Touloulouloulou
Tatarararara
Touloulouloulou
Paraît qu'tout disparaît
Ouais, touloulouloulou
Moi, tout c'que ça m'fait
Touloulouloulou
Paraît qu'tout est fini
Vrai, touloulouloulou
Moi, tout c'que j'en dis
Tant
Qu'on voit les oiseaux qui volent
Et le
Jour se lever
Tout
C'qui dans la vie, nous désole
C'est
Sans gravité
Touloulouloulou
Si tout va de travers
Dis, touloulouloulou
Qu'est-ce que ça peut faire?
Si j'aime tout de toi
Si tu m'aimes, pas sûr
Si je prends touloulou
Tout dans la figure
Tant
Qu'on peut voler quelques heures
À la
Mélancolie
Autant jouer à déjouer
Les lois de l'apesanteur
Et prendre tes
"Non", pour un "oui"
Aha, hmm
Oui, et même si
Si tout est fini
Au fond, quelle importance
Si l'bonheur est volatile?
Après, touloulouloulou
Qu'est-ce qu'on s'en fout
Et si demain, les hommes
Étouffent sous le carbone
Au pire, moi, touloulou
Tout c'que ça m'inspire
C'est
Ce p'tit air-là qui fait
Lalalère
La vie légère
C'est l'air de rien
Se souvenir que la Terre
N'est qu'un point
Bleu dans l'univers
Et que la gravité, on peut l'éviter
Oui, la gravité, on va l'éviter
Faire mentir Newton
Si nous, pauvres pommes
Sommes bien clouées au sol
Restent nos rires
Qui s'envolent
Restent nos rires
Qui s'envolent
Drôles d'oiseaux sans ailes
Nous les hommes (aha-ha)
Mais tant que j'entends nos rires (aha-ha)
Qui s'envolent
Qui s'envolent
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Tatarararara
Tatarararara
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout disparaît
Parece que todo desaparece
Ouais, touloulouloulou
Sí, touloulouloulou
Moi, tout c'que ça m'fait
A mí, todo lo que me hace
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout est fini
Parece que todo ha terminado
Vrai, touloulouloulou
Verdad, touloulouloulou
Moi, tout c'que j'en dis
A mí, todo lo que digo
Tant
Mientras
Qu'on voit les oiseaux qui volent
Vemos a los pájaros volar
Et le
Y el
Jour se lever
Día amanece
Tout
Todo
C'qui dans la vie, nous désole
Lo que en la vida, nos entristece
C'est
Es
Sans gravité
Sin gravedad
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Si tout va de travers
Si todo va mal
Dis, touloulouloulou
Dime, touloulouloulou
Qu'est-ce que ça peut faire?
¿Qué importa?
Si j'aime tout de toi
Si amo todo de ti
Si tu m'aimes, pas sûr
Si me amas, no estoy seguro
Si je prends touloulou
Si tomo touloulou
Tout dans la figure
Todo en la cara
Tant
Mientras
Qu'on peut voler quelques heures
Podamos volar unas horas
À la
A la
Mélancolie
Melancolía
Autant jouer à déjouer
Podemos jugar a desafiar
Les lois de l'apesanteur
Las leyes de la gravedad
Et prendre tes
Y tomar tus
"Non", pour un "oui"
"No", por un "sí"
Aha, hmm
Aha, hmm
Oui, et même si
Sí, e incluso si
Si tout est fini
Si todo ha terminado
Au fond, quelle importance
En el fondo, ¿qué importa?
Si l'bonheur est volatile?
Si la felicidad es volátil?
Après, touloulouloulou
Después, touloulouloulou
Qu'est-ce qu'on s'en fout
¿A quién le importa?
