Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Keiner unsrer Leute war noch da
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Du hättest ein Großer werden können
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Das werd' ich mir nie vergeben
Mann, wie konntest du von uns gehen
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Das werd' ich mir nie vergeben
Mann, wie konntest du von uns gehen
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Das werd' ich mir nie vergeben
Mann, wie konntest du von uns gehen
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Das werd' ich mir nie vergeben
Mann, wie konntest du von uns gehen
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Das werd' ich mir nie vergeben
Mann, wie konntest du von uns gehen
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Nie mehr sehen, oh, oh
Abschied nehmen, oh
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Wir vermissen dich
Was machen wir jetzt
Ooh, wir vermissen dich
Ah
Ooh, wir vermissen dich, yeah
Oh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh wir vermissen dich
Ich vermisse dich, ooh
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
Y ayer la noticia llegó a mí
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
No lo sé, pero casi me destrozó
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Porque nadie puede decirme cómo sucedió
Keiner unsrer Leute war noch da
Ninguno de nuestros amigos estaba allí
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Me dijeron que estabas bien
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
¿Por qué nunca te pregunté yo mismo?
Du hättest ein Großer werden können
Podrías haber sido grande
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
Y de alguna manera no quería concederte eso
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Y quería despedirme
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca me perdonaré eso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Hombre, ¿cómo pudiste dejarnos?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ahora nunca más te veré
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Perdóname todas las cosas que dije
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Solo porque algo me molestaba de nuevo
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Perdóname a mí y a los chicos por no estar allí
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Perdóname por no poder lidiar con todo eso
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Y quería despedirme
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca me perdonaré eso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Hombre, ¿cómo pudiste dejarnos?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ahora nunca más te veré
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Y quería despedirme
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca me perdonaré eso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Hombre, ¿cómo pudiste dejarnos?
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Ahora nunca más te veré
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
¿Qué hacemos ahora sin nuestro héroe?
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
Te extrañamos y me importa un carajo el gran dinero
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
Te fuiste, ¿de qué sirve toda esta mierda?
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Oh, mi hermanito será extrañado para siempre
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Y quería despedirme
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca me perdonaré eso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Hombre, ¿cómo pudiste dejarnos?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ahora nunca más te veré
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Y quería despedirme
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca me perdonaré eso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Hombre, ¿cómo pudiste dejarnos?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ahora nunca más te veré
Nie mehr sehen, oh, oh
Nunca más te veré, oh, oh
Abschied nehmen, oh
Despedirme, oh
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Hombre, ¿cómo pudiste dejarnos, eh?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ahora nunca más te veré
Wir vermissen dich
Te extrañamos
Was machen wir jetzt
¿Qué hacemos ahora?
Ooh, wir vermissen dich
Ooh, te extrañamos
Ah
Ah
Ooh, wir vermissen dich, yeah
Ooh, te extrañamos, sí
Oh
Oh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh wir vermissen dich
Ooh te extrañamos
Ich vermisse dich, ooh
Te extraño, ooh
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
E ontem a notícia chegou até mim
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Eu não sei, mas quase me partiu ao meio
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Porque ninguém pode me dizer como aconteceu
Keiner unsrer Leute war noch da
Nenhum dos nossos estava lá
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Você estava bem, foi o que me disseram
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Por que nunca te perguntei isso pessoalmente?
