Bandplay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dolph Gabbana, hah, ayy
I came outside to shit on 'em today, man
Yeah
Came outside today, water on water on water, uh (water)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Yellow Rolls, white gold, I got on three tones
Chocolate bitch super thick in a camoflauge thong
All that ass, you dead wrong
Rich niggas in the building, broke niggas go home (yeah, yeah)
Oh she just wanna have some drinks and had some fun (yeah, yeah)
Grant, Franklin, Jackson, that's my real day ones (yeah, yeah)
Bino bought the weed, Fizzle bought the guns (uh-huh)
Her head so good, I said, "I quit, lil' bitch, you won" (Goddamn)
I bought Eliantte diamonds for my son (water on water)
Princess cuts when I laugh, baguettes in my charm (hahahaha)
A hundred milli' off that rap shit then I'm done (ayy)
I can't wait to smoke an opp and then make bond (woo)
Came outside today, water on water on water, uh (water)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Yeah, yeah, she like, "Girl, there go Glock"
With them big old diamond rocks jumpin' out that Audemar, uh
Baguettes in my watch, I got backends when I talk
Bitch, I'm richer than your boss, I don't know what the fuck you thought, uh (yeah)
I'm still that same lil' nigga playin' with double figures, yeah (Glizzock)
And if you play, you lay, boy, don't end up a victim, yeah, yeah (get shot)
Bitch, I get it, stack it, flip it, make it triple, yeah, yeah
My lil' nigga shine your head for a nickel
I get racks, that's for shizzle
Diamonds wet, river system
Smokin' thrax, me and Flippa
In the back with some bitches
No, we ain't taking pictures
They just keep on taking liquor
Yeah, gripping on my pickle
Drunk ass bitch keep tryna lick me
'Cause I
Came outside today, water on water on water, uh (water)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Came up in my hood selling fifties like Slim Shady (fifty)
Flood the street like Walgreens and got choppers like the Navy (Navy)
Drink lean like it's champagne so we buy it by the cases (dirty)
Eyes bloodshot red like I been smokin' blunts with Satan (woo)
Always on the road, mansion always vacant (it's Dolph)
Bad habit of gettin' all this dough and I can't shake it (it's Dolph)
Told Big Tigger I used to sell weed out the basement (trap)
Too many whips at the crib, ran out of parking spaces (damn)
And I only like blue cash, I'm money racist (Franks)
I call my G-Wagen Soulja Boy, watch me crank it (Soulja)
Sixty pointer dog collar chain goin' crazy (grr)
Too much drip, you gotta pay me (give me that)
Came outside today, water on water on water, uh
Bandplay
Bandplay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Dolph Gabbana, hah, ayy
Dolph Gabbana, jaj, ayy
I came outside to shit on 'em today, man
Hoy salí a cagar en ellos, hombre
Yeah
Sí
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Salí hoy, agua sobre agua sobre agua, uh (agua)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Como quieras jugar, helicópteros sobre helicópteros sobre helicópteros, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Vivo en el banco, comas sobre comas sobre comas, sí (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Ruta de papel Frank, cientos sobre cientos sobre cientos, sí (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
¿Qué es eso alrededor de mi cuello? Baguettes sobre baguettes sobre baguettes (sí, sí)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Acabo de joder un cheque, moda sobre moda sobre moda (sí, sí)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Fiesta en la mansión, nada más que chicas sobre chicas sobre chicas (huh, mal)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties mientras ellas mueven el culo y las tetas (muévelo, muévelo, muévelo, muévelo)
Yellow Rolls, white gold, I got on three tones
Rolls amarillo, oro blanco, tengo tres tonos
Chocolate bitch super thick in a camoflauge thong
Chica de chocolate super gruesa en un tanga de camuflaje
All that ass, you dead wrong
Todo ese culo, estás muerto equivocado
Rich niggas in the building, broke niggas go home (yeah, yeah)
Ricos en el edificio, los pobres se van a casa (sí, sí)
Oh she just wanna have some drinks and had some fun (yeah, yeah)
Oh, ella solo quiere tomar algunas copas y divertirse (sí, sí)
Grant, Franklin, Jackson, that's my real day ones (yeah, yeah)
Grant, Franklin, Jackson, esos son mis verdaderos primeros (sí, sí)
Bino bought the weed, Fizzle bought the guns (uh-huh)
Bino compró la hierba, Fizzle compró las armas (uh-huh)
Her head so good, I said, "I quit, lil' bitch, you won" (Goddamn)
Su cabeza es tan buena, dije, "Me rindo, pequeña perra, ganaste" (Maldita sea)
I bought Eliantte diamonds for my son (water on water)
Compré diamantes Eliantte para mi hijo (agua sobre agua)
Princess cuts when I laugh, baguettes in my charm (hahahaha)
Cortes de princesa cuando me río, baguettes en mi encanto (jajajaja)
A hundred milli' off that rap shit then I'm done (ayy)
Cien millones de esa mierda de rap y luego termino (ayy)
I can't wait to smoke an opp and then make bond (woo)
No puedo esperar para fumar un opp y luego hacer la fianza (woo)
