
Sí, todavía sueño contigo
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Sin importar a dónde vaya, siempre te querré de regreso
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Sin importar cuánto tiempo estés ausente, siempre te querré de regreso
I know you know I will never get over you
Sé que sabes que nunca te superaré
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Sin importar a dónde vaya, siempre te querré de regreso
Want you back
Te quiero de regreso
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Siempre te querré de regreso, te quiero de regreso)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Siempre te querré de regreso, te quiero de regreso)
You know even when I say I moved on
Hasta sabes que cuando digo que lo he superado
You know even though I know that you're gone
Hasta sabes que cuando sé que te has ido
All I think about is where I went wrong
Todo en lo que pienso es en qué me equivoqué
You know even when I say I moved on
Hasta sabes que cuando digo que lo he superado
You know even though I know that you're gone
Hasta sabes que cuando sé que te has ido
All I think about is where I went wrong
Todo en lo que pienso es en qué me equivoqué
Yeah, I still dream for you
Sí, todavía sueño contigo
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Sin importar a dónde vaya, siempre te querré de regreso
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Sin importar a dónde vaya, siempre te querré de regreso
I'm always gonna want you back
Siempre te querré de regreso
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Sin importar cuánto tiempo estés ausente, siempre te querré de regreso
I know you know I will never get over you
Sé que sabes que nunca te superaré
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Sin importar a dónde vaya, siempre te querré de regreso
Want you back
Te quiero de regreso
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Siempre te querré de regreso, te quiero de regreso)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Siempre te querré de regreso, te quiero de regreso)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Siempre te querré de regreso, te quiero de regreso)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Siempre te querré de regreso, te quiero de regreso)
(Ahh, ahh)
(Ah, ah)
Can't help but wondering if this
Não posso deixar de me perguntar se esta
Is the last time that I'll see your face
É a última vez que verei seu rosto
Is it tears or just the pouring rain?
São lágrimas ou apenas a chuva caindo?
Wish I could say something
Gostaria de poder dizer algo
Something that doesn't sound insane
Algo que não soe insano
But lately I don't trust my brain
Mas ultimamente eu não confio no meu cérebro
You tell me I won't ever change
Você me diz que eu nunca vou mudar
So I just say nothing
Então eu simplesmente não digo nada
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Não importa quanto tempo você esteja longe, eu sempre vou querer você de volta
I know you know I will never get over you
Eu sei que você sabe que eu nunca vou superar você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
I remember the freckles on your back
Eu me lembro das sardas nas suas costas
And the way that I used to make you laugh
E o jeito que eu costumava fazer você rir
'Cause you know every morning I wake up
Porque você sabe que toda manhã eu acordo
Yeah, I still reach for you
Sim, eu ainda procuro por você
I remember the roses on your shirt
Eu me lembro das rosas na sua camisa
When you told me this would never work
Quando você me disse que isso nunca daria certo
You know even when I say I've moved on
Você sabe que mesmo quando eu digo que segui em frente
Yeah, I still dream for you
Sim, eu ainda sonho com você
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Não importa quanto tempo você esteja longe, eu sempre vou querer você de volta
I know you know I will never get over you
Eu sei que você sabe que eu nunca vou superar você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Eu sempre vou querer você de volta, quero você de volta)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Eu sempre vou querer você de volta, quero você de volta)
You know even when I say I moved on
Você sabe que mesmo quando eu digo que segui em frente
You know even though I know that you're gone
Você sabe que mesmo sabendo que você se foi
All I think about is where I went wrong
Tudo o que eu penso é onde eu errei
You know even when I say I moved on
Você sabe que mesmo quando eu digo que segui em frente
You know even though I know that you're gone
Você sabe que mesmo sabendo que você se foi
All I think about is where I went wrong
Tudo o que eu penso é onde eu errei
Yeah, I still dream for you
Sim, eu ainda sonho com você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
I'm always gonna want you back
Eu sempre vou querer você de volta
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Não importa quanto tempo você esteja longe, eu sempre vou querer você de volta
I know you know I will never get over you
Eu sei que você sabe que eu nunca vou superar você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Eu sempre vou querer você de volta, quero você de volta)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Eu sempre vou querer você de volta, quero você de volta)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Eu sempre vou querer você de volta, quero você de volta)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Eu sempre vou querer você de volta, quero você de volta)
(Ahh, ahh)
(Ahh, ahh)
Can't help but wondering if this
Je ne peux pas m'empêcher de me demander si
Is the last time that I'll see your face
C'est la dernière foi que je voie ta face
Is it tears or just the pouring rain?