Du hättest ein Großer werden können
Você poderia ter se tornado grande
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
E de alguma forma eu não queria te conceder isso
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E eu queria me despedir
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca vou me perdoar por isso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Cara, como você pôde nos deixar
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Agora nunca mais vou te ver
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Perdoe-me por todas as coisas que eu disse
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Só porque algo estava me incomodando novamente
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Perdoe-me e aos meninos por não estarmos lá
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Perdoe-me por não conseguir lidar com tudo isso
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E eu queria me despedir
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca vou me perdoar por isso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Cara, como você pôde nos deixar
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Agora nunca mais vou te ver
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E eu queria me despedir
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca vou me perdoar por isso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Cara, como você pôde nos deixar
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Agora nunca mais vou te ver
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
O que faremos agora sem nosso herói
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
Sentimos sua falta e eu não dou a mínima para o grande dinheiro
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
Você se foi, de que adianta toda essa porcaria
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Oh, meu irmãozinho será sempre perdido
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E eu queria me despedir
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca vou me perdoar por isso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Cara, como você pôde nos deixar
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Agora nunca mais vou te ver
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E eu queria me despedir
Das werd' ich mir nie vergeben
Nunca vou me perdoar por isso
Mann, wie konntest du von uns gehen
Cara, como você pôde nos deixar
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Agora nunca mais vou te ver
Nie mehr sehen, oh, oh
Nunca mais ver, oh, oh
Abschied nehmen, oh
Dizer adeus, oh
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Cara, como você pôde nos deixar, hey
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Agora nunca mais vou te ver
Wir vermissen dich
Sentimos sua falta
Was machen wir jetzt
O que faremos agora
Ooh, wir vermissen dich
Ooh, sentimos sua falta
Ah
Ah
Ooh, wir vermissen dich, yeah
Ooh, sentimos sua falta, yeah
Oh
Oh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh wir vermissen dich
Ooh, sentimos sua falta
Ich vermisse dich, ooh
Eu sinto sua falta, ooh
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
And yesterday the news reached me
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
I don't know, but it nearly tore me apart
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Because no one can tell me how it happened
Keiner unsrer Leute war noch da
None of our people were still there
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
You were doing quite well, that's what they told me
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Why didn't I ever ask you myself
Du hättest ein Großer werden können
You could have become a great one
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
And somehow I didn't want to grant you that
Und ich wollte noch Abschied nehmen
And I wanted to say goodbye
Das werd' ich mir nie vergeben
I will never forgive myself for that
Mann, wie konntest du von uns gehen
Man, how could you leave us
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Now I'm never supposed to see you again
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Forgive me all the things I said
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Just because something was bothering me again
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Forgive me and the boys that we weren't there
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Forgive me that I couldn't cope with all of it
Und ich wollte noch Abschied nehmen
And I wanted to say goodbye
Das werd' ich mir nie vergeben
I will never forgive myself for that
Mann, wie konntest du von uns gehen