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Salí hoy, agua sobre agua sobre agua, uh (agua)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Como quieras jugar, helicópteros sobre helicópteros sobre helicópteros, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Vivo en el banco, comas sobre comas sobre comas, sí (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Ruta de papel Frank, cientos sobre cientos sobre cientos, sí (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
¿Qué es eso alrededor de mi cuello? Baguettes sobre baguettes sobre baguettes (sí, sí)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Acabo de joder un cheque, moda sobre moda sobre moda (sí, sí)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Fiesta en la mansión, nada más que chicas sobre chicas sobre chicas (huh, mal)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties mientras ellas mueven el culo y las tetas (muévelo, muévelo, muévelo, muévelo)
Yeah, yeah, she like, "Girl, there go Glock"
Sí, sí, ella dice, "Chica, ahí va Glock"
With them big old diamond rocks jumpin' out that Audemar, uh
Con esas grandes rocas de diamante saltando de ese Audemar, uh
Baguettes in my watch, I got backends when I talk
Baguettes en mi reloj, tengo respaldos cuando hablo
Bitch, I'm richer than your boss, I don't know what the fuck you thought, uh (yeah)
Perra, soy más rico que tu jefe, no sé qué coño pensaste, uh (sí)
I'm still that same lil' nigga playin' with double figures, yeah (Glizzock)
Todavía soy ese mismo pequeño negro jugando con cifras dobles, sí (Glizzock)
And if you play, you lay, boy, don't end up a victim, yeah, yeah (get shot)
Y si juegas, te acuestas, chico, no termines siendo una víctima, sí, sí (disparo)
Bitch, I get it, stack it, flip it, make it triple, yeah, yeah
Perra, lo consigo, lo apilo, lo volteo, lo triplico, sí, sí
My lil' nigga shine your head for a nickel
Mi pequeño negro te brilla la cabeza por un níquel
I get racks, that's for shizzle
Consigo estantes, eso es seguro
Diamonds wet, river system
Diamantes mojados, sistema de río
Smokin' thrax, me and Flippa
Fumando thrax, yo y Flippa
In the back with some bitches
En la parte de atrás con algunas chicas
No, we ain't taking pictures
No, no estamos tomando fotos
They just keep on taking liquor
Solo siguen tomando licor
Yeah, gripping on my pickle
Sí, agarrando mi pepinillo
Drunk ass bitch keep tryna lick me
La borracha perra sigue intentando lamerme
'Cause I
Porque yo
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Salí hoy, agua sobre agua sobre agua, uh (agua)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Como quieras jugar, helicópteros sobre helicópteros sobre helicópteros, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Vivo en el banco, comas sobre comas sobre comas, sí (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Ruta de papel Frank, cientos sobre cientos sobre cientos, sí (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
¿Qué es eso alrededor de mi cuello? Baguettes sobre baguettes sobre baguettes (sí, sí)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Acabo de joder un cheque, moda sobre moda sobre moda (sí, sí)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Fiesta en la mansión, nada más que chicas sobre chicas sobre chicas (huh, mal)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties mientras ellas mueven el culo y las tetas (muévelo, muévelo, muévelo, muévelo)
Came up in my hood selling fifties like Slim Shady (fifty)
Crecí en mi barrio vendiendo cincuentas como Slim Shady (cincuenta)
Flood the street like Walgreens and got choppers like the Navy (Navy)
Inundé la calle como Walgreens y conseguí helicópteros como la Marina (Marina)
Drink lean like it's champagne so we buy it by the cases (dirty)
Bebo lean como si fuera champán, así que lo compramos por cajas (sucio)
Eyes bloodshot red like I been smokin' blunts with Satan (woo)
Ojos rojos como si hubiera estado fumando porros con Satanás (woo)
Always on the road, mansion always vacant (it's Dolph)
Siempre en la carretera, la mansión siempre vacía (es Dolph)
Bad habit of gettin' all this dough and I can't shake it (it's Dolph)
Mala costumbre de conseguir toda esta masa y no puedo sacudirla (es Dolph)
Told Big Tigger I used to sell weed out the basement (trap)
Le dije a Big Tigger que solía vender hierba en el sótano (trampa)
Too many whips at the crib, ran out of parking spaces (damn)
Demasiados látigos en la casa, se acabaron los espacios de estacionamiento (maldita sea)
And I only like blue cash, I'm money racist (Franks)
Y solo me gusta el dinero azul, soy racista con el dinero (Franks)
I call my G-Wagen Soulja Boy, watch me crank it (Soulja)
Llamo a mi G-Wagen Soulja Boy, mírame arrancarlo (Soulja)
Sixty pointer dog collar chain goin' crazy (grr)
Cadena de collar de perro de sesenta puntos volviéndose loca (grr)
Too much drip, you gotta pay me (give me that)
Demasiado goteo, tienes que pagarme (dame eso)
Came outside today, water on water on water, uh
Salí hoy, agua sobre agua sobre agua, uh
Bandplay
Bandplay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Dolph Gabbana, hah, ayy
Dolph Gabbana, hah, ayy
I came outside to shit on 'em today, man
Saí para cagar neles hoje, cara
Yeah
Sim
