Jamais j'pourrais prendre le seum
Jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Jamais, jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais, jamais
Sale fils de pute, à c'qui parait tu déballes tout aux flics
En bas d'chez moi, quand ils passent, mes thuggas font des signes et des fucks
Rien n'pourra sortir d'vant la juge, avec la rue, j'ai d'jà fait un pacte
J't'envoie des piques et des balles, le laser éclaire déjà ton pec'
J'peux lire dans les yeux du buteur que sa survie sur l'R n'est jamais assuré
Et dans la voix du guetteur que jamais les gyros ne pourront censurer
J'peux lire dans les yeux des daronnes qu'elles n'aiment pas
Et voudraient toutes reprendre l'ascenseur
Mais en vrai, j'm'en balek', j'ouvre les portes du four et j'recale les suceurs, bye
Héro', crack, pilon, beuh, coco, péage, xénons bleus
Gp noire, on est deux, ça pue la tate-pa, j'dors au 2
Car les condés n'cessent de roder, pas d'casque, rodéo, pas d'chance, Mondéo
J'garde la foi comme ils touchent, j'commence tôt dès midi
P.a.p tous maudits, fin du texte, c'est minuit
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Jamais, jamais, jamais, jamais
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Fuck Paris, fuck les flics, love Évry, love ma ville, gros doigt à la police
Fuck ta ville, fuck ta stup, la gue-dro, les tes-pu tournent beaucoup mieux ici
Fuck les 22, le fliqueur qui m'soupçonne de plus lui stocker de la résine
Fuck aussi toute la concu', c'est Zolaski, j'reste le Cochi d'mon réseau
Toi, t'es Depp comme Johnny, hey, kalash sur les genoux, gang
J'élimine le plus gênant ils viennent en bombant et repartent sur les genoux, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Jamais, jamais, jamais, jamais
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Jamais j'pourrais prendre le seum
Nunca podría enfadarme
Jamais, jamais
Nunca, nunca
Jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca
Jamais, jamais
Nunca, nunca
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Toneladas de tagas que vendemos en la maldita semana
Deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Dos o tres putas, dos o tres clics para romper en Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nunca, nunca, nunca podría enfadarme
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especialmente por una puta o amigos, si están los policías, directamente los pierdo
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Sale fils de pute, à c'qui parait tu déballes tout aux flics
Sucio hijo de puta, al parecer, le cuentas todo a la policía
En bas d'chez moi, quand ils passent, mes thuggas font des signes et des fucks
En la parte baja de mi casa, cuando pasan, mis matones hacen señas y gestos obscenos
Rien n'pourra sortir d'vant la juge, avec la rue, j'ai d'jà fait un pacte
Nada podrá salir delante del juez, con la calle, ya he hecho un pacto
J't'envoie des piques et des balles, le laser éclaire déjà ton pec'
Te envío picos y balas, el láser ya ilumina tu pecho
J'peux lire dans les yeux du buteur que sa survie sur l'R n'est jamais assuré
Puedo leer en los ojos del tirador que su supervivencia en la R nunca está asegurada
Et dans la voix du guetteur que jamais les gyros ne pourront censurer
Y en la voz del vigilante que nunca los giros podrán censurar
J'peux lire dans les yeux des daronnes qu'elles n'aiment pas
Puedo leer en los ojos de las madres que no les gusta
Et voudraient toutes reprendre l'ascenseur
Y todas querrían volver a tomar el ascensor
Mais en vrai, j'm'en balek', j'ouvre les portes du four et j'recale les suceurs, bye
Pero en realidad, no me importa, abro las puertas del horno y rechazo a los chupadores, adiós
Héro', crack, pilon, beuh, coco, péage, xénons bleus
Heroína, crack, pilón, marihuana, coca, peaje, xenón azul
Gp noire, on est deux, ça pue la tate-pa, j'dors au 2
Gp negro, somos dos, huele a miedo, duermo en el 2
Car les condés n'cessent de roder, pas d'casque, rodéo, pas d'chance, Mondéo
Porque los policías no dejan de rondar, sin casco, rodeo, sin suerte, Mondeo
J'garde la foi comme ils touchent, j'commence tôt dès midi