Man, how could you leave us
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Now I'm never supposed to see you again
Und ich wollte noch Abschied nehmen
And I wanted to say goodbye
Das werd' ich mir nie vergeben
I will never forgive myself for that
Mann, wie konntest du von uns gehen
Man, how could you leave us
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Now I'm never going to see you again
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
What do we do now without our hero
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
We miss you and I don't give a damn about the big money
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
You're gone, what's the use of all this crap
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Oh, my little brother will be missed forever
Und ich wollte noch Abschied nehmen
And I wanted to say goodbye
Das werd' ich mir nie vergeben
I will never forgive myself for that
Mann, wie konntest du von uns gehen
Man, how could you leave us
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Now I'm never supposed to see you again
Und ich wollte noch Abschied nehmen
And I wanted to say goodbye
Das werd' ich mir nie vergeben
I will never forgive myself for that
Mann, wie konntest du von uns gehen
Man, how could you leave us
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Now I'm never supposed to see you again
Nie mehr sehen, oh, oh
Never see you again, oh, oh
Abschied nehmen, oh
Saying goodbye, oh
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Man how could you leave us, hey
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Now I'm never supposed to see you again
Wir vermissen dich
We miss you
Was machen wir jetzt
What do we do now
Ooh, wir vermissen dich
Ooh, we miss you
Ah
Ah
Ooh, wir vermissen dich, yeah
Ooh, we miss you, yeah
Oh
Oh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh wir vermissen dich
Ooh we miss you
Ich vermisse dich, ooh
I miss you, ooh
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
Et hier, la nouvelle m'est parvenue
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Je ne sais pas, mais cela m'a presque déchiré
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Car personne ne peut me dire comment cela s'est passé
Keiner unsrer Leute war noch da
Aucun de nos gens n'était encore là
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
On m'a dit que tu allais bien
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Pourquoi ne t'ai-je jamais demandé moi-même
Du hättest ein Großer werden können
Tu aurais pu devenir un grand
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
Et d'une certaine manière, je ne voulais pas te le permettre
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Et je voulais dire au revoir
Das werd' ich mir nie vergeben
Je ne me le pardonnerai jamais
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mec, comment as-tu pu nous quitter
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Maintenant, je ne devrais plus jamais te voir
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Pardonne-moi toutes les choses que j'ai dites
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Juste parce que quelque chose me dérangeait encore
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Pardonne-moi et aux garçons que nous n'étions pas là
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Pardonne-moi de ne pas avoir pu gérer tout cela
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Et je voulais dire au revoir
Das werd' ich mir nie vergeben
Je ne me le pardonnerai jamais
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mec, comment as-tu pu nous quitter
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Maintenant, je ne devrais plus jamais te voir
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Et je voulais dire au revoir
Das werd' ich mir nie vergeben
Je ne me le pardonnerai jamais
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mec, comment as-tu pu nous quitter
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Maintenant, je ne te verrai plus jamais
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
Que faisons-nous maintenant sans notre héros
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
Nous te manquons et je me fiche de l'argent
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
Tu es parti, à quoi bon tout ce tracas
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Oh, mon petit frère sera toujours manqué
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Et je voulais dire au revoir
Das werd' ich mir nie vergeben
Je ne me le pardonnerai jamais
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mec, comment as-tu pu nous quitter