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Saí hoje, água sobre água sobre água, uh (água)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
No entanto você quer jogar, metralhadoras sobre metralhadoras sobre metralhadoras, uh (metralhadoras)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Eu moro no banco, vírgulas sobre vírgulas sobre vírgulas, sim (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, centenas sobre centenas sobre centenas, sim (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
O que é isso no meu pescoço? Baguetes sobre baguetes sobre baguetes (sim, sim)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Acabei de estragar um cheque, moda sobre moda sobre moda (sim, sim)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Festa na mansão, nada além de vadias sobre vadias sobre vadias (huh, ruim)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties enquanto eles balançam a bunda e os peitos (balance, balance, balance, balance)
Yellow Rolls, white gold, I got on three tones
Rolls amarelo, ouro branco, eu tenho três tons
Chocolate bitch super thick in a camoflauge thong
Vadia de chocolate super grossa em uma tanga de camuflagem
All that ass, you dead wrong
Toda essa bunda, você está totalmente errado
Rich niggas in the building, broke niggas go home (yeah, yeah)
Ricos no prédio, pobres vão para casa (sim, sim)
Oh she just wanna have some drinks and had some fun (yeah, yeah)
Oh, ela só quer tomar algumas bebidas e se divertir (sim, sim)
Grant, Franklin, Jackson, that's my real day ones (yeah, yeah)
Grant, Franklin, Jackson, esses são meus verdadeiros primeiros (sim, sim)
Bino bought the weed, Fizzle bought the guns (uh-huh)
Bino comprou a erva, Fizzle comprou as armas (uh-huh)
Her head so good, I said, "I quit, lil' bitch, you won" (Goddamn)
A cabeça dela é tão boa, eu disse, "Eu desisto, vadia, você ganhou" (Caramba)
I bought Eliantte diamonds for my son (water on water)
Comprei diamantes Eliantte para meu filho (água sobre água)
Princess cuts when I laugh, baguettes in my charm (hahahaha)
Cortes de princesa quando eu rio, baguetes no meu charme (hahahaha)
A hundred milli' off that rap shit then I'm done (ayy)
Cem milhões com essa merda de rap e então eu termino (ayy)
I can't wait to smoke an opp and then make bond (woo)
Mal posso esperar para fumar um oponente e então pagar a fiança (woo)
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Saí hoje, água sobre água sobre água, uh (água)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
No entanto você quer jogar, metralhadoras sobre metralhadoras sobre metralhadoras, uh (metralhadoras)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Eu moro no banco, vírgulas sobre vírgulas sobre vírgulas, sim (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, centenas sobre centenas sobre centenas, sim (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
O que é isso no meu pescoço? Baguetes sobre baguetes sobre baguetes (sim, sim)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Acabei de estragar um cheque, moda sobre moda sobre moda (sim, sim)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Festa na mansão, nada além de vadias sobre vadias sobre vadias (huh, ruim)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties enquanto eles balançam a bunda e os peitos (balance, balance, balance, balance)
Yeah, yeah, she like, "Girl, there go Glock"
Sim, sim, ela gosta, "Garota, lá vai Glock"
With them big old diamond rocks jumpin' out that Audemar, uh
Com essas grandes pedras de diamante saltando desse Audemar, uh
Baguettes in my watch, I got backends when I talk
Baguetes no meu relógio, eu tenho backends quando eu falo
Bitch, I'm richer than your boss, I don't know what the fuck you thought, uh (yeah)
Vadia, eu sou mais rico que seu chefe, eu não sei o que diabos você pensou, uh (sim)
I'm still that same lil' nigga playin' with double figures, yeah (Glizzock)
Eu ainda sou aquele mesmo garotinho brincando com números duplos, sim (Glizzock)
And if you play, you lay, boy, don't end up a victim, yeah, yeah (get shot)
E se você brincar, você deita, garoto, não acabe sendo uma vítima, sim, sim (leve um tiro)
Bitch, I get it, stack it, flip it, make it triple, yeah, yeah
Vadia, eu consigo, empilho, viro, faço triplicar, sim, sim
My lil' nigga shine your head for a nickel
Meu garotinho brilha sua cabeça por um níquel
I get racks, that's for shizzle
Eu consigo pilhas, isso é certeza
Diamonds wet, river system
Diamantes molhados, sistema de rio
Smokin' thrax, me and Flippa
Fumando thrax, eu e Flippa
In the back with some bitches
No fundo com algumas vadias
No, we ain't taking pictures
Não, nós não estamos tirando fotos
They just keep on taking liquor
Elas só continuam tomando bebida
Yeah, gripping on my pickle
Sim, agarrando meu picles
Drunk ass bitch keep tryna lick me
Vadia bêbada continua tentando me lamber
'Cause I
Porque eu
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Saí hoje, água sobre água sobre água, uh (água)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
No entanto você quer jogar, metralhadoras sobre metralhadoras sobre metralhadoras, uh (metralhadoras)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Eu moro no banco, vírgulas sobre vírgulas sobre vírgulas, sim (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, centenas sobre centenas sobre centenas, sim (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
