Et j'suis pas sûr qu'j'sois vraiment love
Si j'avais un glock t'serais vraiment off
Et j'suis dans l'passé depuis longtemps
Leur fais pas confiance parce qu'ils sont dans ton camp
Ils veulent tirer dans ton corps
Ils vont t'appeler juste pour voir si t'es mort
À la son-mai ça sent la crise
Et tu t'en sors que si t'es fort
Et le HLM, faut qu'j'le quitte
Démarre la prod, le son faut qu'j'le kiffe
La crise, on la connait comme en Grèce
Donc on est malicieux comme le Grinch
Sur mon téléphone maman m'appelle
J'l'avais pas vu donc faut qu'j'la rappelle
Une gadji m'a dit "Zuko viens on saute"
J'étais choqué, je l'ai vue descendre en rappel
J'suis dans la merde comme pas possible
Cupidon tire des flèches dans la carotide
Et sin-cou bizarre quand y a un plav'
Dis-moi pourquoi on est quarante mille
Quand j'étais petit à la déchetterie
J'faisais que de ramasser des déchets de riches
Et ça fait des pompes comme Vegeta
En rêvant de la SACEM à Vegedream
C'que j'fais, c'est pas d'la drill
Lunettes thermo, chavo comme un grill
Pour laver ton honneur faut qu'ça brille
Belek tu vas t'faire allumer comme un prix
J'suis dans la redline j'suis trop fast
Arrêter le rap, zincou, faut qu'j'le fasse
Et j'suis pas sûr qu'elle veuille qu'j'l'appelle
Même si elle m'a dit "Zuko faut qu'j'le fasse"
Toi et tes gars, on sait que c'est une farce
Fais belek à la steak avant qu'elle parte
J'écris des textes depuis grave longtemps
Depuis grave longtemps j'écoute pas toutes ces garces
Fais belek on voit tes cartes
Maintenant tu sais pourquoi on t'regarde
Fais belek on t'regarde
Maintenant tu sais qu'on a vu tes cartes
Zinc ils sont à la traîne
Et j'les traite comme des traîtres
Et me capter c'est pas la peine
Si tu te nachave dès qu'c'est dead
J'suis dans le déficit à fond
Et j'te cherche, que j'te cherche
Ton ffe-bi il sent la mort
J'fuck la terre sous l'averse
J'mets ces tesse-vi de ouf
À la télé, j'vois tous ces démons qui bouffent
Mes neurones font d'la grecquo-romaine
À chaque fois que ta grosse che-bou tu ouvres
Tu cherches la de-mer, c'est elle qui t'trouve
Tu jactes sur la seule fe-meu qui t'ouvre
La vie bien sûr qu'elle est aud'ch injuste
C'est toi l'enculé mais c'est elle qui souffre
Et sur la prod on est vraiment aud'ch (hein)
Et pour un billet y a ton crâne qui hoche (hein)
Fais pas confiance à la droite ni la gauche (hein)
J'ai fauché le rap et j'avoue la faute
Et j'suis pas sûr qu'j'sois vraiment love
Y no estoy seguro de que realmente esté enamorado
Si j'avais un glock t'serais vraiment off
Si tuviera una pistola, realmente estarías fuera
Et j'suis dans l'passé depuis longtemps
Y he estado en el pasado durante mucho tiempo
Leur fais pas confiance parce qu'ils sont dans ton camp
No confíes en ellos porque están en tu campo
Ils veulent tirer dans ton corps
Quieren disparar a tu cuerpo
Ils vont t'appeler juste pour voir si t'es mort
Te llamarán solo para ver si estás muerto
À la son-mai ça sent la crise
En el son-mai huele a crisis
Et tu t'en sors que si t'es fort
Y solo te libras si eres fuerte
Et le HLM, faut qu'j'le quitte
Y el HLM, tengo que dejarlo
Démarre la prod, le son faut qu'j'le kiffe
Inicia la producción, tengo que disfrutar la música
La crise, on la connait comme en Grèce
