Olubowale Victor Akintimehin, Robert Rihmeek Williams, William Leonard Roberts, Nicholas M. Warwar, Clemmie Rishad Penton
Yeah
So much money you gotta put that shit on a scale, nigga
We ain't never goin' back to being broke
One time for all my young niggas in the trenches (woo)
Ain't chasing a bitch, I'm chasing a dream (you know the routine)
Ah, damn, look what a nigga done made of the team (you know the routine)
I know why they jealous, I be on the type of stuff they never seen (you know the routine)
Whole 'nother level, I shit on them niggas and ain't even mean it (whoa, whoa)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Mike Amiri put a hole in my jeans
I ain't playin', in a whole 'nother league
Go to Philly, then I go to Reddys
Then I get a Rollie, then I meet a bitch
And then I get a zip
And then I take a dip into her womaness
I feel like Carson Wentz
I got the wisdom
If a nigga sit the bench
I got a funny feeling that you niggas fooling
Boy, still the coldest
This the moment I come different, yo
Yeah, BAPE, Folarin, no monkey business
Can't H&M us, no
Shout out to women in Cape Town
Africa's always a great time
Donald said all of us live in huts
I tell him, "Dummy, go to Lagos"
Oh, you niggas like to play tough?
You really hatin' 'cause your pay stub
Philly women really chillin' with me
Now I really can't stop sayin' jawn
The double-M-G is back, mo'
See me with Sneak and with Fat Boy
See, they can sleep on my raps, they have
But who really, really can bag hoes? (whoa, whoa, Folarin, bitch)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
You know how we living, I ain't gotta post it (I don't)
I ain't even boastin' (yeah)
How many times I gotta tell you 'bout these 'Raris and Wraiths and Ghosts? (skrrt-skrrt)
How many times I gotta tell you that I mob, La Cosa Nostra? (the mob)
How many famous bitches do I gotta fuck for the love of the culture?
Oh Lord, everything Kosher
Came in this bitch with a chip on my shoulder (whoa)
Took it to Vegas (Vegas)
I bet it all at the table at poker (whoa)
Just look at they faces (faces)
I know they don't like how I'm fucking them over (they don't)
These niggas is crazy (crazy)
You never gon' catch me out rockin' a choker (no)
I'm on some shit right now, I feelin' lit right now (lit right now)
We catch a snake in the grass, he gettin' clipped right down (brrt, brrt)
I got a hundred in cash, I'm 'bout to spend right now (spend right now)
They try to put me in last, but what do it look like now? (woo)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Fingerprints on that dope money
Kilo sent you to a new crib (huh)
Bad bitch speak pig Latin
Tussionex with a new seal (huh)
Sticker price with the white bricks
Raekwon with the Wu deal (woo)
Slice a pie and we all eat
Stick a straw in my cough syrup
I don't fuck with these weirdos
Swear to God, it be paranoid
Treat a jet like it's a cab fare
Sold a brick, came back for it
Your whole clique be your pallbearers
R.I.P. for a small error
Black Phantom, blessed pharaoh
Black Bo', rest well (Bo)
Collins Ave in a high rise
Cocaine white skyline
What I labeled a memoir
To broke niggas is sci-fi
Bad bitch on my sideline
Name tatted on five wives
Stackin' money like Mayweather
And they heard I got nine lives
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Yeah
Sí
So much money you gotta put that shit on a scale, nigga
Tanto dinero que tienes que poner esa mierda en una balanza, negro
We ain't never goin' back to being broke
Nunca volveremos a estar en la ruina
One time for all my young niggas in the trenches (woo)
Una vez por todos mis jóvenes negros en las trincheras (woo)
Ain't chasing a bitch, I'm chasing a dream (you know the routine)
No persigo a una perra, persigo un sueño (ya sabes la rutina)
Ah, damn, look what a nigga done made of the team (you know the routine)
Ah, maldita sea, mira lo que un negro ha hecho del equipo (ya sabes la rutina)
I know why they jealous, I be on the type of stuff they never seen (you know the routine)
Sé por qué están celosos, estoy en el tipo de cosas que nunca han visto (ya sabes la rutina)
Whole 'nother level, I shit on them niggas and ain't even mean it (whoa, whoa)
Todo un nuevo nivel, me cago en esos negros y ni siquiera lo pretendía (whoa, whoa)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Joven negro gastando dinero viejo, gasta un millón, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Gané suficiente con un viejo negocio, ni siquiera tengo que rapear (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabajo y lo consigo, lo apilo y lo gasto, ya sabes la rutina (ya sabes la rutina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Quitando las etiquetas, consiguiendo las bolsas, ya sabes la rutina, hey (ya sabes la rutina)
Mike Amiri put a hole in my jeans
Mike Amiri puso un agujero en mis jeans
I ain't playin', in a whole 'nother league
No estoy jugando, en una liga completamente diferente
Go to Philly, then I go to Reddys
Voy a Filadelfia, luego voy a Reddys
Then I get a Rollie, then I meet a bitch
Luego consigo un Rollie, luego conozco a una perra
And then I get a zip
Y luego consigo un zip
And then I take a dip into her womaness
Y luego me sumerjo en su feminidad
I feel like Carson Wentz
Me siento como Carson Wentz
I got the wisdom
Tengo la sabiduría
If a nigga sit the bench
Si un negro se sienta en el banquillo
I got a funny feeling that you niggas fooling
Tengo la sensación de que ustedes negros están engañando
Boy, still the coldest
Chico, sigue siendo el más frío
This the moment I come different, yo
Este es el momento en que vengo diferente, yo
Yeah, BAPE, Folarin, no monkey business
Sí, BAPE, Folarin, sin monerías
Can't H&M us, no
No pueden H&M nosotros, no
Shout out to women in Cape Town
Saludos a las mujeres en Ciudad del Cabo
Africa's always a great time
África siempre es un buen momento
Donald said all of us live in huts
Donald dijo que todos vivimos en chozas
I tell him, "Dummy, go to Lagos"
Le digo, "Tonto, ve a Lagos"
Oh, you niggas like to play tough?