Est-ce que ce sont les larmes ou la pluie?
Wish I could say something
Je souhaite que je pouvais dire quelque chose
Something that doesn't sound insane
Quelque chose qui n'as pas l'aire fou
But lately I don't trust my brain
Mais ses jours je n'ai confiance a mon cerveaux
You tell me I won't ever change
Tu me dis que tu ne vas jamais changer
So I just say nothing
Donc je dis seulement rien
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Et n'importe ou je vais, je vais toujours vouloir que tu reviens
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Peu importe combien de temps tu seras parti, je vais toujours vouloir que tu reviens
I know you know I will never get over you
Je sais que je vais jamais t'oublier
No matter where I go, I'm always gonna want you back
N'importe ou je vais, je vais toujours vouloir que tu reviens
Want you back
Vouloir que tu reviens
I remember the freckles on your back
Je me rappel des rousseurs sur ton dos
And the way that I used to make you laugh
Et la façon que tu me faisais rire avant
'Cause you know every morning I wake up
Parce que tu sais que chaque matin que tu te réveil
Yeah, I still reach for you
Ouais, je te tends toujours la mains
I remember the roses on your shirt
Je me rappel des roses sur ta chemise
When you told me this would never work
Quand tu ma dis que ça n'allait jamais marcher
You know even when I say I've moved on
Tu sais que même quand je dis que je t'ai oublié
Yeah, I still dream for you
Ouais, je rêves toujours pour toi
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Et n'importe ou je vais, je vais toujours vouloir que tu reviens
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Peu importe combien de temps tu seras parti, je vais toujours vouloir que tu reviens
I know you know I will never get over you
Je sais que je vais jamais t'oublier
No matter where I go, I'm always gonna want you back
N'importe ou je vais, je vais toujours vouloir que tu reviens
Want you back
Vouloir que tu reviens
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Je vais toujours vouloir que tu reviens, vouloir que tu reviens)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Je vais toujours vouloir que tu reviens, vouloir que tu reviens)
You know even when I say I moved on
Tu sais que même quand je dis que je t'ai oublié
You know even though I know that you're gone
Tu sais que même si je sais que t'es partie
All I think about is where I went wrong
Je ne pense qu'à ce que j'ai fait de mal
You know even when I say I moved on
Tu sais que même quand je dis que je t'ai oublié
You know even though I know that you're gone
Tu sais que même si je sais que t'es partie
All I think about is where I went wrong
Je ne pense qu'à ce que j'ai fait de mal
Yeah, I still dream for you
Ouais, je rêves toujours pour toi
No matter where I go, I'm always gonna want you back
N'importe ou je vais, je vais toujours vouloir que tu reviens
No matter where I go, I'm always gonna want you back
N'importe ou je vais, je vais toujours vouloir que tu reviens
I'm always gonna want you back
Je vais toujours vouloir que tu reviens
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Peu importe combien de temps tu seras parti, je vais toujours vouloir que tu reviens
I know you know I will never get over you
Je sais que je vais jamais t'oublier
No matter where I go, I'm always gonna want you back
N'importe ou je vais, je vais toujours vouloir que tu reviens
Want you back
Vouloir que tu reviens
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Je vais toujours vouloir que tu reviens, vouloir que tu reviens)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Je vais toujours vouloir que tu reviens, vouloir que tu reviens)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Je vais toujours vouloir que tu reviens, vouloir que tu reviens)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Je vais toujours vouloir que tu reviens, vouloir que tu reviens)
(Ahh, ahh)
(Ahh, ahh)
Can't help but wondering if this
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen, ob dies
Is the last time that I'll see your face
Das letzte Mal ist, dass ich dein Gesicht sehe
Is it tears or just the pouring rain?
Sind es Tränen oder einfach nur der strömende Regen?
