Paper thin, not made of stone
Known to sting when you're not home
We don't build our kingdoms tall
To be ruins on the floor
I put my faith into something that was not real
I'm not faking, show me that I still feel
I can't mend myself alone
Won't you come and make me whole?
And I often wondered, would I ever feel the same?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Wanna love again
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
'Cause they're all for you
All for you, all for you
All for you, all for you
Pieces of my heart
Pieces of my heart
All for you, all for you
All for you, all for you
And I often wondered, would I ever feel the same?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Wanna love again
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
'Cause they're all for you
All for you, all for you
All for you, all for you
(They're not for me, they're not for me)
(All for you, all for you)
(They're not for me, they're not for me)
(All for you, all for you)
(They're not for me, they're not for me)
(All for you, all for you)
(They're not for me, they're not for me)
Pieces of my heart
Pieces of my heart
All for you, all for you
All for you, all for you
And I often wondered, would I ever feel the same?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Wanna love again
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
'Cause they're all for you
All for you, all for you
All for you, all for you
(They're not for me, they're not for me)
(All for you, all for you)
(They're not for me, they're not for me)
(All for you, all for you)
(They're not for me, they're not for me)
(All for you, all for you)
(They're not for me, they're not for me)
(All for you, all for you)
And I often wondered, would I ever feel the same?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Wanna love again
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
'Cause they're all for you
All for you, all for you
All for you, all for you
Paper thin, not made of stone
Papel fino, no hecho de piedra
Known to sting when you're not home
Conocido por picar cuando no estás en casa
We don't build our kingdoms tall
No construimos nuestros reinos altos
To be ruins on the floor
Para ser ruinas en el suelo
I put my faith into something that was not real
Puse mi fe en algo que no era real
I'm not faking, show me that I still feel
No estoy fingiendo, muéstrame que aún siento
I can't mend myself alone
No puedo repararme solo
Won't you come and make me whole?
¿No vendrás y me harás completo?
And I often wondered, would I ever feel the same?
Y a menudo me preguntaba, ¿alguna vez me sentiría igual?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Quiero amar de nuevo, como un prisionero, ¿no me liberarás de este lugar?
Wanna love again
Quiero amar de nuevo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Todavía estoy en pedazos, dime qué vas a hacer
'Cause they're all for you
Porque todos son para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
Pieces of my heart
Pedazos de mi corazón
Pieces of my heart
Pedazos de mi corazón
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
And I often wondered, would I ever feel the same?
Y a menudo me preguntaba, ¿alguna vez me sentiría igual?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Quiero amar de nuevo, como un prisionero, ¿no me liberarás de este lugar?
Wanna love again
Quiero amar de nuevo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Todavía estoy en pedazos, dime qué vas a hacer
'Cause they're all for you
Porque todos son para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
(All for you, all for you)
(Todo para ti, todo para ti)
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
(All for you, all for you)
(Todo para ti, todo para ti)
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
(All for you, all for you)
(Todo para ti, todo para ti)
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
Pieces of my heart
Pedazos de mi corazón
Pieces of my heart
Pedazos de mi corazón
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
And I often wondered, would I ever feel the same?
Y a menudo me preguntaba, ¿alguna vez me sentiría igual?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Quiero amar de nuevo, como un prisionero, ¿no me liberarás de este lugar?
Wanna love again
Quiero amar de nuevo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Todavía estoy en pedazos, dime qué vas a hacer
'Cause they're all for you
Porque todos son para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
(All for you, all for you)
(Todo para ti, todo para ti)
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
(All for you, all for you)
(Todo para ti, todo para ti)
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
(All for you, all for you)
(Todo para ti, todo para ti)
(They're not for me, they're not for me)
(No son para mí, no son para mí)
(All for you, all for you)
(Todo para ti, todo para ti)
And I often wondered, would I ever feel the same?
Y a menudo me preguntaba, ¿alguna vez me sentiría igual?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Quiero amar de nuevo, como un prisionero, ¿no me liberarás de este lugar?