La crisis, la conocemos como en Grecia
Donc on est malicieux comme le Grinch
Así que somos astutos como el Grinch
Sur mon téléphone maman m'appelle
Mi madre me llama en mi teléfono
J'l'avais pas vu donc faut qu'j'la rappelle
No la vi así que tengo que devolverle la llamada
Une gadji m'a dit "Zuko viens on saute"
Una chica me dijo "Zuko, vamos a saltar"
J'étais choqué, je l'ai vue descendre en rappel
Estaba en shock, la vi descender en rappel
J'suis dans la merde comme pas possible
Estoy en problemas como no tienes idea
Cupidon tire des flèches dans la carotide
Cupido dispara flechas en la carótida
Et sin-cou bizarre quand y a un plav'
Y sin-cou es extraño cuando hay un plav'
Dis-moi pourquoi on est quarante mille
Dime por qué somos cuarenta mil
Quand j'étais petit à la déchetterie
Cuando era pequeño en el vertedero
J'faisais que de ramasser des déchets de riches
Solo recogía la basura de los ricos
Et ça fait des pompes comme Vegeta
Y hace flexiones como Vegeta
En rêvant de la SACEM à Vegedream
Soñando con la SACEM en Vegedream
C'que j'fais, c'est pas d'la drill
Lo que hago, no es drill
Lunettes thermo, chavo comme un grill
Gafas termo, chavo como una parrilla
Pour laver ton honneur faut qu'ça brille
Para limpiar tu honor tiene que brillar
Belek tu vas t'faire allumer comme un prix
Cuidado, te van a encender como un premio
J'suis dans la redline j'suis trop fast
Estoy en la redline, soy demasiado rápido
Arrêter le rap, zincou, faut qu'j'le fasse
Dejar el rap, zincou, tengo que hacerlo
Et j'suis pas sûr qu'elle veuille qu'j'l'appelle
Y no estoy seguro de que quiera que la llame
Même si elle m'a dit "Zuko faut qu'j'le fasse"
Aunque ella me dijo "Zuko, tengo que hacerlo"
Toi et tes gars, on sait que c'est une farce
Tú y tus chicos, sabemos que es una broma
Fais belek à la steak avant qu'elle parte
Cuidado con el bistec antes de que se vaya
J'écris des textes depuis grave longtemps
He estado escribiendo textos durante mucho tiempo
Depuis grave longtemps j'écoute pas toutes ces garces
Durante mucho tiempo no escucho a todas esas zorras
Fais belek on voit tes cartes
Cuidado, vemos tus cartas
Maintenant tu sais pourquoi on t'regarde
Ahora sabes por qué te miramos
Fais belek on t'regarde
Cuidado, te estamos mirando
Maintenant tu sais qu'on a vu tes cartes
Ahora sabes que hemos visto tus cartas
Zinc ils sont à la traîne
Zinc están atrasados
Et j'les traite comme des traîtres
Y los trato como traidores
Et me capter c'est pas la peine
Y no vale la pena atraparme
Si tu te nachave dès qu'c'est dead
Si te nachave tan pronto como esté muerto
J'suis dans le déficit à fond
Estoy en el déficit a tope
Et j'te cherche, que j'te cherche
Y te busco, te busco
Ton ffe-bi il sent la mort
Tu ffe-bi huele a muerte
J'fuck la terre sous l'averse
Jodo la tierra bajo la lluvia
J'mets ces tesse-vi de ouf
Pongo estos tesse-vi de locura
À la télé, j'vois tous ces démons qui bouffent
En la tele, veo a todos estos demonios que comen
Mes neurones font d'la grecquo-romaine
Mis neuronas hacen grecorromana
À chaque fois que ta grosse che-bou tu ouvres
Cada vez que abres tu gran che-bou
Tu cherches la de-mer, c'est elle qui t'trouve
Buscas problemas, son ellos los que te encuentran
Tu jactes sur la seule fe-meu qui t'ouvre
