Llandel Veguilla Malave, Sebastian Obando Giraldo, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Vicente Saavedra, Juan Diego Medina, Carlos Efren Reyes Rosado, Juan Luis Morera Luna
Aquí estoy, como el más arrepentido
Suplicando que regreses
Que no me eches al olvido
Aquí estoy, esperando que el pasado
Se vuelva otra vez presente
Y amanezcas a mi lado
No sales de mi mente
Y eres lo mejor que he vivido
Borrarte no me provoca
Sin ti no tiene sentido
Yo no sé qué está pasando
Yo no sé lo que te han dicho
Pero te sigo extrañando,
Tengo el orgullo en el piso
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
(Lara mercy gang)
Y yo sé que te han hablado mierda de mí
Y que te han metido mucha' cosa' en la cabeza (¡Farru!)
Pero las cosas nunca pasaron así
Los problemas tuyos y míos a nadie le interesan, pri-yah
Para que estén opinando y metiéndose en la relación
Por eso entre nosotros falla la comunicación
Porque te dejas meter pila y tú no aguanta' la presión
Y por más que yo esté claro, nunca me das la razón
Baby, yo solo sé que te extraño, girl
Y que el mismo no he vuelto a ser
Regresa, no te quiero perder
¿Qué te dijeron? Yo quiero saber
Yo no sé qué está pasando
Yo no sé lo que te han dicho
Pero te sigo extrañando
Tengo el orgullo en el piso
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Yo me sigo preguntando qué fue lo que pasó
No sé qué te dijeron de mí, dime qué pasó
Sigo aquí esperando que me llames (¡Doble U!)
Yo sin ti no soy nada y tú lo sabes (Tú estás clara con eso)
Sin tus besos yo no sé qué es vivir (¡Vuelve, girl!)
Vuelve pronto para que esto mejore
Te regalo flores, te escribí un mensaje, no me ignores (Duro)
Lloro en los rincones (Ah), visito doctores
Pero esto me lo quita el amor de mis amores (¡Doble!)
No sé lo que pasa, pero esto me atrasa (Duro)
Te confieso, ya no me gusta estar en la casa (Okay)
Tírame un mensaje (Ajá), dejemos el coraje
Yo solo quiero quitarte el traje y darte un masaje (¡Girl!)
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Porque la vida cambia en un segundo
Pero el amor es mucho más profundo
Quiero pedirte perdón de primero
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Deja la' lágrimas en el pasado
Que tu destino es estar a mi lado
Quiero pedirte perdón de primero
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Escúchame a mí esta vez
Mírame si no me crees
En mis ojos puedes ver
Yo a ti no te fallé
Escúchame a mí esta vez
Mírame si no me crees
En mis ojos puedes ver
Yo te digo la verdad, mujer
Yo no sé qué está pasando
Yo no sé lo que te han dicho
Pero te sigo extrañando
Tengo el orgullo en el piso
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Yo necesito que tú estés aquí
Nada tiene sentido
En Cero Remix
W, Yandel (Pri yah yah)
Capitán Yandel, la leyenda
La verdadera leyenda, jaja
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Sebastián Yatra
Yatra, Yatra
Mucho liderazgo
Y Entertainment
Earcandy
La Mente Maestra
Dexter
Dimelo Vi!
Aquí estoy, como el más arrepentido
Aqui estou eu, como o mais arrependido
Suplicando que regreses
Suplicando que você volte
Que no me eches al olvido
Que você não me jogue no esquecimento
Aquí estoy, esperando que el pasado
Aqui estou eu, esperando que o passado
Se vuelva otra vez presente
Se torne presente novamente
Y amanezcas a mi lado
E você amanheça ao meu lado
No sales de mi mente
Você não sai da minha mente
Y eres lo mejor que he vivido
E você é a melhor coisa que já vivi
Borrarte no me provoca
Apagar você não me provoca
Sin ti no tiene sentido
Sem você, não faz sentido
Yo no sé qué está pasando
Eu não sei o que está acontecendo
Yo no sé lo que te han dicho
Eu não sei o que eles te disseram
Pero te sigo extrañando,
Mas eu continuo sentindo sua falta,
Tengo el orgullo en el piso
Tenho o orgulho no chão
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Eu não sei o que está acontecendo (O que está acontecendo com você)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Eu não sei o que eles te disseram (O que eles te disseram, garota?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mas eu continuo sentindo sua falta (Eu continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Tenho o orgulho no chão (Eu continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
(Lara mercy gang)
(Lara mercy gang)
Y yo sé que te han hablado mierda de mí
E eu sei que eles falaram merda sobre mim
Y que te han metido mucha' cosa' en la cabeza (¡Farru!)
E que eles colocaram muitas coisas na sua cabeça (Farru!)