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Maintenant, je ne devrais plus jamais te voir
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Et je voulais dire au revoir
Das werd' ich mir nie vergeben
Je ne me le pardonnerai jamais
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mec, comment as-tu pu nous quitter
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Maintenant, je ne devrais plus jamais te voir
Nie mehr sehen, oh, oh
Ne plus jamais te voir, oh, oh
Abschied nehmen, oh
Dire au revoir, oh
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Mec, comment as-tu pu nous quitter, hey
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Maintenant, je ne devrais plus jamais te voir
Wir vermissen dich
Nous te manquons
Was machen wir jetzt
Que faisons-nous maintenant
Ooh, wir vermissen dich
Ooh, nous te manquons
Ah
Ah
Ooh, wir vermissen dich, yeah
Ooh, nous te manquons, ouais
Oh
Oh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh wir vermissen dich
Ooh, nous te manquons
Ich vermisse dich, ooh
Je te manque, ooh
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
E ieri la notizia mi ha raggiunto
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Non lo so, ma mi ha quasi strappato
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Perché nessuno può dirmi come è successo
Keiner unsrer Leute war noch da
Nessuno dei nostri era ancora lì
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Stavi bene, mi hanno detto
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Perché non ti ho mai chiesto personalmente
Du hättest ein Großer werden können
Avresti potuto diventare un grande
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
E in qualche modo non volevo concedertelo
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E volevo ancora dire addio
Das werd' ich mir nie vergeben
Non me lo perdonerò mai
Mann, wie konntest du von uns gehen
Uomo, come hai potuto lasciarci
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ora non dovrei mai più vederti
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Perdonami tutte le cose che ho detto
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Solo perché qualcosa mi tormentava di nuovo
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Perdonami e ai ragazzi che non eravamo lì
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Perdonami per non essere riuscito a gestire tutto
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E volevo ancora dire addio
Das werd' ich mir nie vergeben
Non me lo perdonerò mai
Mann, wie konntest du von uns gehen
Uomo, come hai potuto lasciarci
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ora non dovrei mai più vederti
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E volevo ancora dire addio
Das werd' ich mir nie vergeben
Non me lo perdonerò mai
Mann, wie konntest du von uns gehen
Uomo, come hai potuto lasciarci
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Ora non ti vedrò mai più
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
Cosa facciamo ora senza il nostro eroe
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
Ti manchiamo e non me ne frega niente dei soldi
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
Sei andato, a cosa serve tutto questo
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Oh, il mio piccolo fratello sarà per sempre perso
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E volevo ancora dire addio
Das werd' ich mir nie vergeben
Non me lo perdonerò mai
Mann, wie konntest du von uns gehen
Uomo, come hai potuto lasciarci
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ora non dovrei mai più vederti
Und ich wollte noch Abschied nehmen
E volevo ancora dire addio
Das werd' ich mir nie vergeben
Non me lo perdonerò mai
Mann, wie konntest du von uns gehen
Uomo, come hai potuto lasciarci
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ora non dovrei mai più vederti
Nie mehr sehen, oh, oh
Mai più vederti, oh, oh
Abschied nehmen, oh
Dire addio, oh
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Uomo come hai potuto lasciarci, hey
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Ora non dovrei mai più vederti
Wir vermissen dich
Ti manchiamo
Was machen wir jetzt
Cosa facciamo ora
Ooh, wir vermissen dich
Ooh, ti manchiamo
Ah
Ah
Ooh, wir vermissen dich, yeah
Ooh, ti manchiamo, yeah
Oh
Oh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh wir vermissen dich
Ooh ti manchiamo
Ich vermisse dich, ooh
Ti manco, ooh
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
Dan kemarin berita itu sampai padaku
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Aku tidak tahu, tapi itu hampir merobekku