Hablas de la única mujer que te abre
La vie bien sûr qu'elle est aud'ch injuste
La vida por supuesto que es injusta
C'est toi l'enculé mais c'est elle qui souffre
Eres tú el cabrón pero es ella la que sufre
Et sur la prod on est vraiment aud'ch (hein)
Y en la producción somos realmente aud'ch (eh)
Et pour un billet y a ton crâne qui hoche (hein)
Y por un billete hay tu cráneo que asiente (eh)
Fais pas confiance à la droite ni la gauche (hein)
No confíes ni en la derecha ni en la izquierda (eh)
J'ai fauché le rap et j'avoue la faute
He segado el rap y admito la falta
Et j'suis pas sûr qu'j'sois vraiment love
E eu não tenho certeza se estou realmente apaixonado
Si j'avais un glock t'serais vraiment off
Se eu tivesse uma arma, você estaria realmente fora
Et j'suis dans l'passé depuis longtemps
E eu estou no passado há muito tempo
Leur fais pas confiance parce qu'ils sont dans ton camp
Não confie neles porque eles estão no seu campo
Ils veulent tirer dans ton corps
Eles querem atirar no seu corpo
Ils vont t'appeler juste pour voir si t'es mort
Eles vão te ligar só para ver se você está morto
À la son-mai ça sent la crise
Na son-mai cheira a crise
Et tu t'en sors que si t'es fort
E você só sai se for forte
Et le HLM, faut qu'j'le quitte
E o HLM, eu tenho que sair
Démarre la prod, le son faut qu'j'le kiffe
Comece a produção, eu tenho que curtir a música
La crise, on la connait comme en Grèce
A crise, conhecemos como na Grécia
Donc on est malicieux comme le Grinch
Então somos astutos como o Grinch
Sur mon téléphone maman m'appelle
No meu telefone minha mãe me liga
J'l'avais pas vu donc faut qu'j'la rappelle
Eu não a vi então tenho que ligar de volta
Une gadji m'a dit "Zuko viens on saute"
Uma garota me disse "Zuko, vamos pular"
J'étais choqué, je l'ai vue descendre en rappel
Eu estava chocado, eu a vi descendo de rapel
J'suis dans la merde comme pas possible
Estou na merda como nunca
Cupidon tire des flèches dans la carotide
Cupido atira flechas na carótida
Et sin-cou bizarre quand y a un plav'
E sin-cou estranho quando há um plav'
Dis-moi pourquoi on est quarante mille
Diga-me por que somos quarenta mil
Quand j'étais petit à la déchetterie
Quando eu era pequeno no lixão
J'faisais que de ramasser des déchets de riches
Eu só pegava lixo dos ricos
Et ça fait des pompes comme Vegeta
E isso faz flexões como Vegeta
En rêvant de la SACEM à Vegedream
Sonhando com a SACEM em Vegedream
C'que j'fais, c'est pas d'la drill
O que eu faço, não é drill
Lunettes thermo, chavo comme un grill
Óculos térmicos, chavo como uma grelha
Pour laver ton honneur faut qu'ça brille
Para lavar sua honra, tem que brilhar
Belek tu vas t'faire allumer comme un prix
Cuidado, você vai ser aceso como um prêmio
J'suis dans la redline j'suis trop fast
Estou na redline, sou muito rápido
Arrêter le rap, zincou, faut qu'j'le fasse
Parar o rap, zincou, eu tenho que fazer
Et j'suis pas sûr qu'elle veuille qu'j'l'appelle
E eu não tenho certeza se ela quer que eu ligue
Même si elle m'a dit "Zuko faut qu'j'le fasse"
Mesmo que ela tenha dito "Zuko, eu tenho que fazer"
Toi et tes gars, on sait que c'est une farce
Você e seus caras, sabemos que é uma farsa
Fais belek à la steak avant qu'elle parte
Cuidado com o bife antes que ele vá embora