Pero las cosas nunca pasaron así
Mas as coisas nunca aconteceram assim
Los problemas tuyos y míos a nadie le interesan, pri-yah
Os problemas seus e meus não interessam a ninguém, pri-yah
Para que estén opinando y metiéndose en la relación
Para que eles estejam opinando e se metendo no relacionamento
Por eso entre nosotros falla la comunicación
Por isso entre nós a comunicação falha
Porque te dejas meter pila y tú no aguanta' la presión
Porque você se deixa influenciar e você não aguenta a pressão
Y por más que yo esté claro, nunca me das la razón
E por mais que eu esteja claro, você nunca me dá razão
Baby, yo solo sé que te extraño, girl
Baby, eu só sei que sinto sua falta, garota
Y que el mismo no he vuelto a ser
E que eu não voltei a ser o mesmo
Regresa, no te quiero perder
Volte, eu não quero te perder
¿Qué te dijeron? Yo quiero saber
O que eles te disseram? Eu quero saber
Yo no sé qué está pasando
Eu não sei o que está acontecendo
Yo no sé lo que te han dicho
Eu não sei o que eles te disseram
Pero te sigo extrañando
Mas eu continuo sentindo sua falta
Tengo el orgullo en el piso
Tenho o orgulho no chão
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Eu não sei o que está acontecendo (O que está acontecendo com você)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Eu não sei o que eles te disseram (O que eles te disseram, garota?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mas eu continuo sentindo sua falta (Eu continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Tenho o orgulho no chão (Eu continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Yo me sigo preguntando qué fue lo que pasó
Eu continuo me perguntando o que aconteceu
No sé qué te dijeron de mí, dime qué pasó
Eu não sei o que eles te disseram sobre mim, me diga o que aconteceu
Sigo aquí esperando que me llames (¡Doble U!)
Eu continuo aqui esperando que você me ligue (Doble U!)
Yo sin ti no soy nada y tú lo sabes (Tú estás clara con eso)
Eu sem você não sou nada e você sabe disso (Você está clara com isso)
Sin tus besos yo no sé qué es vivir (¡Vuelve, girl!)
Sem seus beijos eu não sei o que é viver (Volte, garota!)
Vuelve pronto para que esto mejore
Volte logo para que isso melhore
Te regalo flores, te escribí un mensaje, no me ignores (Duro)
Eu te dou flores, escrevi uma mensagem, não me ignore (Duro)
Lloro en los rincones (Ah), visito doctores
Choro nos cantos (Ah), visito médicos
Pero esto me lo quita el amor de mis amores (¡Doble!)
Mas isso só o amor da minha vida tira de mim (Doble!)
No sé lo que pasa, pero esto me atrasa (Duro)
Eu não sei o que está acontecendo, mas isso me atrasa (Duro)
Te confieso, ya no me gusta estar en la casa (Okay)
Eu confesso, já não gosto de estar em casa (Okay)
Tírame un mensaje (Ajá), dejemos el coraje
Me mande uma mensagem (Ajá), deixemos a raiva
Yo solo quiero quitarte el traje y darte un masaje (¡Girl!)
Eu só quero tirar sua roupa e te dar uma massagem (Garota!)
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Eu não sei o que está acontecendo (O que está acontecendo com você)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Eu não sei o que eles te disseram (O que eles te disseram, garota?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mas eu continuo sentindo sua falta (Eu continuo, continuo)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Tenho o orgulho no chão (Eu continuo, continuo)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Porque la vida cambia en un segundo
Porque a vida muda em um segundo
Pero el amor es mucho más profundo
Mas o amor é muito mais profundo
Quiero pedirte perdón de primero
Quero te pedir perdão primeiro
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Porque eu te amo, porque eu te amo
Deja la' lágrimas en el pasado
Deixe as lágrimas no passado
Que tu destino es estar a mi lado
Que seu destino é estar ao meu lado
Quiero pedirte perdón de primero
Quero te pedir perdão primeiro
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Porque eu te amo (Yatra, Yatra)
Escúchame a mí esta vez
Escute-me desta vez
Mírame si no me crees
Olhe para mim se você não acredita em mim
En mis ojos puedes ver
Em meus olhos você pode ver
Yo a ti no te fallé
Eu não falhei com você
Escúchame a mí esta vez
Escute-me desta vez
Mírame si no me crees
Olhe para mim se você não acredita em mim
En mis ojos puedes ver
Em meus olhos você pode ver
Yo te digo la verdad, mujer
Eu te digo a verdade, mulher
Yo no sé qué está pasando
Eu não sei o que está acontecendo
Yo no sé lo que te han dicho
Eu não sei o que eles te disseram
Pero te sigo extrañando
Mas eu continuo sentindo sua falta
Tengo el orgullo en el piso
Tenho o orgulho no chão
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Veja que estou em zero, zero, zero sem você (Sem você)
Yo necesito que tú estés aquí
Eu preciso que você esteja aqui
Nada tiene sentido
Nada faz sentido
En Cero Remix
Em Cero Remix
W, Yandel (Pri yah yah)
W, Yandel (Pri yah yah)
Capitán Yandel, la leyenda
Capitão Yandel, a lenda
La verdadera leyenda, jaja
A verdadeira lenda, haha
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Sebastián Yatra
Sebastián Yatra
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Mucho liderazgo
Muito liderança
Y Entertainment
Y Entertainment
Earcandy
Earcandy
La Mente Maestra
A Mente Mestra
Dexter
Dexter
Dimelo Vi!