Oh, ¿a ustedes negros les gusta jugar duro?
You really hatin' 'cause your pay stub
Realmente estás odiando porque tu talón de pago
Philly women really chillin' with me
Las mujeres de Filadelfia realmente están conmigo
Now I really can't stop sayin' jawn
Ahora realmente no puedo dejar de decir jawn
The double-M-G is back, mo'
El doble-M-G está de vuelta, mo'
See me with Sneak and with Fat Boy
Me ves con Sneak y con Fat Boy
See, they can sleep on my raps, they have
Ves, pueden dormir en mis raps, lo han hecho
But who really, really can bag hoes? (whoa, whoa, Folarin, bitch)
Pero ¿quién realmente, realmente puede conseguir putas? (whoa, whoa, Folarin, perra)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Joven negro gastando dinero viejo, gasta un millón, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Gané suficiente con un viejo negocio, ni siquiera tengo que rapear (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabajo y lo consigo, lo apilo y lo gasto, ya sabes la rutina (ya sabes la rutina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Quitando las etiquetas, consiguiendo las bolsas, ya sabes la rutina, hey (ya sabes la rutina)
You know how we living, I ain't gotta post it (I don't)
Sabes cómo vivimos, no tengo que publicarlo (no lo hago)
I ain't even boastin' (yeah)
Ni siquiera estoy presumiendo (sí)
How many times I gotta tell you 'bout these 'Raris and Wraiths and Ghosts? (skrrt-skrrt)
¿Cuántas veces tengo que contarte sobre estos 'Raris y Wraiths y Ghosts? (skrrt-skrrt)
How many times I gotta tell you that I mob, La Cosa Nostra? (the mob)
¿Cuántas veces tengo que decirte que soy parte de la mafia, La Cosa Nostra? (la mafia)
How many famous bitches do I gotta fuck for the love of the culture?
¿Cuántas famosas perras tengo que joder por el amor a la cultura?
Oh Lord, everything Kosher
Oh Señor, todo Kosher
Came in this bitch with a chip on my shoulder (whoa)
Entré en esta perra con un chip en el hombro (whoa)
Took it to Vegas (Vegas)
Lo llevé a Las Vegas (Las Vegas)
I bet it all at the table at poker (whoa)
Lo aposté todo en la mesa de póker (whoa)
Just look at they faces (faces)
Solo mira sus caras (caras)
I know they don't like how I'm fucking them over (they don't)
Sé que no les gusta cómo los estoy jodiendo (no les gusta)
These niggas is crazy (crazy)
Estos negros están locos (locos)
You never gon' catch me out rockin' a choker (no)
Nunca me vas a ver usando un collar (no)
I'm on some shit right now, I feelin' lit right now (lit right now)
Estoy en una mierda ahora mismo, me siento encendido ahora mismo (encendido ahora mismo)
We catch a snake in the grass, he gettin' clipped right down (brrt, brrt)
Atrapamos una serpiente en la hierba, la cortamos ahora mismo (brrt, brrt)
I got a hundred in cash, I'm 'bout to spend right now (spend right now)
Tengo cien en efectivo, estoy a punto de gastarlo ahora mismo (gastarlo ahora mismo)
They try to put me in last, but what do it look like now? (woo)
Intentaron ponerme al final, pero ¿cómo se ve ahora? (woo)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Joven negro gastando dinero viejo, gasta un millón, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Gané suficiente con un viejo negocio, ni siquiera tengo que rapear (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabajo y lo consigo, lo apilo y lo gasto, ya sabes la rutina (ya sabes la rutina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Quitando las etiquetas, consiguiendo las bolsas, ya sabes la rutina, hey (ya sabes la rutina)
Fingerprints on that dope money
Huellas dactilares en ese dinero de la droga
Kilo sent you to a new crib (huh)
Kilo te envió a una nueva casa (huh)
Bad bitch speak pig Latin
Mala perra habla latín de cerdo
Tussionex with a new seal (huh)
Tussionex con un nuevo sello (huh)
Sticker price with the white bricks
Precio de etiqueta con los ladrillos blancos
Raekwon with the Wu deal (woo)
Raekwon con el trato de Wu (woo)
Slice a pie and we all eat
Parte un pastel y todos comemos
Stick a straw in my cough syrup
Mete una pajita en mi jarabe para la tos
I don't fuck with these weirdos
No me junto con estos raros
Swear to God, it be paranoid