Et si demain, les hommes
Y si mañana, los hombres
Étouffent sous le carbone
Se asfixian con el carbono
Au pire, moi, touloulou
En el peor de los casos, a mí, touloulou
Tout c'que ça m'inspire
Todo lo que me inspira
C'est
Es
Ce p'tit air-là qui fait
Esta pequeña melodía que hace
Lalalère
Lalalère
La vie légère
La vida ligera
C'est l'air de rien
Es como si nada
Se souvenir que la Terre
Recordar que la Tierra
N'est qu'un point
Es solo un punto
Bleu dans l'univers
Azul en el universo
Et que la gravité, on peut l'éviter
Y que la gravedad, podemos evitarla
Oui, la gravité, on va l'éviter
Sí, la gravedad, vamos a evitarla
Faire mentir Newton
Hacer mentir a Newton
Si nous, pauvres pommes
Si nosotros, pobres manzanas
Sommes bien clouées au sol
Estamos bien clavados al suelo
Restent nos rires
Quedan nuestras risas
Qui s'envolent
Que se elevan
Restent nos rires
Quedan nuestras risas
Qui s'envolent
Que se elevan
Drôles d'oiseaux sans ailes
Extraños pájaros sin alas
Nous les hommes (aha-ha)
Nosotros los hombres (aha-ha)
Mais tant que j'entends nos rires (aha-ha)
Pero mientras escucho nuestras risas (aha-ha)
Qui s'envolent
Que se elevan
Qui s'envolent
Que se elevan
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Tatarararara
Tatarararara
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout disparaît
Parece que tudo desaparece
Ouais, touloulouloulou
Sim, touloulouloulou
Moi, tout c'que ça m'fait
Para mim, tudo o que isso me faz
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout est fini
Parece que tudo acabou
Vrai, touloulouloulou
Verdade, touloulouloulou
Moi, tout c'que j'en dis
Para mim, tudo o que eu digo
Tant
Enquanto
Qu'on voit les oiseaux qui volent
Vemos os pássaros voando
Et le
E o
Jour se lever
Dia amanhecendo
Tout
Tudo
C'qui dans la vie, nous désole
Que na vida, nos entristece
C'est
É
Sans gravité
Sem gravidade
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Si tout va de travers
Se tudo vai mal
Dis, touloulouloulou
Diga, touloulouloulou
Qu'est-ce que ça peut faire?
O que isso pode fazer?
Si j'aime tout de toi
Se eu amo tudo em você
Si tu m'aimes, pas sûr
Se você me ama, não tenho certeza
Si je prends touloulou
Se eu levo touloulou
Tout dans la figure
Tudo na cara
Tant
Enquanto
Qu'on peut voler quelques heures
Podemos voar algumas horas
À la
Para a
Mélancolie
Melancolia
Autant jouer à déjouer
Tanto faz jogar para desafiar
Les lois de l'apesanteur
As leis da gravidade
Et prendre tes
E tomar seus
"Non", pour un "oui"
"Não", por um "sim"
Aha, hmm
Aha, hmm
Oui, et même si
Sim, e mesmo se
Si tout est fini
Se tudo acabou
Au fond, quelle importance
No fundo, qual a importância
Si l'bonheur est volatile?
Se a felicidade é volátil?
Après, touloulouloulou
Depois, touloulouloulou
Qu'est-ce qu'on s'en fout
O que importa
Et si demain, les hommes
E se amanhã, os homens
Étouffent sous le carbone
Sufocarem sob o carbono
Au pire, moi, touloulou
No pior, para mim, touloulou
Tout c'que ça m'inspire
Tudo o que isso me inspira
C'est
É
Ce p'tit air-là qui fait
Essa pequena melodia que faz
Lalalère
Lalalère
La vie légère
A vida leve
C'est l'air de rien
É o ar de nada
Se souvenir que la Terre
Lembrar que a Terra
N'est qu'un point
É apenas um ponto
Bleu dans l'univers
Azul no universo
Et que la gravité, on peut l'éviter
E que a gravidade, podemos evitá-la
Oui, la gravité, on va l'éviter
Sim, a gravidade, vamos evitá-la
Faire mentir Newton
Fazer Newton mentir
Si nous, pauvres pommes
Se nós, pobres maçãs
Sommes bien clouées au sol
Estamos bem presos ao chão
Restent nos rires
Restam nossas risadas
Qui s'envolent
Que voam
Restent nos rires
Restam nossas risadas
Qui s'envolent
Que voam
Drôles d'oiseaux sans ailes
Estranhos pássaros sem asas
Nous les hommes (aha-ha)
Nós, os homens (aha-ha)
Mais tant que j'entends nos rires (aha-ha)
Mas enquanto eu ouço nossas risadas (aha-ha)
Qui s'envolent
Que voam
Qui s'envolent
Que voam
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Tatarararara
Tatarararara
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout disparaît
Seems that everything disappears
Ouais, touloulouloulou
Yeah, touloulouloulou
Moi, tout c'que ça m'fait
All that it does to me
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout est fini
Seems that everything is over
Vrai, touloulouloulou
True, touloulouloulou
Moi, tout c'que j'en dis
All that I say about it
Tant
As long
Qu'on voit les oiseaux qui volent
As we see the birds flying
Et le
And the
Jour se lever
Day rising
Tout
Everything
C'qui dans la vie, nous désole
That saddens us in life
C'est
Is
Sans gravité
Without gravity
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Si tout va de travers
If everything goes wrong
Dis, touloulouloulou
Tell me, touloulouloulou
Qu'est-ce que ça peut faire?