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Karena tak ada yang bisa memberitahuku bagaimana itu terjadi
Keiner unsrer Leute war noch da
Tak ada satu pun dari kita yang masih ada di sana
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Kamu tampak baik-baik saja, itu yang mereka katakan padaku
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Mengapa aku tidak pernah bertanya langsung padamu
Du hättest ein Großer werden können
Kamu bisa menjadi orang besar
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
Dan entah bagaimana aku tidak ingin memberikan itu padamu
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Dan aku ingin berpamitan
Das werd' ich mir nie vergeben
Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mann, bagaimana kamu bisa meninggalkan kami
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Sekarang aku tidak akan pernah melihatmu lagi
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Maafkan aku untuk semua hal yang aku katakan
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Hanya karena sesuatu lagi-lagi menggangguku
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Maafkan aku dan teman-temanku karena kami tidak ada di sana
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Maafkan aku karena aku tidak bisa menghadapi semua ini
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Dan aku ingin berpamitan
Das werd' ich mir nie vergeben
Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mann, bagaimana kamu bisa meninggalkan kami
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Sekarang aku tidak akan pernah melihatmu lagi
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Dan aku ingin berpamitan
Das werd' ich mir nie vergeben
Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mann, bagaimana kamu bisa meninggalkan kami
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Sekarang aku tidak akan pernah melihatmu lagi
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
Apa yang akan kami lakukan sekarang tanpa pahlawan kami
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
Kami merindukanmu dan aku tidak peduli dengan uang banyak
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
Kamu pergi, apa gunanya semua ini
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Oh, adikku akan selamanya hilang
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Dan aku ingin berpamitan
Das werd' ich mir nie vergeben
Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mann, bagaimana kamu bisa meninggalkan kami
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Sekarang aku tidak akan pernah melihatmu lagi
Und ich wollte noch Abschied nehmen
Dan aku ingin berpamitan
Das werd' ich mir nie vergeben
Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri
Mann, wie konntest du von uns gehen
Mann, bagaimana kamu bisa meninggalkan kami
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Sekarang aku tidak akan pernah melihatmu lagi
Nie mehr sehen, oh, oh
Tidak akan pernah melihatmu lagi, oh, oh
Abschied nehmen, oh
Berpamitan, oh
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Mann, bagaimana kamu bisa meninggalkan kami, hey
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Sekarang aku tidak akan pernah melihatmu lagi
Wir vermissen dich
Kami merindukanmu
Was machen wir jetzt
Apa yang akan kami lakukan sekarang
Ooh, wir vermissen dich
Ooh, kami merindukanmu
Ah
Ah
Ooh, wir vermissen dich, yeah
Ooh, kami merindukanmu, yeah
Oh
Oh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh wir vermissen dich
Ooh kami merindukanmu
Ich vermisse dich, ooh
Aku merindukanmu, ooh
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
และเมื่อวานนี้ข่าวสารก็เข้ามาถึงฉัน
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
ฉันไม่รู้ แต่มันทำให้ฉันแทบแตก
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
เพราะไม่มีใครบอกฉันว่ามันเกิดขึ้นยังไง
Keiner unsrer Leute war noch da
ไม่มีใครในพวกเราที่ยังอยู่
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
คุณนอนอยู่อย่างดี นั่นคือสิ่งที่พวกเขาบอกฉัน
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
ทำไมฉันไม่เคยถามคุณเอง
Du hättest ein Großer werden können
คุณอาจจะกลายเป็นคนที่ยิ่งใหญ่
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
และอย่างไรก็ตามฉันไม่ต้องการให้คุณได้รับสิ่งนั้น
Und ich wollte noch Abschied nehmen
และฉันต้องการจะลาก่อน
Das werd' ich mir nie vergeben
ฉันจะไม่เคยอภัยตัวเอง
Mann, wie konntest du von uns gehen
ครับ, คุณได้ออกไปจากพวกเราได้อย่างไร
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
ตอนนี้ฉันจะไม่เห็นคุณอีกต่อไป
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
โปรดอภัยฉันสำหรับทุกสิ่งที่ฉันได้พูด
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
เพียงเพราะฉันกำลังถูกทรมานอยู่