Juro por Dios, me pone paranoico
Treat a jet like it's a cab fare
Trato un jet como si fuera una tarifa de taxi
Sold a brick, came back for it
Vendí un ladrillo, volví por él
Your whole clique be your pallbearers
Todo tu grupo serán tus portadores de ataúd
R.I.P. for a small error
R.I.P. por un pequeño error
Black Phantom, blessed pharaoh
Black Phantom, bendito faraón
Black Bo', rest well (Bo)
Black Bo', descansa bien (Bo)
Collins Ave in a high rise
Collins Ave en un rascacielos
Cocaine white skyline
Cielo de línea blanca como la cocaína
What I labeled a memoir
Lo que etiqueté como una memoria
To broke niggas is sci-fi
Para los negros en la ruina es ciencia ficción
Bad bitch on my sideline
Mala perra en mi línea lateral
Name tatted on five wives
Nombre tatuado en cinco esposas
Stackin' money like Mayweather
Apilando dinero como Mayweather
And they heard I got nine lives
Y escucharon que tengo nueve vidas
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Joven negro gastando dinero viejo, gasta un millón, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Gané suficiente con un viejo negocio, ni siquiera tengo que rapear (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabajo y lo consigo, lo apilo y lo gasto, ya sabes la rutina (ya sabes la rutina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Quitando las etiquetas, consiguiendo las bolsas, ya sabes la rutina, hey (ya sabes la rutina)
Yeah
Sim
So much money you gotta put that shit on a scale, nigga
Tanto dinheiro que você tem que colocar essa merda numa balança, mano
We ain't never goin' back to being broke
Nunca mais vamos voltar a ser pobres
One time for all my young niggas in the trenches (woo)
Uma vez para todos os meus jovens manos nas trincheiras (woo)
Ain't chasing a bitch, I'm chasing a dream (you know the routine)
Não estou perseguindo uma vadia, estou perseguindo um sonho (você sabe a rotina)
Ah, damn, look what a nigga done made of the team (you know the routine)
Ah, droga, olha o que um mano fez da equipe (você sabe a rotina)
I know why they jealous, I be on the type of stuff they never seen (you know the routine)
Eu sei porque eles estão com ciúmes, eu estou no tipo de coisa que eles nunca viram (você sabe a rotina)
Whole 'nother level, I shit on them niggas and ain't even mean it (whoa, whoa)
Todo outro nível, eu cago neles e nem mesmo quis dizer isso (whoa, whoa)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jovem mano gastando dinheiro velho, gasta um milhão, recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ganhei o suficiente com um velho esquema, nem preciso mais rimar (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabalho e consigo, empilho e gasto, você sabe a rotina (você sabe a rotina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Estourando as etiquetas, pegando as bolsas, você sabe a rotina, ei (você sabe a rotina)
Mike Amiri put a hole in my jeans
Mike Amiri fez um buraco em meus jeans
I ain't playin', in a whole 'nother league
Não estou brincando, em uma liga totalmente diferente
Go to Philly, then I go to Reddys
Vou para Philly, depois vou para Reddys
Then I get a Rollie, then I meet a bitch
Depois pego um Rollie, depois conheço uma vadia
And then I get a zip
E então eu pego um zip
And then I take a dip into her womaness
E então eu dou um mergulho na feminilidade dela
I feel like Carson Wentz
Eu me sinto como Carson Wentz
I got the wisdom
Eu tenho a sabedoria
If a nigga sit the bench
Se um mano senta no banco
I got a funny feeling that you niggas fooling
Eu tenho um pressentimento engraçado de que vocês manos estão enganando
Boy, still the coldest
Garoto, ainda o mais frio
This the moment I come different, yo
Este é o momento em que eu venho diferente, yo
Yeah, BAPE, Folarin, no monkey business
Sim, BAPE, Folarin, sem macaquices
Can't H&M us, no
Não podem nos H&M, não
Shout out to women in Cape Town
Um grito para as mulheres em Cape Town
Africa's always a great time
África é sempre um ótimo momento
Donald said all of us live in huts
Donald disse que todos nós vivemos em cabanas
I tell him, "Dummy, go to Lagos"
Eu digo a ele, "Idiota, vá para Lagos"
Oh, you niggas like to play tough?