J'écris des textes depuis grave longtemps
Eu escrevo textos há muito tempo
Depuis grave longtemps j'écoute pas toutes ces garces
Há muito tempo eu não ouço todas essas vadias
Fais belek on voit tes cartes
Cuidado, vemos suas cartas
Maintenant tu sais pourquoi on t'regarde
Agora você sabe por que estamos olhando para você
Fais belek on t'regarde
Cuidado, estamos olhando para você
Maintenant tu sais qu'on a vu tes cartes
Agora você sabe que vimos suas cartas
Zinc ils sont à la traîne
Zinco eles estão atrasados
Et j'les traite comme des traîtres
E eu os trato como traidores
Et me capter c'est pas la peine
E me pegar não vale a pena
Si tu te nachave dès qu'c'est dead
Se você se nachave assim que está morto
J'suis dans le déficit à fond
Estou no déficit total
Et j'te cherche, que j'te cherche
E eu te procuro, eu te procuro
Ton ffe-bi il sent la mort
Seu ffe-bi cheira a morte
J'fuck la terre sous l'averse
Eu fodo a terra sob a chuva
J'mets ces tesse-vi de ouf
Eu coloco esses tesse-vi de louco
À la télé, j'vois tous ces démons qui bouffent
Na TV, vejo todos esses demônios que comem
Mes neurones font d'la grecquo-romaine
Meus neurônios fazem grecquo-romano
À chaque fois que ta grosse che-bou tu ouvres
Toda vez que você abre sua grande boca
Tu cherches la de-mer, c'est elle qui t'trouve
Você procura problemas, eles te encontram
Tu jactes sur la seule fe-meu qui t'ouvre
Você fala sobre a única mulher que te abre
La vie bien sûr qu'elle est aud'ch injuste
A vida é claro que é injusta
C'est toi l'enculé mais c'est elle qui souffre
Você é o filho da puta, mas ela é quem sofre
Et sur la prod on est vraiment aud'ch (hein)
E na produção estamos realmente aud'ch (hein)
Et pour un billet y a ton crâne qui hoche (hein)
E por uma nota seu crânio balança (hein)
Fais pas confiance à la droite ni la gauche (hein)
Não confie na direita nem na esquerda (hein)
J'ai fauché le rap et j'avoue la faute
Eu ceifei o rap e admito a culpa
Et j'suis pas sûr qu'j'sois vraiment love
And I'm not sure if I'm really in love
Si j'avais un glock t'serais vraiment off
If I had a glock you'd be really off
Et j'suis dans l'passé depuis longtemps
And I've been in the past for a long time
Leur fais pas confiance parce qu'ils sont dans ton camp
Don't trust them because they're in your camp
Ils veulent tirer dans ton corps
They want to shoot in your body
Ils vont t'appeler juste pour voir si t'es mort
They will call you just to see if you're dead
À la son-mai ça sent la crise
At the sound-mai it smells like crisis
Et tu t'en sors que si t'es fort
And you only get out if you're strong
Et le HLM, faut qu'j'le quitte
And the HLM, I have to leave it
Démarre la prod, le son faut qu'j'le kiffe
Start the prod, the sound I have to like it
La crise, on la connait comme en Grèce
The crisis, we know it like in Greece
Donc on est malicieux comme le Grinch
So we are cunning like the Grinch
Sur mon téléphone maman m'appelle
On my phone mom calls me
J'l'avais pas vu donc faut qu'j'la rappelle
I hadn't seen her so I have to call her back
Une gadji m'a dit "Zuko viens on saute"
A girl told me "Zuko let's jump"
J'étais choqué, je l'ai vue descendre en rappel
I was shocked, I saw her rappelling down