O que é isso no meu pescoço? Baguetes sobre baguetes sobre baguetes (sim, sim)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Acabei de estragar um cheque, moda sobre moda sobre moda (sim, sim)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Festa na mansão, nada além de vadias sobre vadias sobre vadias (huh, ruim)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties enquanto eles balançam a bunda e os peitos (balance, balance, balance, balance)
Came up in my hood selling fifties like Slim Shady (fifty)
Cresci no meu bairro vendendo cinquentas como Slim Shady (cinquenta)
Flood the street like Walgreens and got choppers like the Navy (Navy)
Inundei a rua como Walgreens e tenho metralhadoras como a Marinha (Marinha)
Drink lean like it's champagne so we buy it by the cases (dirty)
Bebo lean como se fosse champanhe, então compramos aos casos (sujo)
Eyes bloodshot red like I been smokin' blunts with Satan (woo)
Olhos vermelhos como se eu estivesse fumando baseados com Satanás (woo)
Always on the road, mansion always vacant (it's Dolph)
Sempre na estrada, mansão sempre vazia (é Dolph)
Bad habit of gettin' all this dough and I can't shake it (it's Dolph)
Hábito ruim de conseguir toda essa grana e eu não consigo me livrar (é Dolph)
Told Big Tigger I used to sell weed out the basement (trap)
Disse ao Big Tigger que costumava vender maconha no porão (armadilha)
Too many whips at the crib, ran out of parking spaces (damn)
Muitos carros na casa, ficamos sem vagas para estacionar (droga)
And I only like blue cash, I'm money racist (Franks)
E eu só gosto de dinheiro azul, sou racista com dinheiro (Franks)
I call my G-Wagen Soulja Boy, watch me crank it (Soulja)
Chamo meu G-Wagen de Soulja Boy, me veja ligá-lo (Soulja)
Sixty pointer dog collar chain goin' crazy (grr)
Corrente de colar de cachorro de sessenta pontos enlouquecendo (grr)
Too much drip, you gotta pay me (give me that)
Muito estilo, você tem que me pagar (me dê isso)
Came outside today, water on water on water, uh
Saí hoje, água sobre água sobre água, uh
Bandplay
Bandplay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Dolph Gabbana, hah, ayy
Dolph Gabbana, hah, ayy
I came outside to shit on 'em today, man
Je suis sorti aujourd'hui pour les faire chier, mec
Yeah
Ouais
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Je suis sorti aujourd'hui, de l'eau sur de l'eau sur de l'eau, uh (eau)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Peu importe comment tu veux jouer, des mitraillettes sur des mitraillettes sur des mitraillettes, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Je vis à la banque, des virgules sur des virgules sur des virgules, ouais (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, des centaines sur des centaines sur des centaines, ouais (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Qu'est-ce que c'est autour de mon cou ? Des baguettes sur des baguettes sur des baguettes (ouais, ouais)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Je viens de foutre en l'air un chèque, de la mode sur de la mode sur de la mode (ouais, ouais)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Fête dans une maison de luxe, rien que des salopes sur des salopes sur des salopes (huh, mauvais)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumer des Smarties pendant qu'elles secouent leurs culs et leurs seins (secoue-le, secoue-le, secoue-le, secoue-le)
Yellow Rolls, white gold, I got on three tones
Rolls jaune, or blanc, j'ai trois tons
Chocolate bitch super thick in a camoflauge thong
Une salope en chocolat super épaisse dans un string camouflage
All that ass, you dead wrong
Tout ce cul, tu as tout faux
Rich niggas in the building, broke niggas go home (yeah, yeah)
Les riches dans le bâtiment, les pauvres rentrent à la maison (ouais, ouais)
Oh she just wanna have some drinks and had some fun (yeah, yeah)
Oh, elle veut juste boire quelques verres et s'amuser (ouais, ouais)
Grant, Franklin, Jackson, that's my real day ones (yeah, yeah)
Grant, Franklin, Jackson, ce sont mes vrais potes (ouais, ouais)
Bino bought the weed, Fizzle bought the guns (uh-huh)
Bino a acheté de l'herbe, Fizzle a acheté des armes (uh-huh)
Her head so good, I said, "I quit, lil' bitch, you won" (Goddamn)
Sa fellation est si bonne, j'ai dit : "J'abandonne, petite salope, tu as gagné" (Putain)
I bought Eliantte diamonds for my son (water on water)
J'ai acheté des diamants Eliantte pour mon fils (de l'eau sur de l'eau)
Princess cuts when I laugh, baguettes in my charm (hahahaha)
Des coupes de princesse quand je ris, des baguettes dans mon charme (hahahaha)
A hundred milli' off that rap shit then I'm done (ayy)
Cent millions de dollars grâce au rap et j'arrête (ayy)
I can't wait to smoke an opp and then make bond (woo)
J'ai hâte de fumer un ennemi et de sortir sous caution (woo)