Diga-me Vi!
Aquí estoy, como el más arrepentido
Here I am, like the most regretful
Suplicando que regreses
Begging you to come back
Que no me eches al olvido
Don't throw me into oblivion
Aquí estoy, esperando que el pasado
Here I am, hoping that the past
Se vuelva otra vez presente
Becomes present again
Y amanezcas a mi lado
And you wake up by my side
No sales de mi mente
You don't leave my mind
Y eres lo mejor que he vivido
And you are the best thing I've lived
Borrarte no me provoca
Erasing you doesn't tempt me
Sin ti no tiene sentido
Without you, it makes no sense
Yo no sé qué está pasando
I don't know what's happening
Yo no sé lo que te han dicho
I don't know what they've told you
Pero te sigo extrañando,
But I still miss you,
Tengo el orgullo en el piso
I have my pride on the floor
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
I don't know what's happening (What's happening to you)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
I don't know what they've told you (What did they tell you, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
But I still miss you (I still follow you, I follow you)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
I have my pride on the floor (I still follow you, I follow you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
(Lara mercy gang)
(Lara mercy gang)
Y yo sé que te han hablado mierda de mí
And I know they've talked shit about me
Y que te han metido mucha' cosa' en la cabeza (¡Farru!)
And they've put a lot of things in your head (Farru!)
Pero las cosas nunca pasaron así
But things never happened like that
Los problemas tuyos y míos a nadie le interesan, pri-yah
Your problems and mine are of no interest to anyone, pri-yah
Para que estén opinando y metiéndose en la relación
For them to be opining and getting involved in the relationship
Por eso entre nosotros falla la comunicación
That's why communication fails between us
Porque te dejas meter pila y tú no aguanta' la presión
Because you let them influence you and you can't handle the pressure
Y por más que yo esté claro, nunca me das la razón
And no matter how clear I am, you never give me the reason
Baby, yo solo sé que te extraño, girl
Baby, I just know that I miss you, girl
Y que el mismo no he vuelto a ser
And that I haven't been the same
Regresa, no te quiero perder
Come back, I don't want to lose you
¿Qué te dijeron? Yo quiero saber
What did they tell you? I want to know
Yo no sé qué está pasando
I don't know what's happening
Yo no sé lo que te han dicho
I don't know what they've told you
Pero te sigo extrañando
But I still miss you
Tengo el orgullo en el piso
I have my pride on the floor
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
I don't know what's happening (What's happening to you)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
I don't know what they've told you (What did they tell you, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
But I still miss you (I still follow you, I follow you)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
I have my pride on the floor (I still follow you, I follow you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Yo me sigo preguntando qué fue lo que pasó
I keep asking myself what happened
No sé qué te dijeron de mí, dime qué pasó
I don't know what they told you about me, tell me what happened
Sigo aquí esperando que me llames (¡Doble U!)
I'm still here waiting for you to call me (Double U!)
Yo sin ti no soy nada y tú lo sabes (Tú estás clara con eso)
Without you, I'm nothing and you know it (You're clear about that)
Sin tus besos yo no sé qué es vivir (¡Vuelve, girl!)
Without your kisses, I don't know what living is (Come back, girl!)
Vuelve pronto para que esto mejore
Come back soon so this can get better
Te regalo flores, te escribí un mensaje, no me ignores (Duro)
I give you flowers, I wrote you a message, don't ignore me (Hard)
Lloro en los rincones (Ah), visito doctores
I cry in the corners (Ah), I visit doctors
Pero esto me lo quita el amor de mis amores (¡Doble!)
But this is taken away by the love of my loves (Double!)
No sé lo que pasa, pero esto me atrasa (Duro)
I don't know what's happening, but this is holding me back (Hard)
Te confieso, ya no me gusta estar en la casa (Okay)
I confess, I don't like being at home anymore (Okay)
Tírame un mensaje (Ajá), dejemos el coraje
Send me a message (Uh-huh), let's leave the anger
Yo solo quiero quitarte el traje y darte un masaje (¡Girl!)
I just want to take off your suit and give you a massage (Girl!)