J'suis dans la merde comme pas possible
I'm in shit as possible
Cupidon tire des flèches dans la carotide
Cupid shoots arrows in the carotid
Et sin-cou bizarre quand y a un plav'
And sin-cou weird when there's a plav'
Dis-moi pourquoi on est quarante mille
Tell me why we are forty thousand
Quand j'étais petit à la déchetterie
When I was little at the dump
J'faisais que de ramasser des déchets de riches
I was just picking up rich people's waste
Et ça fait des pompes comme Vegeta
And it does push-ups like Vegeta
En rêvant de la SACEM à Vegedream
Dreaming of SACEM at Vegedream
C'que j'fais, c'est pas d'la drill
What I do, it's not drill
Lunettes thermo, chavo comme un grill
Thermo glasses, chavo like a grill
Pour laver ton honneur faut qu'ça brille
To wash your honor it has to shine
Belek tu vas t'faire allumer comme un prix
Belek you're going to get lit up like a prize
J'suis dans la redline j'suis trop fast
I'm in the redline I'm too fast
Arrêter le rap, zincou, faut qu'j'le fasse
Stop the rap, zincou, I have to do it
Et j'suis pas sûr qu'elle veuille qu'j'l'appelle
And I'm not sure she wants me to call her
Même si elle m'a dit "Zuko faut qu'j'le fasse"
Even if she told me "Zuko I have to do it"
Toi et tes gars, on sait que c'est une farce
You and your guys, we know it's a joke
Fais belek à la steak avant qu'elle parte
Be careful with the steak before it leaves
J'écris des textes depuis grave longtemps
I've been writing texts for a long time
Depuis grave longtemps j'écoute pas toutes ces garces
For a long time I don't listen to all these bitches
Fais belek on voit tes cartes
Be careful we see your cards
Maintenant tu sais pourquoi on t'regarde
Now you know why we're looking at you
Fais belek on t'regarde
Be careful we're looking at you
Maintenant tu sais qu'on a vu tes cartes
Now you know we've seen your cards
Zinc ils sont à la traîne
Zinc they're lagging behind
Et j'les traite comme des traîtres
And I treat them like traitors
Et me capter c'est pas la peine
And catching me is not worth it
Si tu te nachave dès qu'c'est dead
If you nachave as soon as it's dead
J'suis dans le déficit à fond
I'm in the deficit full on
Et j'te cherche, que j'te cherche
And I'm looking for you, that I'm looking for you
Ton ffe-bi il sent la mort
Your ffe-bi it smells death
J'fuck la terre sous l'averse
I fuck the earth under the downpour
J'mets ces tesse-vi de ouf
I put these crazy tesse-vi
À la télé, j'vois tous ces démons qui bouffent
On TV, I see all these demons eating
Mes neurones font d'la grecquo-romaine
My neurons are doing Greco-Roman
À chaque fois que ta grosse che-bou tu ouvres
Every time you open your big che-bou
Tu cherches la de-mer, c'est elle qui t'trouve
You're looking for trouble, it's the one that finds you
Tu jactes sur la seule fe-meu qui t'ouvre
You're talking about the only fe-meu that opens you
La vie bien sûr qu'elle est aud'ch injuste
Life of course it's aud'ch unfair
C'est toi l'enculé mais c'est elle qui souffre
You're the asshole but she's the one suffering
Et sur la prod on est vraiment aud'ch (hein)
And on the prod we're really aud'ch (huh)
Et pour un billet y a ton crâne qui hoche (hein)
And for a ticket there's your skull nodding (huh)
Fais pas confiance à la droite ni la gauche (hein)