Wanna love again
Quiero amar de nuevo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Todavía estoy en pedazos, dime qué vas a hacer
'Cause they're all for you
Porque todos son para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
All for you, all for you
Todo para ti, todo para ti
Paper thin, not made of stone
Fino como papel, não feito de pedra
Known to sting when you're not home
Conhecido por picar quando você não está em casa
We don't build our kingdoms tall
Não construímos nossos reinos altos
To be ruins on the floor
Para serem ruínas no chão
I put my faith into something that was not real
Eu coloquei minha fé em algo que não era real
I'm not faking, show me that I still feel
Não estou fingindo, mostre-me que ainda sinto
I can't mend myself alone
Não consigo me consertar sozinho
Won't you come and make me whole?
Você não virá e me tornará inteiro?
And I often wondered, would I ever feel the same?
E eu sempre me perguntei, eu sentiria o mesmo novamente?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Eu quero amar de novo, como um prisioneiro, agora você não me libertará deste lugar?
Wanna love again
Quero amar de novo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ainda estou em pedaços, me diga o que você vai fazer
'Cause they're all for you
Porque eles são todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
Pieces of my heart
Pedaços do meu coração
Pieces of my heart
Pedaços do meu coração
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
And I often wondered, would I ever feel the same?
E eu sempre me perguntei, eu sentiria o mesmo novamente?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Eu quero amar de novo, como um prisioneiro, agora você não me libertará deste lugar?
Wanna love again
Quero amar de novo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ainda estou em pedaços, me diga o que você vai fazer
'Cause they're all for you
Porque eles são todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
(All for you, all for you)
(Todos para você, todos para você)
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
(All for you, all for you)
(Todos para você, todos para você)
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
(All for you, all for you)
(Todos para você, todos para você)
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
Pieces of my heart
Pedaços do meu coração
Pieces of my heart
Pedaços do meu coração
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
And I often wondered, would I ever feel the same?
E eu sempre me perguntei, eu sentiria o mesmo novamente?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Eu quero amar de novo, como um prisioneiro, agora você não me libertará deste lugar?
Wanna love again
Quero amar de novo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ainda estou em pedaços, me diga o que você vai fazer
'Cause they're all for you
Porque eles são todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
(All for you, all for you)
(Todos para você, todos para você)
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
(All for you, all for you)
(Todos para você, todos para você)
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
(All for you, all for you)
(Todos para você, todos para você)
(They're not for me, they're not for me)
(Eles não são para mim, eles não são para mim)
(All for you, all for you)
(Todos para você, todos para você)
And I often wondered, would I ever feel the same?
E eu sempre me perguntei, eu sentiria o mesmo novamente?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Eu quero amar de novo, como um prisioneiro, agora você não me libertará deste lugar?
Wanna love again
Quero amar de novo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ainda estou em pedaços, me diga o que você vai fazer
'Cause they're all for you
Porque eles são todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
All for you, all for you
Todos para você, todos para você
Paper thin, not made of stone
Papier fin, pas fait de pierre
Known to sting when you're not home
Connue pour piquer quand tu n'es pas à la maison
We don't build our kingdoms tall
Nous ne construisons pas nos royaumes hauts
To be ruins on the floor
Pour être des ruines sur le sol
I put my faith into something that was not real
J'ai mis ma foi en quelque chose qui n'était pas réel
I'm not faking, show me that I still feel
Je ne fais pas semblant, montre-moi que je ressens encore
I can't mend myself alone
Je ne peux pas me réparer seul
Won't you come and make me whole?
Ne viendras-tu pas me rendre entier?
And I often wondered, would I ever feel the same?
Et je me suis souvent demandé, est-ce que je ressentirai jamais la même chose?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Je veux aimer à nouveau, comme un prisonnier, ne me libéreras-tu pas de cet endroit?
Wanna love again
Je veux aimer à nouveau
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Je suis encore en morceaux, dis-moi ce que tu vas faire
'Cause they're all for you
Parce qu'ils sont tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
Pieces of my heart
Des morceaux de mon cœur
Pieces of my heart
Des morceaux de mon cœur
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
And I often wondered, would I ever feel the same?