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
I don't know what's happening (What's happening to you)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
I don't know what they've told you (What did they tell you, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
But I still miss you (I still follow you, I follow you)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
I have my pride on the floor (I still follow you, I follow you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Porque la vida cambia en un segundo
Because life changes in a second
Pero el amor es mucho más profundo
But love is much deeper
Quiero pedirte perdón de primero
I want to ask for your forgiveness first
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Because I love you, because I love you
Deja la' lágrimas en el pasado
Leave the tears in the past
Que tu destino es estar a mi lado
Because your destiny is to be by my side
Quiero pedirte perdón de primero
I want to ask for your forgiveness first
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Because I love you (Yatra, Yatra)
Escúchame a mí esta vez
Listen to me this time
Mírame si no me crees
Look at me if you don't believe me
En mis ojos puedes ver
In my eyes, you can see
Yo a ti no te fallé
I didn't fail you
Escúchame a mí esta vez
Listen to me this time
Mírame si no me crees
Look at me if you don't believe me
En mis ojos puedes ver
In my eyes, you can see
Yo te digo la verdad, mujer
I'm telling you the truth, woman
Yo no sé qué está pasando
I don't know what's happening
Yo no sé lo que te han dicho
I don't know what they've told you
Pero te sigo extrañando
But I still miss you
Tengo el orgullo en el piso
I have my pride on the floor
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Look, I'm at zero, zero, zero without you (Without you)
Yo necesito que tú estés aquí
I need you to be here
Nada tiene sentido
Nothing makes sense
En Cero Remix
In Zero Remix
W, Yandel (Pri yah yah)
W, Yandel (Pri yah yah)
Capitán Yandel, la leyenda
Captain Yandel, the legend
La verdadera leyenda, jaja
The true legend, haha
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Sebastián Yatra
Sebastian Yatra
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Mucho liderazgo
A lot of leadership
Y Entertainment
And Entertainment
Earcandy
Earcandy
La Mente Maestra
The Mastermind
Dexter
Dexter
Dimelo Vi!
Tell me Vi!
Aquí estoy, como el más arrepentido
Me voici, comme le plus repentant
Suplicando que regreses
Suppliant que tu reviennes
Que no me eches al olvido
Que tu ne me jettes pas dans l'oubli
Aquí estoy, esperando que el pasado
Me voici, en espérant que le passé
Se vuelva otra vez presente
Redevienne présent
Y amanezcas a mi lado
Et que tu te réveilles à mes côtés
No sales de mi mente
Tu ne sors pas de mon esprit
Y eres lo mejor que he vivido
Et tu es la meilleure chose que j'ai vécue
Borrarte no me provoca
Je n'ai pas envie de t'effacer
Sin ti no tiene sentido
Sans toi, cela n'a pas de sens
Yo no sé qué está pasando
Je ne sais pas ce qui se passe
Yo no sé lo que te han dicho
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit
Pero te sigo extrañando,
Mais tu me manques toujours,
Tengo el orgullo en el piso
J'ai l'orgueil à terre
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Je ne sais pas ce qui se passe (Qu'est-ce qui t'arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit (Qu'est-ce qu'ils t'ont dit, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques toujours (Je te suis, je te suis)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai l'orgueil à terre (Je te suis, je te suis)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
(Lara mercy gang)
(Lara mercy gang)
Y yo sé que te han hablado mierda de mí
Et je sais qu'ils ont parlé de la merde de moi
Y que te han metido mucha' cosa' en la cabeza (¡Farru!)
Et qu'ils t'ont mis beaucoup de choses dans la tête (¡Farru!)
Pero las cosas nunca pasaron así
Mais les choses ne se sont jamais passées ainsi
Los problemas tuyos y míos a nadie le interesan, pri-yah
Les problèmes entre toi et moi n'intéressent personne, pri-yah
Para que estén opinando y metiéndose en la relación
Pour qu'ils donnent leur avis et s'immiscent dans la relation
Por eso entre nosotros falla la comunicación
C'est pourquoi entre nous la communication échoue
Porque te dejas meter pila y tú no aguanta' la presión
Parce que tu te laisses influencer et tu ne supportes pas la pression
Y por más que yo esté claro, nunca me das la razón
Et même si je suis clair, tu ne me donnes jamais raison
Baby, yo solo sé que te extraño, girl
Baby, je sais juste que tu me manques, girl
Y que el mismo no he vuelto a ser
Et que je ne suis plus le même
Regresa, no te quiero perder
Reviens, je ne veux pas te perdre
¿Qué te dijeron? Yo quiero saber
Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ? Je veux savoir
Yo no sé qué está pasando
Je ne sais pas ce qui se passe
Yo no sé lo que te han dicho
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit
Pero te sigo extrañando
Mais tu me manques toujours
Tengo el orgullo en el piso
J'ai l'orgueil à terre
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Je ne sais pas ce qui se passe (Qu'est-ce qui t'arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit (Qu'est-ce qu'ils t'ont dit, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques toujours (Je te suis, je te suis)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai l'orgueil à terre (Je te suis, je te suis)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Yo me sigo preguntando qué fue lo que pasó
Je continue à me demander ce qui s'est passé
No sé qué te dijeron de mí, dime qué pasó
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit de moi, dis-moi ce qui s'est passé
Sigo aquí esperando que me llames (¡Doble U!)