Don't trust the right or the left (huh)
J'ai fauché le rap et j'avoue la faute
I mowed down rap and I admit the fault
Et j'suis pas sûr qu'j'sois vraiment love
Und ich bin mir nicht sicher, ob ich wirklich verliebt bin
Si j'avais un glock t'serais vraiment off
Wenn ich eine Glock hätte, wärst du wirklich weg
Et j'suis dans l'passé depuis longtemps
Und ich bin schon lange in der Vergangenheit
Leur fais pas confiance parce qu'ils sont dans ton camp
Vertraue ihnen nicht, weil sie in deinem Lager sind
Ils veulent tirer dans ton corps
Sie wollen auf deinen Körper schießen
Ils vont t'appeler juste pour voir si t'es mort
Sie werden dich anrufen, nur um zu sehen, ob du tot bist
À la son-mai ça sent la crise
Bei der Son-Mai riecht es nach Krise
Et tu t'en sors que si t'es fort
Und du kommst nur durch, wenn du stark bist
Et le HLM, faut qu'j'le quitte
Und die Sozialwohnung, ich muss sie verlassen
Démarre la prod, le son faut qu'j'le kiffe
Starte die Produktion, den Sound muss ich lieben
La crise, on la connait comme en Grèce
Die Krise, wir kennen sie wie in Griechenland
Donc on est malicieux comme le Grinch
Also sind wir schlau wie der Grinch
Sur mon téléphone maman m'appelle
Auf meinem Telefon ruft Mama an
J'l'avais pas vu donc faut qu'j'la rappelle
Ich habe sie nicht gesehen, also muss ich sie zurückrufen
Une gadji m'a dit "Zuko viens on saute"
Ein Mädchen sagte mir "Zuko, lass uns springen"
J'étais choqué, je l'ai vue descendre en rappel
Ich war schockiert, ich sah sie abseilen
J'suis dans la merde comme pas possible
Ich bin in der Scheiße wie noch nie
Cupidon tire des flèches dans la carotide
Cupid schießt Pfeile in die Halsschlagader
Et sin-cou bizarre quand y a un plav'
Und sin-cou seltsam, wenn es einen Plav gibt
Dis-moi pourquoi on est quarante mille
Sag mir, warum wir vierzigtausend sind
Quand j'étais petit à la déchetterie
Als ich klein war, auf der Mülldeponie
J'faisais que de ramasser des déchets de riches
Ich habe nur den Müll der Reichen aufgesammelt
Et ça fait des pompes comme Vegeta
Und es macht Liegestütze wie Vegeta
En rêvant de la SACEM à Vegedream
Träumend von der SACEM bei Vegedream
C'que j'fais, c'est pas d'la drill
Was ich mache, ist kein Drill
Lunettes thermo, chavo comme un grill
Thermobrillen, chavo wie ein Grill
Pour laver ton honneur faut qu'ça brille
Um deine Ehre zu waschen, muss es glänzen
Belek tu vas t'faire allumer comme un prix
Pass auf, du wirst wie ein Preis angezündet
J'suis dans la redline j'suis trop fast
Ich bin in der roten Linie, ich bin zu schnell
Arrêter le rap, zincou, faut qu'j'le fasse
Rap aufhören, Zink, ich muss es tun
Et j'suis pas sûr qu'elle veuille qu'j'l'appelle
Und ich bin mir nicht sicher, ob sie will, dass ich sie anrufe
Même si elle m'a dit "Zuko faut qu'j'le fasse"
Auch wenn sie mir gesagt hat "Zuko, ich muss es tun"
Toi et tes gars, on sait que c'est une farce
Du und deine Jungs, wir wissen, dass es ein Scherz ist
Fais belek à la steak avant qu'elle parte
Pass auf das Steak auf, bevor es weggeht
J'écris des textes depuis grave longtemps
Ich schreibe schon lange Texte
Depuis grave longtemps j'écoute pas toutes ces garces
Seit langer Zeit höre ich nicht auf all diese Schlampen
Fais belek on voit tes cartes