What does it matter?
Si j'aime tout de toi
If I love everything about you
Si tu m'aimes, pas sûr
If you love me, not sure
Si je prends touloulou
If I take touloulou
Tout dans la figure
Everything in the face
Tant
As long
Qu'on peut voler quelques heures
As we can fly a few hours
À la
To
Mélancolie
Melancholy
Autant jouer à déjouer
Might as well play to thwart
Les lois de l'apesanteur
The laws of gravity
Et prendre tes
And take your
"Non", pour un "oui"
"No" for a "yes"
Aha, hmm
Aha, hmm
Oui, et même si
Yes, and even if
Si tout est fini
If everything is over
Au fond, quelle importance
In the end, what does it matter
Si l'bonheur est volatile?
If happiness is volatile?
Après, touloulouloulou
After, touloulouloulou
Qu'est-ce qu'on s'en fout
What do we care
Et si demain, les hommes
And if tomorrow, men
Étouffent sous le carbone
Suffocate under carbon
Au pire, moi, touloulou
At worst, me, touloulou
Tout c'que ça m'inspire
All that it inspires me
C'est
Is
Ce p'tit air-là qui fait
This little tune that makes
Lalalère
Lalalère
La vie légère
Light life
C'est l'air de rien
It's the air of nothing
Se souvenir que la Terre
Remember that the Earth
N'est qu'un point
Is just a
Bleu dans l'univers
Blue point in the universe
Et que la gravité, on peut l'éviter
And that gravity, we can avoid it
Oui, la gravité, on va l'éviter
Yes, gravity, we will avoid it
Faire mentir Newton
Make Newton lie
Si nous, pauvres pommes
If we, poor apples
Sommes bien clouées au sol
Are well nailed to the ground
Restent nos rires
Remain our laughs
Qui s'envolent
That fly away
Restent nos rires
Remain our laughs
Qui s'envolent
That fly away
Drôles d'oiseaux sans ailes
Funny birds without wings
Nous les hommes (aha-ha)
We men (aha-ha)
Mais tant que j'entends nos rires (aha-ha)
But as long as I hear our laughs (aha-ha)
Qui s'envolent
That fly away
Qui s'envolent
That fly away
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Tatarararara
Tatarararara
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout disparaît
Scheint, dass alles verschwindet
Ouais, touloulouloulou
Ja, touloulouloulou
Moi, tout c'que ça m'fait
Mir, was es mir macht
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout est fini
Scheint, dass alles vorbei ist
Vrai, touloulouloulou
Wahr, touloulouloulou
Moi, tout c'que j'en dis
Mir, was ich dazu sage
Tant
Solange
Qu'on voit les oiseaux qui volent
Wir die Vögel sehen, die fliegen
Et le
Und der
Jour se lever
Tag anbricht
Tout
Alles
C'qui dans la vie, nous désole
Was uns im Leben betrübt
C'est
Ist
Sans gravité
Ohne Bedeutung
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Si tout va de travers
Wenn alles schief geht
Dis, touloulouloulou
Sag, touloulouloulou
Qu'est-ce que ça peut faire?
Was macht das schon aus?
Si j'aime tout de toi
Wenn ich alles an dir liebe
Si tu m'aimes, pas sûr
Wenn du mich liebst, nicht sicher
Si je prends touloulou
Wenn ich touloulou
Tout dans la figure
Alles ins Gesicht bekomme
Tant
Solange
Qu'on peut voler quelques heures
Wir ein paar Stunden fliegen können
À la
Zur
Mélancolie
Melancholie
Autant jouer à déjouer
Ebenso gut spielen, um zu vereiteln
Les lois de l'apesanteur
Die Gesetze der Schwerkraft
Et prendre tes
Und nimm deine
"Non", pour un "oui"
„Nein“, für ein „Ja“
Aha, hmm
Aha, hmm
Oui, et même si
Ja, und selbst wenn
Si tout est fini
Wenn alles vorbei ist
Au fond, quelle importance
Im Grunde, was macht das schon aus
Si l'bonheur est volatile?
Wenn das Glück flüchtig ist?
Après, touloulouloulou
Danach, touloulouloulou
Qu'est-ce qu'on s'en fout
Was macht das schon aus?