Je suis toujours ici en attendant que tu m'appelles (¡Doble U!)
Yo sin ti no soy nada y tú lo sabes (Tú estás clara con eso)
Sans toi, je ne suis rien et tu le sais (Tu es claire avec ça)
Sin tus besos yo no sé qué es vivir (¡Vuelve, girl!)
Sans tes baisers, je ne sais pas ce que c'est de vivre (¡Reviens, girl!)
Vuelve pronto para que esto mejore
Reviens vite pour que cela s'améliore
Te regalo flores, te escribí un mensaje, no me ignores (Duro)
Je t'offre des fleurs, je t'ai écrit un message, ne m'ignore pas (Duro)
Lloro en los rincones (Ah), visito doctores
Je pleure dans les coins (Ah), je visite des médecins
Pero esto me lo quita el amor de mis amores (¡Doble!)
Mais cela me l'enlève l'amour de mes amours (¡Doble!)
No sé lo que pasa, pero esto me atrasa (Duro)
Je ne sais pas ce qui se passe, mais cela me retarde (Duro)
Te confieso, ya no me gusta estar en la casa (Okay)
Je t'avoue, je n'aime plus être à la maison (Okay)
Tírame un mensaje (Ajá), dejemos el coraje
Envoie-moi un message (Ajá), laissons la colère
Yo solo quiero quitarte el traje y darte un masaje (¡Girl!)
Je veux juste te déshabiller et te faire un massage (¡Girl!)
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Je ne sais pas ce qui se passe (Qu'est-ce qui t'arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit (Qu'est-ce qu'ils t'ont dit, girl?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques toujours (Je te suis, je te suis)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai l'orgueil à terre (Je te suis, je te suis)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Porque la vida cambia en un segundo
Parce que la vie change en une seconde
Pero el amor es mucho más profundo
Mais l'amour est beaucoup plus profond
Quiero pedirte perdón de primero
Je veux te demander pardon en premier
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Parce que je t'aime, parce que je t'aime
Deja la' lágrimas en el pasado
Laisse les larmes dans le passé
Que tu destino es estar a mi lado
Ton destin est d'être à mes côtés
Quiero pedirte perdón de primero
Je veux te demander pardon en premier
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Parce que je t'aime (Yatra, Yatra)
Escúchame a mí esta vez
Écoute-moi cette fois
Mírame si no me crees
Regarde-moi si tu ne me crois pas
En mis ojos puedes ver
Dans mes yeux, tu peux voir
Yo a ti no te fallé
Je ne t'ai pas trahi
Escúchame a mí esta vez
Écoute-moi cette fois
Mírame si no me crees
Regarde-moi si tu ne me crois pas
En mis ojos puedes ver
Dans mes yeux, tu peux voir
Yo te digo la verdad, mujer
Je te dis la vérité, femme
Yo no sé qué está pasando
Je ne sais pas ce qui se passe
Yo no sé lo que te han dicho
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont dit
Pero te sigo extrañando
Mais tu me manques toujours
Tengo el orgullo en el piso
J'ai l'orgueil à terre
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde, je suis à zéro, zéro, zéro sans toi (Sans toi)
Yo necesito que tú estés aquí
J'ai besoin que tu sois ici
Nada tiene sentido
Rien n'a de sens
En Cero Remix
En Cero Remix
W, Yandel (Pri yah yah)
W, Yandel (Pri yah yah)
Capitán Yandel, la leyenda
Capitaine Yandel, la légende
La verdadera leyenda, jaja
La véritable légende, haha
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Sebastián Yatra
Sebastián Yatra
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Mucho liderazgo
Beaucoup de leadership
Y Entertainment
Y Entertainment
Earcandy
Earcandy
La Mente Maestra
La Mente Maestra
Dexter
Dexter
Dimelo Vi!
Dimelo Vi!