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Je suis sorti aujourd'hui, de l'eau sur de l'eau sur de l'eau, uh (eau)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Peu importe comment tu veux jouer, des mitraillettes sur des mitraillettes sur des mitraillettes, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Je vis à la banque, des virgules sur des virgules sur des virgules, ouais (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, des centaines sur des centaines sur des centaines, ouais (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Qu'est-ce que c'est autour de mon cou ? Des baguettes sur des baguettes sur des baguettes (ouais, ouais)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Je viens de foutre en l'air un chèque, de la mode sur de la mode sur de la mode (ouais, ouais)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Fête dans une maison de luxe, rien que des salopes sur des salopes sur des salopes (huh, mauvais)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumer des Smarties pendant qu'elles secouent leurs culs et leurs seins (secoue-le, secoue-le, secoue-le, secoue-le)
Yeah, yeah, she like, "Girl, there go Glock"
Ouais, ouais, elle dit : "Regarde, voilà Glock"
With them big old diamond rocks jumpin' out that Audemar, uh
Avec ces gros diamants qui sautent hors de cette Audemar, uh
Baguettes in my watch, I got backends when I talk
Des baguettes dans ma montre, j'ai des arriérés quand je parle
Bitch, I'm richer than your boss, I don't know what the fuck you thought, uh (yeah)
Salope, je suis plus riche que ton patron, je ne sais pas ce que tu pensais, uh (ouais)
I'm still that same lil' nigga playin' with double figures, yeah (Glizzock)
Je suis toujours ce même petit mec qui joue avec des chiffres doubles, ouais (Glizzock)
And if you play, you lay, boy, don't end up a victim, yeah, yeah (get shot)
Et si tu joues, tu te couches, mec, ne deviens pas une victime, ouais, ouais (te faire tirer dessus)
Bitch, I get it, stack it, flip it, make it triple, yeah, yeah
Salope, je l'obtiens, je l'empile, je le retourne, je le triple, ouais, ouais
My lil' nigga shine your head for a nickel
Mon petit mec te tire une balle dans la tête pour un nickel
I get racks, that's for shizzle
Je reçois des racks, c'est sûr
Diamonds wet, river system
Les diamants sont mouillés, système de rivière
Smokin' thrax, me and Flippa
Fumer du thrax, moi et Flippa
In the back with some bitches
Dans le dos avec des salopes
No, we ain't taking pictures
Non, nous ne prenons pas de photos
They just keep on taking liquor
Elles continuent juste à prendre de l'alcool
Yeah, gripping on my pickle
Ouais, en agrippant mon cornichon
Drunk ass bitch keep tryna lick me
Cette salope bourrée continue d'essayer de me lécher
'Cause I
Parce que j'ai
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Je suis sorti aujourd'hui, de l'eau sur de l'eau sur de l'eau, uh (eau)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Peu importe comment tu veux jouer, des mitraillettes sur des mitraillettes sur des mitraillettes, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Je vis à la banque, des virgules sur des virgules sur des virgules, ouais (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, des centaines sur des centaines sur des centaines, ouais (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Qu'est-ce que c'est autour de mon cou ? Des baguettes sur des baguettes sur des baguettes (ouais, ouais)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Je viens de foutre en l'air un chèque, de la mode sur de la mode sur de la mode (ouais, ouais)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Fête dans une maison de luxe, rien que des salopes sur des salopes sur des salopes (huh, mauvais)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumer des Smarties pendant qu'elles secouent leurs culs et leurs seins (secoue-le, secoue-le, secoue-le, secoue-le)
Came up in my hood selling fifties like Slim Shady (fifty)
J'ai grandi dans mon quartier en vendant des cinquante comme Slim Shady (cinquante)
Flood the street like Walgreens and got choppers like the Navy (Navy)
Inonder la rue comme Walgreens et avoir des mitraillettes comme la Marine (Navy)
Drink lean like it's champagne so we buy it by the cases (dirty)
Boire du lean comme si c'était du champagne alors on l'achète par caisses (sale)
Eyes bloodshot red like I been smokin' blunts with Satan (woo)
Les yeux rouges comme si j'avais fumé des joints avec Satan (woo)
Always on the road, mansion always vacant (it's Dolph)
Toujours sur la route, la maison est toujours vide (c'est Dolph)
Bad habit of gettin' all this dough and I can't shake it (it's Dolph)
Mauvaise habitude d'obtenir tout cet argent et je ne peux pas m'en débarrasser (c'est Dolph)
Told Big Tigger I used to sell weed out the basement (trap)
J'ai dit à Big Tigger que je vendais de l'herbe dans le sous-sol (piège)
Too many whips at the crib, ran out of parking spaces (damn)
Trop de voitures à la maison, plus de places de parking (merde)
And I only like blue cash, I'm money racist (Franks)
Et j'aime seulement l'argent bleu, je suis raciste de l'argent (Franks)
I call my G-Wagen Soulja Boy, watch me crank it (Soulja)
J'appelle mon G-Wagen Soulja Boy, regarde-moi le démarrer (Soulja)
Sixty pointer dog collar chain goin' crazy (grr)
La chaîne de collier de chien de soixante points devient folle (grr)
Too much drip, you gotta pay me (give me that)