Et je me suis souvent demandé, est-ce que je ressentirai jamais la même chose?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Je veux aimer à nouveau, comme un prisonnier, ne me libéreras-tu pas de cet endroit?
Wanna love again
Je veux aimer à nouveau
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Je suis encore en morceaux, dis-moi ce que tu vas faire
'Cause they're all for you
Parce qu'ils sont tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
(All for you, all for you)
(Tous pour toi, tous pour toi)
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
(All for you, all for you)
(Tous pour toi, tous pour toi)
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
(All for you, all for you)
(Tous pour toi, tous pour toi)
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
Pieces of my heart
Des morceaux de mon cœur
Pieces of my heart
Des morceaux de mon cœur
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
And I often wondered, would I ever feel the same?
Et je me suis souvent demandé, est-ce que je ressentirai jamais la même chose?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Je veux aimer à nouveau, comme un prisonnier, ne me libéreras-tu pas de cet endroit?
Wanna love again
Je veux aimer à nouveau
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Je suis encore en morceaux, dis-moi ce que tu vas faire
'Cause they're all for you
Parce qu'ils sont tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
(All for you, all for you)
(Tous pour toi, tous pour toi)
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
(All for you, all for you)
(Tous pour toi, tous pour toi)
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
(All for you, all for you)
(Tous pour toi, tous pour toi)
(They're not for me, they're not for me)
(Ils ne sont pas pour moi, ils ne sont pas pour moi)
(All for you, all for you)
(Tous pour toi, tous pour toi)
And I often wondered, would I ever feel the same?
Et je me suis souvent demandé, est-ce que je ressentirai jamais la même chose?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Je veux aimer à nouveau, comme un prisonnier, ne me libéreras-tu pas de cet endroit?
Wanna love again
Je veux aimer à nouveau
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Je suis encore en morceaux, dis-moi ce que tu vas faire
'Cause they're all for you
Parce qu'ils sont tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
All for you, all for you
Tous pour toi, tous pour toi
Paper thin, not made of stone
Papierdünn, nicht aus Stein gemacht
Known to sting when you're not home
Bekannt dafür zu stechen, wenn du nicht zu Hause bist
We don't build our kingdoms tall
Wir bauen unsere Königreiche nicht hoch
To be ruins on the floor
Um Ruinen auf dem Boden zu sein
I put my faith into something that was not real
Ich habe meinen Glauben in etwas gesetzt, das nicht real war
I'm not faking, show me that I still feel
Ich täusche nicht vor, zeig mir, dass ich noch fühle
I can't mend myself alone
Ich kann mich nicht alleine heilen
Won't you come and make me whole?
Willst du nicht kommen und mich ganz machen?
And I often wondered, would I ever feel the same?
Und ich habe mich oft gefragt, würde ich jemals das Gleiche fühlen?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Ich möchte wieder lieben, wie ein Gefangener, willst du mich nicht aus diesem Ort befreien?
Wanna love again
Möchte wieder lieben
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ich bin noch in Stücken, sag mir, was du tun wirst
'Cause they're all for you
Denn sie sind alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
Pieces of my heart
Stücke meines Herzens
Pieces of my heart
Stücke meines Herzens
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
And I often wondered, would I ever feel the same?
Und ich habe mich oft gefragt, würde ich jemals das Gleiche fühlen?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Ich möchte wieder lieben, wie ein Gefangener, willst du mich nicht aus diesem Ort befreien?
Wanna love again
Möchte wieder lieben
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ich bin noch in Stücken, sag mir, was du tun wirst
'Cause they're all for you
Denn sie sind alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
(All for you, all for you)
(Alle für dich, alle für dich)
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
(All for you, all for you)
(Alle für dich, alle für dich)
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
(All for you, all for you)
(Alle für dich, alle für dich)
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
Pieces of my heart
Stücke meines Herzens
Pieces of my heart
Stücke meines Herzens
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
And I often wondered, would I ever feel the same?