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
โปรดอภัยฉันและพวกเราที่ไม่ได้อยู่ที่นั่น
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
โปรดอภัยฉันที่ฉันไม่สามารถรับมือกับทุกสิ่ง
Und ich wollte noch Abschied nehmen
และฉันต้องการจะลาก่อน
Das werd' ich mir nie vergeben
ฉันจะไม่เคยอภัยตัวเอง
Mann, wie konntest du von uns gehen
ครับ, คุณได้ออกไปจากพวกเราได้อย่างไร
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
ตอนนี้ฉันจะไม่เห็นคุณอีกต่อไป
Und ich wollte noch Abschied nehmen
และฉันต้องการจะลาก่อน
Das werd' ich mir nie vergeben
ฉันจะไม่เคยอภัยตัวเอง
Mann, wie konntest du von uns gehen
ครับ, คุณได้ออกไปจากพวกเราได้อย่างไร
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
ตอนนี้ฉันจะไม่เห็นคุณอีกต่อไป
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
เราจะทำอะไรต่อโดยไม่มีฮีโร่ของเรา
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
เราคิดถึงคุณและฉันไม่สนใจเรื่องเงินที่มากมาย
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
คุณไปแล้ว, สิ่งที่เหลือมีค่าอะไร
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
โอ้, พี่ชายของฉันจะถูกคิดถึงตลอดไป
Und ich wollte noch Abschied nehmen
และฉันต้องการจะลาก่อน
Das werd' ich mir nie vergeben
ฉันจะไม่เคยอภัยตัวเอง
Mann, wie konntest du von uns gehen
ครับ, คุณได้ออกไปจากพวกเราได้อย่างไร
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
ตอนนี้ฉันจะไม่เห็นคุณอีกต่อไป
Und ich wollte noch Abschied nehmen
และฉันต้องการจะลาก่อน
Das werd' ich mir nie vergeben
ฉันจะไม่เคยอภัยตัวเอง
Mann, wie konntest du von uns gehen
ครับ, คุณได้ออกไปจากพวกเราได้อย่างไร
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
ตอนนี้ฉันจะไม่เห็นคุณอีกต่อไป
Nie mehr sehen, oh, oh
ไม่เห็นคุณอีกต่อไป, โอ้, โอ้
Abschied nehmen, oh
ลาก่อน, โอ้
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
ครับ, คุณได้ออกไปจากพวกเราได้อย่างไร, โอ้
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
ตอนนี้ฉันจะไม่เห็นคุณอีกต่อไป
Wir vermissen dich
เราคิดถึงคุณ
Was machen wir jetzt
เราจะทำอะไรต่อ
Ooh, wir vermissen dich
โอ้, เราคิดถึงคุณ
Ah
อ๊า
Ooh, wir vermissen dich, yeah
โอ้, เราคิดถึงคุณ, ใช่
Oh
โอ้
Ooh, ooh
โอ้, โอ้
Ooh, ooh
โอ้, โอ้
Ooh, ooh
โอ้, โอ้
Ooh, ooh
โอ้, โอ้
Ooh, ooh
โอ้, โอ้
Ooh wir vermissen dich
โอ้ เราคิดถึงคุณ
Ich vermisse dich, ooh
ฉันคิดถึงคุณ, โอ้
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
而昨天的消息终于传到我这里
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
我不知道,但它几乎把我撕裂
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
因为没有人能告诉我发生了什么
Keiner unsrer Leute war noch da
我们的人都不在了
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
你过得很好,这是人们告诉我的
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
为什么我从未亲自问过你
Du hättest ein Großer werden können
你本可以成为一个伟大的人
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
但我总是不愿意让你这样
Und ich wollte noch Abschied nehmen
我还想和你道别
Das werd' ich mir nie vergeben
我永远不会原谅自己
Mann, wie konntest du von uns gehen
哥们,你怎么能离开我们
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
现在我再也看不到你了
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
请原谅我说过的所有话
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
只是因为我又被某事困扰
Verzeih' mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
请原谅我和伙伴们没有在那里
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
请原谅我无法应对所有这些
Und ich wollte noch Abschied nehmen
我还想和你道别
Das werd' ich mir nie vergeben
我永远不会原谅自己
Mann, wie konntest du von uns gehen
哥们,你怎么能离开我们
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
现在我再也看不到你了
Und ich wollte noch Abschied nehmen
我还想和你道别
Das werd' ich mir nie vergeben
我永远不会原谅自己
Mann, wie konntest du von uns gehen
哥们,你怎么能离开我们
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
现在我再也看不到你了
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
我们现在没有我们的英雄该怎么办
Wir vermissen dich und ich scheiß' aufs große Geld
我们想念你,我不在乎大笔的钱
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
你走了,这些都没用
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
哦,我的小弟弟将永远被想念
Und ich wollte noch Abschied nehmen
我还想和你道别
Das werd' ich mir nie vergeben
我永远不会原谅自己
Mann, wie konntest du von uns gehen
哥们,你怎么能离开我们
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
现在我再也看不到你了
Und ich wollte noch Abschied nehmen
我还想和你道别
Das werd' ich mir nie vergeben
我永远不会原谅自己
Mann, wie konntest du von uns gehen
哥们,你怎么能离开我们
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
现在我再也看不到你了
Nie mehr sehen, oh, oh
再也看不到你,哦,哦
Abschied nehmen, oh
道别,哦
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
哥们,你怎么能离开我们,嘿
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
现在我再也看不到你了
Wir vermissen dich
我们想念你
Was machen wir jetzt
我们现在该怎么办
Ooh, wir vermissen dich
哦,我们想念你
Ah
啊
Ooh, wir vermissen dich, yeah
哦,我们想念你,耶
Oh
哦
Ooh, ooh
哦,哦
Ooh, ooh
哦,哦
Ooh, ooh
哦,哦
Ooh, ooh
哦,哦
Ooh, ooh
哦,哦
Ooh wir vermissen dich
哦,我们想念你
Ich vermisse dich, ooh
我想念你,哦