Trop de gouttes, tu dois me payer (donne-moi ça)
Came outside today, water on water on water, uh
Je suis sorti aujourd'hui, de l'eau sur de l'eau sur de l'eau, uh
Bandplay
Bandplay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Dolph Gabbana, hah, ayy
Dolph Gabbana, hah, ayy
I came outside to shit on 'em today, man
Ich bin heute rausgekommen, um auf sie zu scheißen, Mann
Yeah
Ja
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Bin heute rausgekommen, Wasser auf Wasser auf Wasser, uh (Wasser)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Wie auch immer du spielen willst, Chopper auf Chopper auf Chopper, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Ich lebe bei der Bank, Kommas auf Kommas auf Kommas, ja (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, Hunderte auf Hunderte auf Hunderte, ja (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Was ist das um meinen Hals? Baguettes auf Baguettes auf Baguettes (ja, ja)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Habe gerade einen Scheck vermasselt, Mode auf Mode auf Mode (ja, ja)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Mansion Party, nichts als Schlampen auf Schlampen auf Schlampen (huh, schlecht)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Rauche Smarties, während sie ihren Arsch und ihre Titten schütteln (schütteln, schütteln, schütteln, schütteln)
Yellow Rolls, white gold, I got on three tones
Gelbe Rolls, Weißgold, ich habe drei Töne an
Chocolate bitch super thick in a camoflauge thong
Schokoladenbraut super dick in einem Tarn-Tanga
All that ass, you dead wrong
All dieser Arsch, du liegst völlig falsch
Rich niggas in the building, broke niggas go home (yeah, yeah)
Reiche Niggas im Gebäude, arme Niggas gehen nach Hause (ja, ja)
Oh she just wanna have some drinks and had some fun (yeah, yeah)
Oh, sie will nur ein paar Drinks haben und Spaß haben (ja, ja)
Grant, Franklin, Jackson, that's my real day ones (yeah, yeah)
Grant, Franklin, Jackson, das sind meine echten Day Ones (ja, ja)
Bino bought the weed, Fizzle bought the guns (uh-huh)
Bino hat das Gras gekauft, Fizzle hat die Waffen gekauft (uh-huh)
Her head so good, I said, "I quit, lil' bitch, you won" (Goddamn)
Ihr Kopf ist so gut, ich sagte: „Ich gebe auf, kleines Luder, du hast gewonnen“ (Verdammt)
I bought Eliantte diamonds for my son (water on water)
Ich habe Eliantte Diamanten für meinen Sohn gekauft (Wasser auf Wasser)
Princess cuts when I laugh, baguettes in my charm (hahahaha)
Princess Cuts, wenn ich lache, Baguettes in meinem Charme (hahahaha)
A hundred milli' off that rap shit then I'm done (ayy)
Hundert Millionen von diesem Rap-Zeug, dann bin ich fertig (ayy)
I can't wait to smoke an opp and then make bond (woo)
Ich kann es kaum erwarten, einen Opp zu rauchen und dann eine Kaution zu stellen (woo)
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Bin heute rausgekommen, Wasser auf Wasser auf Wasser, uh (Wasser)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Wie auch immer du spielen willst, Chopper auf Chopper auf Chopper, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Ich lebe bei der Bank, Kommas auf Kommas auf Kommas, ja (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, Hunderte auf Hunderte auf Hunderte, ja (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Was ist das um meinen Hals? Baguettes auf Baguettes auf Baguettes (ja, ja)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Habe gerade einen Scheck vermasselt, Mode auf Mode auf Mode (ja, ja)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Mansion Party, nichts als Schlampen auf Schlampen auf Schlampen (huh, schlecht)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Rauche Smarties, während sie ihren Arsch und ihre Titten schütteln (schütteln, schütteln, schütteln, schütteln)
Yeah, yeah, she like, "Girl, there go Glock"
Ja, ja, sie sagt: „Mädchen, da geht Glock“
With them big old diamond rocks jumpin' out that Audemar, uh
Mit diesen großen alten Diamantfelsen, die aus dieser Audemar springen, uh
Baguettes in my watch, I got backends when I talk
Baguettes in meiner Uhr, ich bekomme Backends, wenn ich rede
Bitch, I'm richer than your boss, I don't know what the fuck you thought, uh (yeah)
Bitch, ich bin reicher als dein Boss, ich weiß nicht, was zum Teufel du gedacht hast, uh (ja)
I'm still that same lil' nigga playin' with double figures, yeah (Glizzock)
Ich bin immer noch dieser kleine Nigga, der mit doppelten Ziffern spielt, ja (Glizzock)
And if you play, you lay, boy, don't end up a victim, yeah, yeah (get shot)
Und wenn du spielst, legst du dich hin, Junge, werde nicht zum Opfer, ja, ja (wird erschossen)
Bitch, I get it, stack it, flip it, make it triple, yeah, yeah
Bitch, ich bekomme es, stapel es, flippe es, mache es dreifach, ja, ja
My lil' nigga shine your head for a nickel
Mein kleiner Nigga glänzt deinen Kopf für einen Nickel
I get racks, that's for shizzle
Ich bekomme Racks, das ist sicher
Diamonds wet, river system
Diamanten nass, Flusssystem
Smokin' thrax, me and Flippa
Rauche Thrax, ich und Flippa
In the back with some bitches
Im Hintergrund mit einigen Schlampen
No, we ain't taking pictures
Nein, wir machen keine Fotos
They just keep on taking liquor
Sie trinken einfach weiter Alkohol