Wish I could say something
Wünschte, ich könnte etwas sagen
Something that doesn't sound insane
Etwas, das nicht verrückt klingt
But lately I don't trust my brain
Aber in letzter Zeit vertraue ich meinem Gehirn nicht
You tell me I won't ever change
Du sagst mir, ich werde mich nie ändern
So I just say nothing
Also sage ich einfach nichts
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Und egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Egal, wie lange du weg bist, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I know you know I will never get over you
Ich weiß, du weißt, ich werde nie über dich hinwegkommen
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Ich will dich zurück
I remember the freckles on your back
Ich erinnere mich an die Sommersprossen auf deinem Rücken
And the way that I used to make you laugh
Und wie ich dich zum Lachen gebracht habe
'Cause you know every morning I wake up
Denn du weißt, jeden Morgen, wenn ich aufwache
Yeah, I still reach for you
Ja, ich greife immer noch nach dir
I remember the roses on your shirt
Ich erinnere mich an die Rosen auf deinem Hemd
When you told me this would never work
Als du mir gesagt hast, dass das nie funktionieren würde
You know even when I say I've moved on
Du weißt, selbst wenn ich sage, ich bin weitergezogen
Yeah, I still dream for you
Ja, ich träume immer noch von dir
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Und egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Egal, wie lange du weg bist, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I know you know I will never get over you
Ich weiß, du weißt, ich werde nie über dich hinwegkommen
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Ich will dich zurück
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ich werde dich immer zurückhaben wollen, ich will dich zurück)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ich werde dich immer zurückhaben wollen, ich will dich zurück)
You know even when I say I moved on
Du weißt, selbst wenn ich sage, ich bin weitergezogen
You know even though I know that you're gone
Du weißt, obwohl ich weiß, dass du weg bist
All I think about is where I went wrong
Alles, woran ich denke, ist, wo ich falsch lag
You know even when I say I moved on
Du weißt, selbst wenn ich sage, ich bin weitergezogen
You know even though I know that you're gone
Du weißt, obwohl ich weiß, dass du weg bist
All I think about is where I went wrong
Alles, woran ich denke, ist, wo ich falsch lag
Yeah, I still dream for you
Ja, ich träume immer noch von dir
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I'm always gonna want you back
Ich werde dich immer zurückhaben wollen
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Egal, wie lange du weg bist, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I know you know I will never get over you
Ich weiß, du weißt, ich werde nie über dich hinwegkommen
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Ich will dich zurück
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ich werde dich immer zurückhaben wollen, ich will dich zurück)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ich werde dich immer zurückhaben wollen, ich will dich zurück)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ich werde dich immer zurückhaben wollen, ich will dich zurück)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ich werde dich immer zurückhaben wollen, ich will dich zurück)
(Ahh, ahh)
(Ahh, ahh)
Can't help but wondering if this
Non posso fare a meno di chiedermi se questa
Is the last time that I'll see your face
È l'ultima volta che vedrò la tua faccia
Is it tears or just the pouring rain?
Sono lacrime o solo pioggia battente?
Wish I could say something
Vorrei poter dire qualcosa
Something that doesn't sound insane
Qualcosa che non sembri folle
But lately I don't trust my brain
Ma ultimamente non mi fido del mio cervello
You tell me I won't ever change
Mi dici che non cambierò mai
So I just say nothing
Allora non dico niente
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E non importa dove vado, ti rivorrò sempre indietro
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Non importa quanto tempo starai via, ti rivorrò sempre indietro
I know you know I will never get over you
So che sai che non ti dimenticherò mai
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, ti rivorrò sempre indietro
Want you back
Rivorrò sempre indietro
I remember the freckles on your back
Ricordo le lentiggini sulla tua schiena
And the way that I used to make you laugh
E il modo in cui ti facevo ridere
'Cause you know every morning I wake up
Perché sai che ogni mattina mi sveglio
Yeah, I still reach for you
Sì, ti cerco ancora
I remember the roses on your shirt
Ricordo le rose sulla tua maglietta
When you told me this would never work
Quando mi hai detto che non avrebbe mai funzionato
You know even when I say I've moved on