Guardo la fe como ellos tocan, empiezo temprano al mediodía
P.a.p tous maudits, fin du texte, c'est minuit
P.a.p todos malditos, fin del texto, es medianoche
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Toneladas de tagas que vendemos en la maldita semana
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Tengo dos o tres putas, dos o tres clics para romper en Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nunca, nunca, nunca podría enfadarme
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especialmente por una puta o amigos, si están los policías, directamente los pierdo
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Nunca podría tomar Essonne
Fuck Paris, fuck les flics, love Évry, love ma ville, gros doigt à la police
Joder París, joder la policía, amo Évry, amo mi ciudad, dedo medio a la policía
Fuck ta ville, fuck ta stup, la gue-dro, les tes-pu tournent beaucoup mieux ici
Joder tu ciudad, joder tu estupidez, la droga, los testigos giran mucho mejor aquí
Fuck les 22, le fliqueur qui m'soupçonne de plus lui stocker de la résine
Joder los 22, el policía que me sospecha de almacenar más resina
Fuck aussi toute la concu', c'est Zolaski, j'reste le Cochi d'mon réseau
Joder también toda la competencia, es Zolaski, sigo siendo el Cochi de mi red
Toi, t'es Depp comme Johnny, hey, kalash sur les genoux, gang
Tú, eres Depp como Johnny, hey, kalash en las rodillas, pandilla
J'élimine le plus gênant ils viennent en bombant et repartent sur les genoux, gang, gang, gang
Elimino al más molesto, vienen bombeando y se van de rodillas, pandilla, pandilla, pandilla
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Toneladas de tagas que vendemos en la maldita semana
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Tengo dos o tres putas, dos o tres clics para romper en Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nunca, nunca podría enfadarme
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especialmente por una puta o amigos, si están los policías, directamente los pierdo
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Nunca podría tomar Essonne
Jamais j'pourrais prendre le seum
Nunca poderia ficar chateado
Jamais, jamais
Nunca, nunca
Jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca
Jamais, jamais
Nunca, nunca
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Toneladas de drogas que vendemos na maldita semana
Deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Duas ou três prostitutas, dois ou três cliques para estourar na Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nunca, nunca, nunca poderia ficar chateado
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especialmente por uma prostituta ou amigos, se a polícia aparecer, eu fujo imediatamente
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Sale fils de pute, à c'qui parait tu déballes tout aux flics
Seu filho da puta, parece que você conta tudo para a polícia
En bas d'chez moi, quand ils passent, mes thuggas font des signes et des fucks
Aqui embaixo, quando eles passam, meus amigos fazem sinais e gestos obscenos
Rien n'pourra sortir d'vant la juge, avec la rue, j'ai d'jà fait un pacte
Nada poderá sair na frente do juiz, com a rua, já fiz um pacto
J't'envoie des piques et des balles, le laser éclaire déjà ton pec'
Eu te envio espinhos e balas, o laser já ilumina seu peito
J'peux lire dans les yeux du buteur que sa survie sur l'R n'est jamais assuré
Posso ver nos olhos do atirador que sua sobrevivência na rua nunca é garantida
Et dans la voix du guetteur que jamais les gyros ne pourront censurer
E na voz do vigia que nunca os giros poderão censurar
J'peux lire dans les yeux des daronnes qu'elles n'aiment pas
Posso ver nos olhos das mães que elas não gostam
Et voudraient toutes reprendre l'ascenseur
E todas gostariam de pegar o elevador de volta
Mais en vrai, j'm'en balek', j'ouvre les portes du four et j'recale les suceurs, bye
Mas na verdade, eu não me importo, abro as portas do forno e rejeito os bajuladores, tchau
Héro', crack, pilon, beuh, coco, péage, xénons bleus
Heroína, crack, maconha, cocaína, pedágio, faróis azuis