Aquí estoy, como el más arrepentido
Hier bin ich, als der Reuigste
Suplicando que regreses
Betteln, dass du zurückkommst
Que no me eches al olvido
Dass du mich nicht vergisst
Aquí estoy, esperando que el pasado
Hier bin ich, in der Hoffnung, dass die Vergangenheit
Se vuelva otra vez presente
Wieder zur Gegenwart wird
Y amanezcas a mi lado
Und du an meiner Seite aufwachst
No sales de mi mente
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Y eres lo mejor que he vivido
Und du bist das Beste, was ich erlebt habe
Borrarte no me provoca
Dich zu vergessen, reizt mich nicht
Sin ti no tiene sentido
Ohne dich hat es keinen Sinn
Yo no sé qué está pasando
Ich weiß nicht, was los ist
Yo no sé lo que te han dicho
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben
Pero te sigo extrañando,
Aber ich vermisse dich immer noch,
Tengo el orgullo en el piso
Mein Stolz liegt am Boden
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Ich weiß nicht, was los ist (Was ist los mit dir)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben (Was haben sie dir gesagt, Mädchen?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Aber ich vermisse dich immer noch (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mein Stolz liegt am Boden (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
(Lara mercy gang)
(Lara mercy gang)
Y yo sé que te han hablado mierda de mí
Und ich weiß, dass sie schlecht über mich geredet haben
Y que te han metido mucha' cosa' en la cabeza (¡Farru!)
Und dass sie dir viele Dinge in den Kopf gesetzt haben (¡Farru!)
Pero las cosas nunca pasaron así
Aber die Dinge sind nie so passiert
Los problemas tuyos y míos a nadie le interesan, pri-yah
Niemanden interessieren deine und meine Probleme, pri-yah
Para que estén opinando y metiéndose en la relación
Damit sie ihre Meinung äußern und sich in die Beziehung einmischen
Por eso entre nosotros falla la comunicación
Deshalb scheitert die Kommunikation zwischen uns
Porque te dejas meter pila y tú no aguanta' la presión
Weil du dich beeinflussen lässt und du den Druck nicht aushältst
Y por más que yo esté claro, nunca me das la razón
Und egal wie klar ich bin, du gibst mir nie recht
Baby, yo solo sé que te extraño, girl
Baby, ich weiß nur, dass ich dich vermisse, Mädchen
Y que el mismo no he vuelto a ser
Und dass ich nicht mehr derselbe bin
Regresa, no te quiero perder
Komm zurück, ich will dich nicht verlieren
¿Qué te dijeron? Yo quiero saber
Was haben sie dir gesagt? Ich möchte es wissen
Yo no sé qué está pasando
Ich weiß nicht, was los ist
Yo no sé lo que te han dicho
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben
Pero te sigo extrañando
Aber ich vermisse dich immer noch
Tengo el orgullo en el piso
Mein Stolz liegt am Boden
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Ich weiß nicht, was los ist (Was ist los mit dir)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben (Was haben sie dir gesagt, Mädchen?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Aber ich vermisse dich immer noch (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mein Stolz liegt am Boden (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
Yo me sigo preguntando qué fue lo que pasó
Ich frage mich immer noch, was passiert ist
No sé qué te dijeron de mí, dime qué pasó
Ich weiß nicht, was sie dir über mich erzählt haben, sag mir, was passiert ist
Sigo aquí esperando que me llames (¡Doble U!)
Ich warte immer noch darauf, dass du mich anrufst (¡Doble U!)
Yo sin ti no soy nada y tú lo sabes (Tú estás clara con eso)
Ohne dich bin ich nichts und du weißt das (Du bist dir dessen bewusst)
Sin tus besos yo no sé qué es vivir (¡Vuelve, girl!)
Ohne deine Küsse weiß ich nicht, was Leben ist (Komm zurück, Mädchen!)
Vuelve pronto para que esto mejore
Komm bald zurück, damit es besser wird
Te regalo flores, te escribí un mensaje, no me ignores (Duro)
Ich schenke dir Blumen, ich habe dir eine Nachricht geschrieben, ignoriere mich nicht (Hart)
Lloro en los rincones (Ah), visito doctores
Ich weine in den Ecken (Ah), ich besuche Ärzte
Pero esto me lo quita el amor de mis amores (¡Doble!)
Aber das nimmt mir nur die Liebe meiner Liebe (¡Doble!)
No sé lo que pasa, pero esto me atrasa (Duro)
Ich weiß nicht, was los ist, aber das hält mich zurück (Hart)
Te confieso, ya no me gusta estar en la casa (Okay)
Ich gestehe dir, ich mag es nicht mehr, zu Hause zu sein (Okay)
Tírame un mensaje (Ajá), dejemos el coraje
Schick mir eine Nachricht (Ajá), lass den Ärger sein
Yo solo quiero quitarte el traje y darte un masaje (¡Girl!)
Ich will dir nur die Kleider ausziehen und dir eine Massage geben (¡Girl!)