Und ich habe mich oft gefragt, würde ich jemals das Gleiche fühlen?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Ich möchte wieder lieben, wie ein Gefangener, willst du mich nicht aus diesem Ort befreien?
Wanna love again
Möchte wieder lieben
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ich bin noch in Stücken, sag mir, was du tun wirst
'Cause they're all for you
Denn sie sind alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
(All for you, all for you)
(Alle für dich, alle für dich)
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
(All for you, all for you)
(Alle für dich, alle für dich)
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
(All for you, all for you)
(Alle für dich, alle für dich)
(They're not for me, they're not for me)
(Sie sind nicht für mich, sie sind nicht für mich)
(All for you, all for you)
(Alle für dich, alle für dich)
And I often wondered, would I ever feel the same?
Und ich habe mich oft gefragt, würde ich jemals das Gleiche fühlen?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Ich möchte wieder lieben, wie ein Gefangener, willst du mich nicht aus diesem Ort befreien?
Wanna love again
Möchte wieder lieben
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Ich bin noch in Stücken, sag mir, was du tun wirst
'Cause they're all for you
Denn sie sind alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
All for you, all for you
Alle für dich, alle für dich
Paper thin, not made of stone
Sottili come carta, non fatte di pietra
Known to sting when you're not home
Conosciute per pungere quando non sei a casa
We don't build our kingdoms tall
Non costruiamo i nostri regni alti
To be ruins on the floor
Per essere rovine sul pavimento
I put my faith into something that was not real
Ho messo la mia fede in qualcosa che non era reale
I'm not faking, show me that I still feel
Non sto fingendo, mostrami che posso ancora sentire
I can't mend myself alone
Non posso ripararmi da solo
Won't you come and make me whole?
Non vuoi venire e rendermi intero?
And I often wondered, would I ever feel the same?
E mi sono spesso chiesto, avrei mai provato lo stesso?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Voglio amare di nuovo, come un prigioniero, ora non mi libererai da questo posto?
Wanna love again
Voglio amare di nuovo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Sono ancora in pezzi, dimmi cosa farai
'Cause they're all for you
Perché sono tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
Pieces of my heart
Pezzi del mio cuore
Pieces of my heart
Pezzi del mio cuore
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
And I often wondered, would I ever feel the same?
E mi sono spesso chiesto, avrei mai provato lo stesso?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Voglio amare di nuovo, come un prigioniero, ora non mi libererai da questo posto?
Wanna love again
Voglio amare di nuovo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Sono ancora in pezzi, dimmi cosa farai
'Cause they're all for you
Perché sono tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
(All for you, all for you)
(Tutti per te, tutti per te)
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
(All for you, all for you)
(Tutti per te, tutti per te)
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
(All for you, all for you)
(Tutti per te, tutti per te)
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
Pieces of my heart
Pezzi del mio cuore
Pieces of my heart
Pezzi del mio cuore
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
And I often wondered, would I ever feel the same?
E mi sono spesso chiesto, avrei mai provato lo stesso?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Voglio amare di nuovo, come un prigioniero, ora non mi libererai da questo posto?
Wanna love again
Voglio amare di nuovo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Sono ancora in pezzi, dimmi cosa farai
'Cause they're all for you
Perché sono tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
(All for you, all for you)
(Tutti per te, tutti per te)
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
(All for you, all for you)
(Tutti per te, tutti per te)
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
(All for you, all for you)
(Tutti per te, tutti per te)
(They're not for me, they're not for me)
(Non sono per me, non sono per me)
(All for you, all for you)
(Tutti per te, tutti per te)
And I often wondered, would I ever feel the same?
E mi sono spesso chiesto, avrei mai provato lo stesso?
I wanna love again, like a prisoner, now won't you free me from this place?
Voglio amare di nuovo, come un prigioniero, ora non mi libererai da questo posto?
Wanna love again
Voglio amare di nuovo
I'm still in pieces, tell me what you're gonna do
Sono ancora in pezzi, dimmi cosa farai
'Cause they're all for you
Perché sono tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te
All for you, all for you
Tutti per te, tutti per te