Gp noire, on est deux, ça pue la tate-pa, j'dors au 2
Carro preto, somos dois, cheira a medo, durmo no 2
Car les condés n'cessent de roder, pas d'casque, rodéo, pas d'chance, Mondéo
Porque a polícia não para de rondar, sem capacete, rodeio, sem sorte, Mondeo
J'garde la foi comme ils touchent, j'commence tôt dès midi
Mantenho a fé como eles tocam, começo cedo ao meio-dia
P.a.p tous maudits, fin du texte, c'est minuit
Todos amaldiçoados, fim do texto, é meia-noite
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Toneladas de drogas que vendemos na maldita semana
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Tenho duas ou três prostitutas, dois ou três cliques para estourar na Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nunca, nunca, nunca poderia ficar chateado
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especialmente por uma prostituta ou amigos, se a polícia aparecer, eu fujo imediatamente
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Nunca poderia ficar chateado com Essonne
Fuck Paris, fuck les flics, love Évry, love ma ville, gros doigt à la police
Foda-se Paris, foda-se a polícia, amo Évry, amo minha cidade, dedo do meio para a polícia
Fuck ta ville, fuck ta stup, la gue-dro, les tes-pu tournent beaucoup mieux ici
Foda-se sua cidade, foda-se sua estupidez, as drogas giram muito melhor aqui
Fuck les 22, le fliqueur qui m'soupçonne de plus lui stocker de la résine
Foda-se os 22, o policial que suspeita que eu estou escondendo resina
Fuck aussi toute la concu', c'est Zolaski, j'reste le Cochi d'mon réseau
Foda-se também toda a concorrência, é Zolaski, continuo sendo o chefe da minha rede
Toi, t'es Depp comme Johnny, hey, kalash sur les genoux, gang
Você é Depp como Johnny, ei, metralhadora nos joelhos, gangue
J'élimine le plus gênant ils viennent en bombant et repartent sur les genoux, gang, gang, gang
Eu elimino o mais incômodo, eles vêm bombando e saem de joelhos, gangue, gangue, gangue
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Toneladas de drogas que vendemos na maldita semana
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Tenho duas ou três prostitutas, dois ou três cliques para estourar na Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nunca, nunca poderia ficar chateado
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especialmente por uma prostituta ou amigos, se a polícia aparecer, eu fujo imediatamente
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nunca, nunca, nunca, nunca
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Nunca poderia ficar chateado com Essonne
Jamais j'pourrais prendre le seum
I could never get upset
Jamais, jamais
Never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais
Never, never
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tons of stuff that we sell in the fucking week
Deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Two-three girls, two-three clicks to break on Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Never, never, never could I get upset
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especially for a girl or friends, if there are cops, I lose them directly
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Sale fils de pute, à c'qui parait tu déballes tout aux flics
Dirty son of a bitch, apparently you spill everything to the cops
En bas d'chez moi, quand ils passent, mes thuggas font des signes et des fucks
Down at my place, when they pass, my thugs make signs and fucks
Rien n'pourra sortir d'vant la juge, avec la rue, j'ai d'jà fait un pacte
Nothing can come out in front of the judge, with the street, I've already made a pact
J't'envoie des piques et des balles, le laser éclaire déjà ton pec'
I send you spikes and bullets, the laser already lights up your chest
J'peux lire dans les yeux du buteur que sa survie sur l'R n'est jamais assuré
I can read in the eyes of the shooter that his survival on the R is never assured
Et dans la voix du guetteur que jamais les gyros ne pourront censurer
And in the voice of the lookout that the gyros can never censor