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Ich weiß nicht, was los ist (Was ist los mit dir)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben (Was haben sie dir gesagt, Mädchen?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Aber ich vermisse dich immer noch (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Mein Stolz liegt am Boden (Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
Porque la vida cambia en un segundo
Denn das Leben ändert sich in einer Sekunde
Pero el amor es mucho más profundo
Aber die Liebe ist viel tiefer
Quiero pedirte perdón de primero
Ich möchte zuerst um Verzeihung bitten
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Weil ich dich liebe, weil ich dich liebe
Deja la' lágrimas en el pasado
Lass die Tränen in der Vergangenheit
Que tu destino es estar a mi lado
Dein Schicksal ist es, an meiner Seite zu sein
Quiero pedirte perdón de primero
Ich möchte zuerst um Verzeihung bitten
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Weil ich dich liebe (Yatra, Yatra)
Escúchame a mí esta vez
Hör mir diesmal zu
Mírame si no me crees
Schau mich an, wenn du mir nicht glaubst
En mis ojos puedes ver
In meinen Augen kannst du sehen
Yo a ti no te fallé
Ich habe dich nicht enttäuscht
Escúchame a mí esta vez
Hör mir diesmal zu
Mírame si no me crees
Schau mich an, wenn du mir nicht glaubst
En mis ojos puedes ver
In meinen Augen kannst du sehen
Yo te digo la verdad, mujer
Ich sage dir die Wahrheit, Frau
Yo no sé qué está pasando
Ich weiß nicht, was los ist
Yo no sé lo que te han dicho
Ich weiß nicht, was sie dir gesagt haben
Pero te sigo extrañando
Aber ich vermisse dich immer noch
Tengo el orgullo en el piso
Mein Stolz liegt am Boden
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Sieh, dass ich bei null, null, null ohne dich bin (Ohne dich)
Yo necesito que tú estés aquí
Ich brauche dich hier
Nada tiene sentido
Nichts macht Sinn
En Cero Remix
In Cero Remix
W, Yandel (Pri yah yah)
W, Yandel (Pri yah yah)
Capitán Yandel, la leyenda
Kapitän Yandel, die Legende
La verdadera leyenda, jaja
Die wahre Legende, haha
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Sebastián Yatra
Sebastián Yatra
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Mucho liderazgo
Viel Führung
Y Entertainment
Y Entertainment
Earcandy
Earcandy
La Mente Maestra
Der Meisterkopf
Dexter
Dexter
Dimelo Vi!
Sag es mir, Vi!
Aquí estoy, como el más arrepentido
Ecco me, come il più pentito
Suplicando que regreses
Supplicando che tu torni
Que no me eches al olvido
Che non mi dimentichi
Aquí estoy, esperando que el pasado
Ecco me, aspettando che il passato
Se vuelva otra vez presente
Torni di nuovo presente
Y amanezcas a mi lado
E tu ti svegli al mio fianco
No sales de mi mente
Non esci dalla mia mente
Y eres lo mejor que he vivido
E sei la cosa migliore che ho vissuto
Borrarte no me provoca
Cancellarti non mi provoca
Sin ti no tiene sentido
Senza di te non ha senso
Yo no sé qué está pasando
Non so cosa sta succedendo
Yo no sé lo que te han dicho
Non so cosa ti hanno detto
Pero te sigo extrañando,
Ma continuo a sentire la tua mancanza,
Tengo el orgullo en el piso
Ho l'orgoglio a terra
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Non so cosa sta succedendo (Cosa ti sta succedendo)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Non so cosa ti hanno detto (Cosa ti hanno detto, ragazza?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Ma continuo a sentire la tua mancanza (Continuo a sentirti, a sentirti)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Ho l'orgoglio a terra (Continuo a sentirti, a sentirti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
(Lara mercy gang)
(Lara mercy gang)
Y yo sé que te han hablado mierda de mí
E so che hanno parlato male di me
Y que te han metido mucha' cosa' en la cabeza (¡Farru!)
E che ti hanno messo tante cose in testa (¡Farru!)