Pass auf, wir sehen deine Karten
Maintenant tu sais pourquoi on t'regarde
Jetzt weißt du, warum wir dich ansehen
Fais belek on t'regarde
Pass auf, wir sehen dich an
Maintenant tu sais qu'on a vu tes cartes
Jetzt weißt du, dass wir deine Karten gesehen haben
Zinc ils sont à la traîne
Zink, sie hinken hinterher
Et j'les traite comme des traîtres
Und ich behandle sie wie Verräter
Et me capter c'est pas la peine
Und mich zu fangen, ist nicht der Mühe wert
Si tu te nachave dès qu'c'est dead
Wenn du dich versteckst, sobald es tot ist
J'suis dans le déficit à fond
Ich bin tief in den roten Zahlen
Et j'te cherche, que j'te cherche
Und ich suche dich, ich suche dich
Ton ffe-bi il sent la mort
Dein FBI riecht nach Tod
J'fuck la terre sous l'averse
Ich ficke die Erde unter dem Regen
J'mets ces tesse-vi de ouf
Ich setze diese verrückten Viertel
À la télé, j'vois tous ces démons qui bouffent
Im Fernsehen sehe ich all diese Dämonen, die fressen
Mes neurones font d'la grecquo-romaine
Meine Neuronen machen griechisch-römisch
À chaque fois que ta grosse che-bou tu ouvres
Jedes Mal, wenn du deinen großen Mund öffnest
Tu cherches la de-mer, c'est elle qui t'trouve
Du suchst Ärger, er findet dich
Tu jactes sur la seule fe-meu qui t'ouvre
Du redest über die einzige Frau, die dich öffnet
La vie bien sûr qu'elle est aud'ch injuste
Das Leben ist natürlich ungerecht
C'est toi l'enculé mais c'est elle qui souffre
Du bist der Arsch, aber sie ist diejenige, die leidet
Et sur la prod on est vraiment aud'ch (hein)
Und auf der Produktion sind wir wirklich oben (huh)
Et pour un billet y a ton crâne qui hoche (hein)
Und für eine Rechnung nickt dein Kopf (huh)
Fais pas confiance à la droite ni la gauche (hein)
Vertraue weder der Rechten noch der Linken (huh)
J'ai fauché le rap et j'avoue la faute
Ich habe den Rap gestohlen und gebe den Fehler zu
Et j'suis pas sûr qu'j'sois vraiment love
E non sono sicuro di essere davvero innamorato
Si j'avais un glock t'serais vraiment off
Se avessi una pistola, saresti davvero fuori
Et j'suis dans l'passé depuis longtemps
E sono nel passato da molto tempo
Leur fais pas confiance parce qu'ils sont dans ton camp
Non fidarti di loro perché sono nel tuo campo
Ils veulent tirer dans ton corps
Vogliono sparare nel tuo corpo
Ils vont t'appeler juste pour voir si t'es mort
Ti chiameranno solo per vedere se sei morto
À la son-mai ça sent la crise
Alla son-mai si sente la crisi
Et tu t'en sors que si t'es fort
E te la cavi solo se sei forte
Et le HLM, faut qu'j'le quitte
E l'HLM, devo lasciarlo
Démarre la prod, le son faut qu'j'le kiffe
Avvia la produzione, devo amare la canzone
La crise, on la connait comme en Grèce
La crisi, la conosciamo come in Grecia
Donc on est malicieux comme le Grinch
Quindi siamo maliziosi come il Grinch
Sur mon téléphone maman m'appelle
Sul mio telefono mia madre mi chiama
J'l'avais pas vu donc faut qu'j'la rappelle
Non l'avevo vista quindi devo richiamarla
Une gadji m'a dit "Zuko viens on saute"
Una ragazza mi ha detto "Zuko, saltiamo"
J'étais choqué, je l'ai vue descendre en rappel
Ero scioccato, l'ho vista scendere in corda doppia
J'suis dans la merde comme pas possible
Sono nei guai come non mai
Cupidon tire des flèches dans la carotide