Et si demain, les hommes
Und wenn morgen die Menschen
Étouffent sous le carbone
Ersticken unter dem Kohlenstoff
Au pire, moi, touloulou
Im schlimmsten Fall, mir, toulouloulou
Tout c'que ça m'inspire
Alles, was es mich inspiriert
C'est
Ist
Ce p'tit air-là qui fait
Diese kleine Melodie, die macht
Lalalère
Lalalère
La vie légère
Das leichte Leben
C'est l'air de rien
Es ist die Luft von nichts
Se souvenir que la Terre
Sich daran erinnern, dass die Erde
N'est qu'un point
Nur ein Punkt ist
Bleu dans l'univers
Blau im Universum
Et que la gravité, on peut l'éviter
Und dass wir die Schwerkraft vermeiden können
Oui, la gravité, on va l'éviter
Ja, die Schwerkraft, wir werden sie vermeiden
Faire mentir Newton
Newton Lügen strafen
Si nous, pauvres pommes
Wenn wir, arme Äpfel
Sommes bien clouées au sol
Sind fest am Boden genagelt
Restent nos rires
Bleiben unsere Lachen
Qui s'envolent
Die wegfliegen
Restent nos rires
Bleiben unsere Lachen
Qui s'envolent
Die wegfliegen
Drôles d'oiseaux sans ailes
Komische Vögel ohne Flügel
Nous les hommes (aha-ha)
Wir Menschen (aha-ha)
Mais tant que j'entends nos rires (aha-ha)
Aber solange ich unser Lachen höre (aha-ha)
Qui s'envolent
Die wegfliegen
Qui s'envolent
Die wegfliegen
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Tatarararara
Tatarararara
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout disparaît
Sembra che tutto scompaia
Ouais, touloulouloulou
Sì, touloulouloulou
Moi, tout c'que ça m'fait
A me, tutto ciò che mi fa
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Paraît qu'tout est fini
Sembra che tutto sia finito
Vrai, touloulouloulou
Vero, touloulouloulou
Moi, tout c'que j'en dis
Io, tutto ciò che ne dico
Tant
Finché
Qu'on voit les oiseaux qui volent
Vediamo gli uccelli volare
Et le
E il
Jour se lever
Giorno sorgere
Tout
Tutto
C'qui dans la vie, nous désole
Ciò che nella vita, ci dispiace
C'est
È
Sans gravité
Senza gravità
Touloulouloulou
Touloulouloulou
Si tout va de travers
Se tutto va storto
Dis, touloulouloulou
Dì, touloulouloulou
Qu'est-ce que ça peut faire?
Che importanza ha?
Si j'aime tout de toi
Se amo tutto di te
Si tu m'aimes, pas sûr
Se mi ami, non sono sicuro
Si je prends touloulou
Se prendo touloulou
Tout dans la figure
Tutto in faccia
Tant
Finché
Qu'on peut voler quelques heures
Possiamo volare per qualche ora
À la
Alla
Mélancolie
Malinconia
Autant jouer à déjouer
Tanto vale giocare a sfidare
Les lois de l'apesanteur
Le leggi della gravità
Et prendre tes
E prendere i tuoi
"Non", pour un "oui"
"No", per un "sì"
Aha, hmm
Aha, hmm
Oui, et même si
Sì, e anche se
Si tout est fini
Se tutto è finito
Au fond, quelle importance
In fondo, che importanza ha
Si l'bonheur est volatile?
Se la felicità è volatile?
Après, touloulouloulou
Dopo, touloulouloulou
Qu'est-ce qu'on s'en fout
Che importa
Et si demain, les hommes
E se domani, gli uomini
Étouffent sous le carbone
Soffocano sotto il carbonio
Au pire, moi, touloulou
Al peggio, io, touloulou
Tout c'que ça m'inspire
Tutto ciò che mi ispira
C'est
È
Ce p'tit air-là qui fait
Questa piccola aria che fa
Lalalère
Lalalère
La vie légère
La vita leggera
C'est l'air de rien
È l'aria di niente
Se souvenir que la Terre
Ricordare che la Terra
N'est qu'un point
È solo un punto
Bleu dans l'univers
Blu nell'universo
Et que la gravité, on peut l'éviter
E che la gravità, possiamo evitarla
Oui, la gravité, on va l'éviter
Sì, la gravità, la eviteremo
Faire mentir Newton
Fare mentire Newton
Si nous, pauvres pommes
Se noi, povere mele
Sommes bien clouées au sol
Siamo ben inchiodati al suolo
Restent nos rires
Restano le nostre risate
Qui s'envolent
Che volano
Restent nos rires
Restano le nostre risate
Qui s'envolent
Che volano
Drôles d'oiseaux sans ailes
Strani uccelli senza ali
Nous les hommes (aha-ha)
Noi uomini (aha-ha)
Mais tant que j'entends nos rires (aha-ha)
Ma finché sento le nostre risate (aha-ha)
Qui s'envolent
Che volano
Qui s'envolent
Che volano