J'peux lire dans les yeux des daronnes qu'elles n'aiment pas
I can read in the eyes of the mothers that they do not like
Et voudraient toutes reprendre l'ascenseur
And would all like to take the elevator again
Mais en vrai, j'm'en balek', j'ouvre les portes du four et j'recale les suceurs, bye
But in truth, I don't care, I open the oven doors and reject the suckers, bye
Héro', crack, pilon, beuh, coco, péage, xénons bleus
Hero', crack, stick, weed, coco, toll, blue xenons
Gp noire, on est deux, ça pue la tate-pa, j'dors au 2
Black Gp, we are two, it stinks of fear, I sleep at 2
Car les condés n'cessent de roder, pas d'casque, rodéo, pas d'chance, Mondéo
Because the cops never stop prowling, no helmet, rodeo, no luck, Mondeo
J'garde la foi comme ils touchent, j'commence tôt dès midi
I keep the faith as they touch, I start early at noon
P.a.p tous maudits, fin du texte, c'est minuit
P.a.p all cursed, end of text, it's midnight
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tons of stuff that we sell in the fucking week
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
I have two-three girls, two-three clicks to break on Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Never, never, never could I get upset
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especially for a girl or friends, if there are cops, I lose them directly
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
I could never take Essonne
Fuck Paris, fuck les flics, love Évry, love ma ville, gros doigt à la police
Fuck Paris, fuck the cops, love Evry, love my city, big finger to the police
Fuck ta ville, fuck ta stup, la gue-dro, les tes-pu tournent beaucoup mieux ici
Fuck your city, fuck your stupidity, the drugs, the tests turn much better here
Fuck les 22, le fliqueur qui m'soupçonne de plus lui stocker de la résine
Fuck the 22, the cop who suspects me of stocking more resin
Fuck aussi toute la concu', c'est Zolaski, j'reste le Cochi d'mon réseau
Fuck also all the competition, it's Zolaski, I remain the Cochi of my network
Toi, t'es Depp comme Johnny, hey, kalash sur les genoux, gang
You, you're Depp like Johnny, hey, kalash on the knees, gang
J'élimine le plus gênant ils viennent en bombant et repartent sur les genoux, gang, gang, gang
I eliminate the most annoying they come bombing and leave on their knees, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tons of stuff that we sell in the fucking week
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
I have two-three girls, two-three clicks to break on Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Never, never could I get upset
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Especially for a girl or friends, if there are cops, I lose them directly
Jamais, jamais, jamais, jamais
Never, never, never, never
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
I could never take Essonne
Jamais j'pourrais prendre le seum
Ich könnte niemals sauer werden
Jamais, jamais
Nie, nie
Jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie
Jamais, jamais
Nie, nie
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tonnen von Tagas, die wir in der verdammten Woche loswerden
Deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Zwei-drei Schlampen, zwei-drei Klicks zu brechen auf Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nie, nie, nie könnte ich sauer werden
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Vor allem für eine Schlampe oder Freunde, wenn die Bullen da sind, verliere ich sie direkt
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie
Sale fils de pute, à c'qui parait tu déballes tout aux flics
Dreckiger Hurensohn, anscheinend plauderst du alles bei den Bullen aus
En bas d'chez moi, quand ils passent, mes thuggas font des signes et des fucks
Unter meinem Haus, wenn sie vorbeikommen, machen meine Thuggas Zeichen und Fucks
Rien n'pourra sortir d'vant la juge, avec la rue, j'ai d'jà fait un pacte
Nichts kann vor dem Richter herauskommen, mit der Straße habe ich schon einen Pakt geschlossen
J't'envoie des piques et des balles, le laser éclaire déjà ton pec'