Cupido spara frecce nella carotide
Et sin-cou bizarre quand y a un plav'
E sin-cou strano quando c'è un plav'
Dis-moi pourquoi on est quarante mille
Dimmi perché siamo quarantamila
Quand j'étais petit à la déchetterie
Quando ero piccolo alla discarica
J'faisais que de ramasser des déchets de riches
Raccoglievo solo i rifiuti dei ricchi
Et ça fait des pompes comme Vegeta
E fa le flessioni come Vegeta
En rêvant de la SACEM à Vegedream
Sognando la SACEM di Vegedream
C'que j'fais, c'est pas d'la drill
Quello che faccio, non è drill
Lunettes thermo, chavo comme un grill
Occhiali termici, chavo come una griglia
Pour laver ton honneur faut qu'ça brille
Per lavare il tuo onore deve brillare
Belek tu vas t'faire allumer comme un prix
Belek ti farai accendere come un premio
J'suis dans la redline j'suis trop fast
Sono nella redline, sono troppo veloce
Arrêter le rap, zincou, faut qu'j'le fasse
Smettere il rap, zincou, devo farlo
Et j'suis pas sûr qu'elle veuille qu'j'l'appelle
E non sono sicuro che lei voglia che la chiami
Même si elle m'a dit "Zuko faut qu'j'le fasse"
Anche se mi ha detto "Zuko, devo farlo"
Toi et tes gars, on sait que c'est une farce
Tu e i tuoi ragazzi, sappiamo che è uno scherzo
Fais belek à la steak avant qu'elle parte
Fai attenzione alla bistecca prima che se ne vada
J'écris des textes depuis grave longtemps
Scrivo testi da molto tempo
Depuis grave longtemps j'écoute pas toutes ces garces
Da molto tempo non ascolto tutte queste cagne
Fais belek on voit tes cartes
Fai attenzione, vediamo le tue carte
Maintenant tu sais pourquoi on t'regarde
Ora sai perché ti guardiamo
Fais belek on t'regarde
Fai attenzione, ti stiamo guardando
Maintenant tu sais qu'on a vu tes cartes
Ora sai che abbiamo visto le tue carte
Zinc ils sont à la traîne
Zinc sono indietro
Et j'les traite comme des traîtres
E li tratto come traditori
Et me capter c'est pas la peine
E non c'è bisogno di catturarmi
Si tu te nachave dès qu'c'est dead
Se ti nascondi non appena è morto
J'suis dans le déficit à fond
Sono nel deficit a fondo
Et j'te cherche, que j'te cherche
E ti sto cercando, ti sto cercando
Ton ffe-bi il sent la mort
Il tuo ffe-bi puzza di morte
J'fuck la terre sous l'averse
Fanculo la terra sotto la pioggia
J'mets ces tesse-vi de ouf
Metto questi tesse-vi pazzi
À la télé, j'vois tous ces démons qui bouffent
In TV, vedo tutti questi demoni che mangiano
Mes neurones font d'la grecquo-romaine
I miei neuroni fanno lotta greco-romana
À chaque fois que ta grosse che-bou tu ouvres
Ogni volta che apri la tua grossa bocca
Tu cherches la de-mer, c'est elle qui t'trouve
Cerchi problemi, sono loro che ti trovano
Tu jactes sur la seule fe-meu qui t'ouvre
Parli della sola donna che ti apre
La vie bien sûr qu'elle est aud'ch injuste
La vita certo che è ingiusta
C'est toi l'enculé mais c'est elle qui souffre
Sei tu il bastardo ma è lei che soffre
Et sur la prod on est vraiment aud'ch (hein)
E sulla produzione siamo davvero aud'ch (eh)
Et pour un billet y a ton crâne qui hoche (hein)
E per un biglietto c'è il tuo cranio che annuisce (eh)
Fais pas confiance à la droite ni la gauche (hein)
Non fidarti né della destra né della sinistra (eh)
J'ai fauché le rap et j'avoue la faute
Ho falciato il rap e ammetto la colpa