Sai che anche quando dico che sono andato avanti
Yeah, I still dream for you
Sì, ti sogno ancora
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E non importa dove vado, ti rivorrò sempre indietro
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Non importa quanto tempo starai via, ti rivorrò sempre indietro
I know you know I will never get over you
So che sai che non ti dimenticherò mai
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, ti rivorrò sempre indietro
Want you back
Rivorrò sempre indietro
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ti rivorrò sempre indietro, ti rivorrò indietro)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ti rivorrò sempre indietro, ti rivorrò indietro)
You know even when I say I moved on
Sai che anche quando dico che sono andato avanti
You know even though I know that you're gone
Lo sai che anche se so che te ne sei andata
All I think about is where I went wrong
Tutto quello a cui penso è dove ho sbagliato
You know even when I say I moved on
Sai che anche quando dico che sono andato avanti
You know even though I know that you're gone
Lo sai che anche se so che te ne sei andata
All I think about is where I went wrong
Tutto quello a cui penso è dove ho sbagliato
Yeah, I still dream for you
Sì, ti sogno ancora
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, ti rivorrò sempre indietro
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, ti rivorrò sempre indietro
I'm always gonna want you back
Ti rivorrò sempre indietro
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Non importa quanto tempo sarai stata via, ti rivorrò sempre indietro
I know you know I will never get over you
So che sai che non ti dimenticherò mai
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, ti rivorrò sempre indietro
Want you back
Rivorrò sempre indietro
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ti rivorrò sempre indietro, ti rivorrò indietro)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ti rivorrò sempre indietro, ti rivorrò indietro)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ti rivorrò sempre indietro, ti rivorrò indietro)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(Ti rivorrò sempre indietro, ti rivorrò indietro)
(Ahh, ahh)
(Ahh, ahh)
Can't help but wondering if this
気になって仕方ないんだ これが
Is the last time that I'll see your face
僕が君を見る最後になるんじゃないかって
Is it tears or just the pouring rain?
涙なのかな? それともただのどしゃ降りの雨?
Wish I could say something
何か言うことが出来れば良かったのに
Something that doesn't sound insane
狂ったような感じじゃない言葉を
But lately I don't trust my brain
でも最近 僕は自分の心を信じられない
You tell me I won't ever change
君は僕が絶対に変わらないって言うんだ
So I just say nothing
だから何も言わないんだ
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
君がどれほど長くいなくなっても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I know you know I will never get over you
僕が決して君を忘れることが出来ないって分かるだろう
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したいよ
I remember the freckles on your back
君の背中にあるそばかすを覚えてるよ
And the way that I used to make you laugh
そして僕が君をどういう風に笑わせていたのかも
'Cause you know every morning I wake up
だって毎朝目覚めると
Yeah, I still reach for you
そうさ、僕はまだ君に想いをはせるんだ
I remember the roses on your shirt
君のシャツにあるバラ模様を覚えてるよ
When you told me this would never work
この関係は上手くいかないって君が僕に言った時のね
You know even when I say I've moved on
僕は吹っ切ったと言ってるけれど
Yeah, I still dream for you
そうさ、まだ君の夢を見るんだ
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
そしてどこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
君がどれほど長くいなくなっても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I know you know I will never get over you
僕が決して君を忘れることが出来ないって分かるだろう
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したいよ
(I'm always gonna want you back, want you back)
(ずっと君を取り戻したいと思うよ 君を取り戻したいよ)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(ずっと君を取り戻したいと思うよ 君を取り戻したいよ)
You know even when I say I moved on
僕は吹っ切ったと言ってるけれど
You know even though I know that you're gone
君が去ってしまったのは分かっているけれど
All I think about is where I went wrong
考えるのは僕が失敗してしまったことばかり
You know even when I say I moved on
僕は吹っ切ったと言ってるけれど
You know even though I know that you're gone
君が去ってしまったのは分かっているけれど
All I think about is where I went wrong
考えるのは僕が失敗してしまったことばかり
Yeah, I still dream for you
そうさ、まだ君の夢を見るんだ
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I'm always gonna want you back
ずっと君を取り戻したいと思うよ
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
君がどれほど長くいなくなっても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I know you know I will never get over you
僕が決して君を忘れることが出来ないって分かるだろう
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したいよ
(I'm always gonna want you back, want you back)
(ずっと君を取り戻したいと思うよ 君を取り戻したいよ)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(ずっと君を取り戻したいと思うよ 君を取り戻したいよ)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(ずっと君を取り戻したいと思うよ 君を取り戻したいよ)
(I'm always gonna want you back, want you back)
(ずっと君を取り戻したいと思うよ 君を取り戻したいよ)
(Ahh, ahh)
(ahh, ahh)