Pero las cosas nunca pasaron así
Ma le cose non sono andate così
Los problemas tuyos y míos a nadie le interesan, pri-yah
I problemi tuoi e miei a nessuno interessano, pri-yah
Para que estén opinando y metiéndose en la relación
Perché stanno opinando e mettendosi nella relazione
Por eso entre nosotros falla la comunicación
Per questo tra noi fallisce la comunicazione
Porque te dejas meter pila y tú no aguanta' la presión
Perché ti lasci influenzare e non resisti alla pressione
Y por más que yo esté claro, nunca me das la razón
E per quanto io sia chiaro, non mi dai mai ragione
Baby, yo solo sé que te extraño, girl
Baby, so solo che mi manchi, ragazza
Y que el mismo no he vuelto a ser
E che non sono più lo stesso
Regresa, no te quiero perder
Torna, non voglio perderti
¿Qué te dijeron? Yo quiero saber
Cosa ti hanno detto? Voglio saperlo
Yo no sé qué está pasando
Non so cosa sta succedendo
Yo no sé lo que te han dicho
Non so cosa ti hanno detto
Pero te sigo extrañando
Ma continuo a sentire la tua mancanza
Tengo el orgullo en el piso
Ho l'orgoglio a terra
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Non so cosa sta succedendo (Cosa ti sta succedendo)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Non so cosa ti hanno detto (Cosa ti hanno detto, ragazza?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Ma continuo a sentire la tua mancanza (Continuo a sentirti, a sentirti)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Ho l'orgoglio a terra (Continuo a sentirti, a sentirti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Yo me sigo preguntando qué fue lo que pasó
Continuo a chiedermi cosa sia successo
No sé qué te dijeron de mí, dime qué pasó
Non so cosa ti hanno detto di me, dimmi cosa è successo
Sigo aquí esperando que me llames (¡Doble U!)
Sono ancora qui ad aspettare che tu mi chiami (¡Doble U!)
Yo sin ti no soy nada y tú lo sabes (Tú estás clara con eso)
Senza di te non sono nulla e tu lo sai (Sei chiara su questo)
Sin tus besos yo no sé qué es vivir (¡Vuelve, girl!)
Senza i tuoi baci non so cosa sia vivere (Torna, ragazza!)
Vuelve pronto para que esto mejore
Torna presto per migliorare questa situazione
Te regalo flores, te escribí un mensaje, no me ignores (Duro)
Ti regalo fiori, ti ho scritto un messaggio, non ignorarmi (Duro)
Lloro en los rincones (Ah), visito doctores
Piango negli angoli (Ah), visito dottori
Pero esto me lo quita el amor de mis amores (¡Doble!)
Ma questo me lo toglie l'amore della mia vita (¡Doble!)
No sé lo que pasa, pero esto me atrasa (Duro)
Non so cosa succede, ma questo mi ritarda (Duro)
Te confieso, ya no me gusta estar en la casa (Okay)
Ti confesso, non mi piace più stare in casa (Okay)
Tírame un mensaje (Ajá), dejemos el coraje
Mandami un messaggio (Ajá), lasciamo da parte la rabbia
Yo solo quiero quitarte el traje y darte un masaje (¡Girl!)
Voglio solo toglierti il vestito e farti un massaggio (¡Girl!)
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Non so cosa sta succedendo (Cosa ti sta succedendo)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, girl?)
Non so cosa ti hanno detto (Cosa ti hanno detto, ragazza?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Ma continuo a sentire la tua mancanza (Continuo a sentirti, a sentirti)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
Ho l'orgoglio a terra (Continuo a sentirti, a sentirti)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Porque la vida cambia en un segundo
Perché la vita cambia in un secondo
Pero el amor es mucho más profundo
Ma l'amore è molto più profondo
Quiero pedirte perdón de primero
Voglio chiederti perdono per primo
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Perché ti voglio, perché ti voglio
Deja la' lágrimas en el pasado
Lascia le lacrime nel passato
Que tu destino es estar a mi lado
Il tuo destino è stare al mio fianco
Quiero pedirte perdón de primero
Voglio chiederti perdono per primo
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Perché ti voglio (Yatra, Yatra)
Escúchame a mí esta vez
Ascoltami questa volta
Mírame si no me crees
Guardami se non mi credi
En mis ojos puedes ver
Nei miei occhi puoi vedere
Yo a ti no te fallé
Non ti ho tradito
Escúchame a mí esta vez
Ascoltami questa volta
Mírame si no me crees
Guardami se non mi credi
En mis ojos puedes ver
Nei miei occhi puoi vedere
Yo te digo la verdad, mujer
Ti dico la verità, donna
Yo no sé qué está pasando
Non so cosa sta succedendo
Yo no sé lo que te han dicho
Non so cosa ti hanno detto
Pero te sigo extrañando
Ma continuo a sentire la tua mancanza
Tengo el orgullo en el piso
Ho l'orgoglio a terra
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Guarda che sono a zero, zero, zero senza di te (Senza di te)
Yo necesito que tú estés aquí
Ho bisogno che tu sia qui
Nada tiene sentido
Niente ha senso
En Cero Remix
In Cero Remix
W, Yandel (Pri yah yah)
W, Yandel (Pri yah yah)
Capitán Yandel, la leyenda
Capitano Yandel, la leggenda
La verdadera leyenda, jaja
La vera leggenda, haha
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Sebastián Yatra
Sebastián Yatra
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Mucho liderazgo
Molto leadership
Y Entertainment
Y Entertainment
Earcandy
Earcandy
La Mente Maestra
La Mente Maestra
Dexter
Dexter
Dimelo Vi!
Dimelo Vi!