Yeah, gripping on my pickle
Ja, greifen an meine Gurke
Drunk ass bitch keep tryna lick me
Betrunkene Schlampe versucht immer, mich zu lecken
'Cause I
Weil ich
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Bin heute rausgekommen, Wasser auf Wasser auf Wasser, uh (Wasser)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Wie auch immer du spielen willst, Chopper auf Chopper auf Chopper, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Ich lebe bei der Bank, Kommas auf Kommas auf Kommas, ja (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, Hunderte auf Hunderte auf Hunderte, ja (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Was ist das um meinen Hals? Baguettes auf Baguettes auf Baguettes (ja, ja)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Habe gerade einen Scheck vermasselt, Mode auf Mode auf Mode (ja, ja)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Mansion Party, nichts als Schlampen auf Schlampen auf Schlampen (huh, schlecht)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Rauche Smarties, während sie ihren Arsch und ihre Titten schütteln (schütteln, schütteln, schütteln, schütteln)
Came up in my hood selling fifties like Slim Shady (fifty)
Bin in meiner Hood aufgewachsen und habe Fünfziger verkauft wie Slim Shady (fünfzig)
Flood the street like Walgreens and got choppers like the Navy (Navy)
Überflute die Straße wie Walgreens und habe Chopper wie die Navy (Navy)
Drink lean like it's champagne so we buy it by the cases (dirty)
Trinke Lean wie es Champagner ist, also kaufen wir es kistenweise (dreckig)
Eyes bloodshot red like I been smokin' blunts with Satan (woo)
Augen blutrot wie als hätte ich Blunts mit Satan geraucht (woo)
Always on the road, mansion always vacant (it's Dolph)
Immer auf der Straße, Mansion immer leer (es ist Dolph)
Bad habit of gettin' all this dough and I can't shake it (it's Dolph)
Schlechte Angewohnheit, all diesen Teig zu bekommen und ich kann es nicht abschütteln (es ist Dolph)
Told Big Tigger I used to sell weed out the basement (trap)
Habe Big Tigger erzählt, dass ich früher Gras aus dem Keller verkauft habe (Falle)
Too many whips at the crib, ran out of parking spaces (damn)
Zu viele Peitschen am Krippe, habe keine Parkplätze mehr (verdammt)
And I only like blue cash, I'm money racist (Franks)
Und ich mag nur blaues Geld, ich bin Geld rassistisch (Franks)
I call my G-Wagen Soulja Boy, watch me crank it (Soulja)
Ich nenne meinen G-Wagen Soulja Boy, schau mir zu, wie ich ihn anmache (Soulja)
Sixty pointer dog collar chain goin' crazy (grr)
Sechzig-Punkte-Hundehalsband-Kette geht ab (grr)
Too much drip, you gotta pay me (give me that)
Zu viel Tropfen, du musst mich bezahlen (gib mir das)
Came outside today, water on water on water, uh
Bin heute rausgekommen, Wasser auf Wasser auf Wasser, uh
Bandplay
Bandplay
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Dolph Gabbana, hah, ayy
Dolph Gabbana, hah, ayy
I came outside to shit on 'em today, man
Sono uscito fuori per farla grossa oggi, uomo
Yeah
Sì
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Sono uscito oggi, acqua su acqua su acqua, uh (acqua)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Comunque tu voglia giocare, mitragliatrici su mitragliatrici su mitragliatrici, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Vivo in banca, virgole su virgole su virgole, sì (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, centinaia su centinaia su centinaia, sì (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Cos'è quello intorno al mio collo? Baguette su baguette su baguette (sì, sì)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Ho appena sprecato un assegno, moda su moda su moda (sì, sì)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Festa in villa, solo ragazze su ragazze su ragazze (huh, cattive)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties mentre scuotono culo e tette (scuotilo, scuotilo, scuotilo, scuotilo)
Yellow Rolls, white gold, I got on three tones
Rolls gialla, oro bianco, ho addosso tre toni
Chocolate bitch super thick in a camoflauge thong
Ragazza di cioccolato super spessa in un perizoma mimetico
All that ass, you dead wrong
Tutto quel culo, sei proprio sbagliata
Rich niggas in the building, broke niggas go home (yeah, yeah)
Ricchi negri nell'edificio, poveri negri andate a casa (sì, sì)
Oh she just wanna have some drinks and had some fun (yeah, yeah)
Oh, lei vuole solo bere un po' e divertirsi (sì, sì)
Grant, Franklin, Jackson, that's my real day ones (yeah, yeah)
Grant, Franklin, Jackson, quelli sono i miei veri primi (sì, sì)
Bino bought the weed, Fizzle bought the guns (uh-huh)
Bino ha comprato l'erba, Fizzle ha comprato le pistole (uh-huh)
Her head so good, I said, "I quit, lil' bitch, you won" (Goddamn)
La sua testa è così buona, ho detto, "Mi arrendo, piccola, hai vinto" (Cavolo)
I bought Eliantte diamonds for my son (water on water)
Ho comprato diamanti Eliantte per mio figlio (acqua su acqua)
Princess cuts when I laugh, baguettes in my charm (hahahaha)
Tagli principessa quando rido, baguette nel mio fascino (hahahaha)
A hundred milli' off that rap shit then I'm done (ayy)
Un centinaio di milioni di quella roba rap poi ho finito (ayy)