Ich schicke dir Stiche und Kugeln, der Laser beleuchtet schon deine Brust
J'peux lire dans les yeux du buteur que sa survie sur l'R n'est jamais assuré
Ich kann in den Augen des Torschützen lesen, dass sein Überleben auf dem R nie garantiert ist
Et dans la voix du guetteur que jamais les gyros ne pourront censurer
Und in der Stimme des Wächters, dass die Gyros nie zensieren können
J'peux lire dans les yeux des daronnes qu'elles n'aiment pas
Ich kann in den Augen der Mütter lesen, dass sie es nicht mögen
Et voudraient toutes reprendre l'ascenseur
Und sie würden alle gerne den Aufzug zurücknehmen
Mais en vrai, j'm'en balek', j'ouvre les portes du four et j'recale les suceurs, bye
Aber in Wahrheit ist es mir egal, ich öffne die Ofentüren und weise die Sauger ab, Tschüss
Héro', crack, pilon, beuh, coco, péage, xénons bleus
Hero', Crack, Pilon, Beuh, Coco, Maut, blaue Xenons
Gp noire, on est deux, ça pue la tate-pa, j'dors au 2
Gp schwarz, wir sind zwei, es stinkt nach Tate-Pa, ich schlafe bei 2
Car les condés n'cessent de roder, pas d'casque, rodéo, pas d'chance, Mondéo
Denn die Bullen hören nicht auf zu streifen, kein Helm, Rodeo, kein Glück, Mondeo
J'garde la foi comme ils touchent, j'commence tôt dès midi
Ich behalte den Glauben, wie sie berühren, ich fange früh an, schon mittags
P.a.p tous maudits, fin du texte, c'est minuit
P.a.p alle verflucht, Ende des Textes, es ist Mitternacht
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tonnen von Tagas, die wir in der verdammten Woche loswerden
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Ich habe zwei-drei Schlampen, zwei-drei Klicks zu brechen auf Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nie, nie, nie könnte ich sauer werden
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Vor allem für eine Schlampe oder Freunde, wenn die Bullen da sind, verliere ich sie direkt
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Ich könnte niemals Essonne nehmen
Fuck Paris, fuck les flics, love Évry, love ma ville, gros doigt à la police
Fick Paris, fick die Bullen, liebe Évry, liebe meine Stadt, großer Finger zur Polizei
Fuck ta ville, fuck ta stup, la gue-dro, les tes-pu tournent beaucoup mieux ici
Fick deine Stadt, fick deine Dummheit, die Gue-dro, die Tes-pu drehen sich hier viel besser
Fuck les 22, le fliqueur qui m'soupçonne de plus lui stocker de la résine
Fick die 22, den Polizisten, der mich verdächtigt, ihm mehr Harz zu lagern
Fuck aussi toute la concu', c'est Zolaski, j'reste le Cochi d'mon réseau
Fick auch die ganze Konkurrenz, es ist Zolaski, ich bleibe der Cochi meines Netzwerks
Toi, t'es Depp comme Johnny, hey, kalash sur les genoux, gang
Du bist Depp wie Johnny, hey, Kalaschnikow auf den Knien, Gang
J'élimine le plus gênant ils viennent en bombant et repartent sur les genoux, gang, gang, gang
Ich beseitige den störendsten, sie kommen bombend und gehen auf den Knien, Gang, Gang, Gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tonnen von Tagas, die wir in der verdammten Woche loswerden
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Ich habe zwei-drei Schlampen, zwei-drei Klicks zu brechen auf Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Nie, nie könnte ich sauer werden
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Vor allem für eine Schlampe oder Freunde, wenn die Bullen da sind, verliere ich sie direkt
Jamais, jamais, jamais, jamais
Nie, nie, nie, nie
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Ich könnte niemals Essonne nehmen
Jamais j'pourrais prendre le seum
Mai potrei arrabbiarmi
Jamais, jamais
Mai, mai
Jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai
Jamais, jamais
Mai, mai
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tonellate di roba che vendiamo in una maledetta settimana
Deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Due-tre puttane, due-tre clic da fare su Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Mai, mai, mai potrei arrabbiarmi
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Soprattutto per una puttana o degli amici, se ci sono i poliziotti, li semino subito
Jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai
Jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai
Sale fils de pute, à c'qui parait tu déballes tout aux flics
Sporco figlio di puttana, a quanto pare stai spifferando tutto alla polizia
En bas d'chez moi, quand ils passent, mes thuggas font des signes et des fucks
Sotto casa mia, quando passano, i miei teppisti fanno segni e danno il dito
Rien n'pourra sortir d'vant la juge, avec la rue, j'ai d'jà fait un pacte
Niente potrà uscire davanti al giudice, con la strada, ho già fatto un patto
J't'envoie des piques et des balles, le laser éclaire déjà ton pec'
Ti mando frecciate e pallottole, il laser illumina già il tuo petto
J'peux lire dans les yeux du buteur que sa survie sur l'R n'est jamais assuré
Posso leggere negli occhi del tiratore che la sua sopravvivenza sulla R non è mai garantita
Et dans la voix du guetteur que jamais les gyros ne pourront censurer
E nella voce del vedetta che mai i girofari potranno censurare
J'peux lire dans les yeux des daronnes qu'elles n'aiment pas
Posso leggere negli occhi delle madri che non amano
Et voudraient toutes reprendre l'ascenseur
E vorrebbero tutte riprendere l'ascensore
Mais en vrai, j'm'en balek', j'ouvre les portes du four et j'recale les suceurs, bye
Ma in realtà, non me ne frega niente, apro le porte del forno e respingo i leccapiedi, ciao
Héro', crack, pilon, beuh, coco, péage, xénons bleus
Eroina, crack, spinello, erba, cocaina, pedaggio, fari allo xeno blu
Gp noire, on est deux, ça pue la tate-pa, j'dors au 2
Gp nera, siamo in due, puzza di paura, dormo al 2
Car les condés n'cessent de roder, pas d'casque, rodéo, pas d'chance, Mondéo
Perché i poliziotti non smettono di girare, niente casco, rodeo, niente fortuna, Mondeo
J'garde la foi comme ils touchent, j'commence tôt dès midi
Mantengo la fede come toccano, inizio presto a mezzogiorno
P.a.p tous maudits, fin du texte, c'est minuit
P.a.p tutti maledetti, fine del testo, è mezzanotte
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tonellate di roba che vendiamo in una maledetta settimana
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Ho due-tre puttane, due-tre clic da fare su Boulevard Haussmann
Jamais, jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Mai, mai, mai potrei arrabbiarmi
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Soprattutto per una puttana o degli amici, se ci sono i poliziotti, li semino subito
Jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Mai potrei prendere l'Essonne
Fuck Paris, fuck les flics, love Évry, love ma ville, gros doigt à la police
Fanculo Parigi, fanculo la polizia, amo Évry, amo la mia città, dito medio alla polizia
Fuck ta ville, fuck ta stup, la gue-dro, les tes-pu tournent beaucoup mieux ici
Fanculo la tua città, fanculo la tua stupida, la droga, i tuoi amici girano molto meglio qui
Fuck les 22, le fliqueur qui m'soupçonne de plus lui stocker de la résine
Fanculo i 22, il poliziotto che sospetta che io stia nascondendo più resina
Fuck aussi toute la concu', c'est Zolaski, j'reste le Cochi d'mon réseau
Fanculo anche tutta la concorrenza, sono Zolaski, rimango il Cochi della mia rete
Toi, t'es Depp comme Johnny, hey, kalash sur les genoux, gang
Tu, sei Depp come Johnny, hey, kalash sulle ginocchia, gang
J'élimine le plus gênant ils viennent en bombant et repartent sur les genoux, gang, gang, gang
Elimino il più fastidioso, arrivano gonfiandosi e se ne vanno in ginocchio, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, gang
Des tonnes de tagas qu'on écoule à la putain d's'maine
Tonellate di roba che vendiamo in una maledetta settimana
J'ai deux-trois putes, deux-trois clics à péter sur Boulevard Haussmann
Ho due-tre puttane, due-tre clic da fare su Boulevard Haussmann
Jamais, jamais je pourrais prendre le seum
Mai, mai potrei arrabbiarmi
Surtout pour une pute ou des potes, si y a les flics, direct je les sème
Soprattutto per una puttana o degli amici, se ci sono i poliziotti, li semino subito
Jamais, jamais, jamais, jamais
Mai, mai, mai, mai
Jamais j'pourrais prendre l'Essonne
Mai potrei prendere l'Essonne