I can't wait to smoke an opp and then make bond (woo)
Non vedo l'ora di fumare un opp e poi fare cauzione (woo)
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Sono uscito oggi, acqua su acqua su acqua, uh (acqua)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Comunque tu voglia giocare, mitragliatrici su mitragliatrici su mitragliatrici, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Vivo in banca, virgole su virgole su virgole, sì (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, centinaia su centinaia su centinaia, sì (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Cos'è quello intorno al mio collo? Baguette su baguette su baguette (sì, sì)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Ho appena sprecato un assegno, moda su moda su moda (sì, sì)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Festa in villa, solo ragazze su ragazze su ragazze (huh, cattive)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties mentre scuotono culo e tette (scuotilo, scuotilo, scuotilo, scuotilo)
Yeah, yeah, she like, "Girl, there go Glock"
Sì, sì, lei dice, "Ragazza, ecco Glock"
With them big old diamond rocks jumpin' out that Audemar, uh
Con quei grossi diamanti che saltano fuori da quell'Audemar, uh
Baguettes in my watch, I got backends when I talk
Baguette nel mio orologio, ho retroscena quando parlo
Bitch, I'm richer than your boss, I don't know what the fuck you thought, uh (yeah)
Cagna, sono più ricco del tuo capo, non so cosa cazzo pensavi, uh (sì)
I'm still that same lil' nigga playin' with double figures, yeah (Glizzock)
Sono ancora quel piccolo negro che gioca con cifre doppie, sì (Glizzock)
And if you play, you lay, boy, don't end up a victim, yeah, yeah (get shot)
E se giochi, giaci, ragazzo, non finire vittima, sì, sì (prendi un colpo)
Bitch, I get it, stack it, flip it, make it triple, yeah, yeah
Cagna, lo prendo, lo impilo, lo capovolgo, lo triplico, sì, sì
My lil' nigga shine your head for a nickel
Il mio piccolo negro ti lucida la testa per un nickel
I get racks, that's for shizzle
Prendo grana, è per shizzle
Diamonds wet, river system
Diamanti bagnati, sistema fluviale
Smokin' thrax, me and Flippa
Fumando thrax, io e Flippa
In the back with some bitches
Nel retro con alcune cagne
No, we ain't taking pictures
No, non stiamo facendo foto
They just keep on taking liquor
Continuano solo a prendere liquore
Yeah, gripping on my pickle
Sì, afferrando il mio cetriolo
Drunk ass bitch keep tryna lick me
Ubriaca cerca di leccarmi
'Cause I
Perché io
Came outside today, water on water on water, uh (water)
Sono uscito oggi, acqua su acqua su acqua, uh (acqua)
However you wanna play, choppers on choppers on choppers, uh (yoppers)
Comunque tu voglia giocare, mitragliatrici su mitragliatrici su mitragliatrici, uh (yoppers)
I live at the bank, commas on commas on commas, yeah (uh)
Vivo in banca, virgole su virgole su virgole, sì (uh)
Paper Route Frank, hundreds on hundreds on hundreds, yeah (hey)
Paper Route Frank, centinaia su centinaia su centinaia, sì (hey)
What's that 'round my neck? Baguettes on baguettes on baguettes (yeah, yeah)
Cos'è quello intorno al mio collo? Baguette su baguette su baguette (sì, sì)
Just fucked up a check, fashion on fashion on fashion (yeah, yeah)
Ho appena sprecato un assegno, moda su moda su moda (sì, sì)
Mansion party, nothing but bitches on bitches on bitches (huh, bad)
Festa in villa, solo ragazze su ragazze su ragazze (huh, cattive)
Smoking Smarties while they shaking ass and titties (shake it, shake it, shake it, shake it)
Fumando Smarties mentre scuotono culo e tette (scuotilo, scuotilo, scuotilo, scuotilo)
Came up in my hood selling fifties like Slim Shady (fifty)
Sono cresciuto nel mio quartiere vendendo cinquantini come Slim Shady (cinquanta)
Flood the street like Walgreens and got choppers like the Navy (Navy)
Allagare la strada come Walgreens e avere mitragliatrici come la Marina (Marina)
Drink lean like it's champagne so we buy it by the cases (dirty)
Bevo lean come se fosse champagne quindi lo compriamo a casse (sporco)
Eyes bloodshot red like I been smokin' blunts with Satan (woo)
Occhi rossi come se avessi fumato spinelli con Satana (woo)
Always on the road, mansion always vacant (it's Dolph)
Sempre in viaggio, la villa sempre vuota (è Dolph)
Bad habit of gettin' all this dough and I can't shake it (it's Dolph)
Cattiva abitudine di prendere tutta questa pasta e non riesco a smettere (è Dolph)
Told Big Tigger I used to sell weed out the basement (trap)
Ho detto a Big Tigger che vendavo erba dal seminterrato (trappola)
Too many whips at the crib, ran out of parking spaces (damn)
Troppe macchine a casa, ho finito i posti auto (cavolo)
And I only like blue cash, I'm money racist (Franks)
E mi piace solo il contante blu, sono razzista del denaro (Franks)
I call my G-Wagen Soulja Boy, watch me crank it (Soulja)
Chiamo il mio G-Wagen Soulja Boy, guardami farlo andare (Soulja)
Sixty pointer dog collar chain goin' crazy (grr)
Collana con catena da cane da sessanta punti che impazzisce (grr)
Too much drip, you gotta pay me (give me that)
Troppo stile, devi pagarmi (dammi quello)
Came outside today, water on water on water, uh
Sono uscito oggi, acqua su acqua su acqua, uh