Oh, vocês manos gostam de bancar os durões?
You really hatin' 'cause your pay stub
Você realmente está odiando por causa do seu contracheque
Philly women really chillin' with me
Mulheres de Philly realmente relaxando comigo
Now I really can't stop sayin' jawn
Agora eu realmente não consigo parar de dizer jawn
The double-M-G is back, mo'
O MMG está de volta, mo'
See me with Sneak and with Fat Boy
Veja-me com Sneak e com Fat Boy
See, they can sleep on my raps, they have
Veja, eles podem dormir nas minhas rimas, eles têm
But who really, really can bag hoes? (whoa, whoa, Folarin, bitch)
Mas quem realmente, realmente pode pegar vadias? (whoa, whoa, Folarin, vadia)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jovem mano gastando dinheiro velho, gasta um milhão, recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ganhei o suficiente com um velho esquema, nem preciso mais rimar (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabalho e consigo, empilho e gasto, você sabe a rotina (você sabe a rotina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Estourando as etiquetas, pegando as bolsas, você sabe a rotina, ei (você sabe a rotina)
You know how we living, I ain't gotta post it (I don't)
Você sabe como estamos vivendo, eu não preciso postar (eu não)
I ain't even boastin' (yeah)
Eu nem estou me gabando (sim)
How many times I gotta tell you 'bout these 'Raris and Wraiths and Ghosts? (skrrt-skrrt)
Quantas vezes eu tenho que te falar sobre esses 'Raris e Wraiths e Ghosts? (skrrt-skrrt)
How many times I gotta tell you that I mob, La Cosa Nostra? (the mob)
Quantas vezes eu tenho que te dizer que eu sou da máfia, La Cosa Nostra? (a máfia)
How many famous bitches do I gotta fuck for the love of the culture?
Quantas vadias famosas eu tenho que foder pelo amor da cultura?
Oh Lord, everything Kosher
Oh Senhor, tudo Kosher
Came in this bitch with a chip on my shoulder (whoa)
Entrei nessa merda com um chip no ombro (whoa)
Took it to Vegas (Vegas)
Levei para Vegas (Vegas)
I bet it all at the table at poker (whoa)
Apostei tudo na mesa de pôquer (whoa)
Just look at they faces (faces)
Só olhe para as caras deles (caras)
I know they don't like how I'm fucking them over (they don't)
Eu sei que eles não gostam de como eu estou fodendo com eles (eles não)
These niggas is crazy (crazy)
Esses manos são loucos (loucos)
You never gon' catch me out rockin' a choker (no)
Você nunca vai me pegar usando um colarinho (não)
I'm on some shit right now, I feelin' lit right now (lit right now)
Estou numa onda agora, estou me sentindo iluminado agora (iluminado agora)
We catch a snake in the grass, he gettin' clipped right down (brrt, brrt)
Pegamos uma cobra na grama, ela vai ser cortada agora (brrt, brrt)
I got a hundred in cash, I'm 'bout to spend right now (spend right now)
Eu tenho cem em dinheiro, estou prestes a gastar agora (gastar agora)
They try to put me in last, but what do it look like now? (woo)
Eles tentaram me colocar em último, mas como parece agora? (woo)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jovem mano gastando dinheiro velho, gasta um milhão, recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ganhei o suficiente com um velho esquema, nem preciso mais rimar (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabalho e consigo, empilho e gasto, você sabe a rotina (você sabe a rotina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Estourando as etiquetas, pegando as bolsas, você sabe a rotina, ei (você sabe a rotina)
Fingerprints on that dope money
Impressões digitais naquele dinheiro de droga
Kilo sent you to a new crib (huh)
Kilo te mandou para uma nova casa (huh)
Bad bitch speak pig Latin
Vadia má fala latim porco
Tussionex with a new seal (huh)
Tussionex com um novo selo (huh)
Sticker price with the white bricks
Preço de etiqueta com os tijolos brancos
Raekwon with the Wu deal (woo)
Raekwon com o acordo Wu (woo)
Slice a pie and we all eat
Fatia de torta e todos nós comemos
Stick a straw in my cough syrup
Coloque um canudo no meu xarope para tosse
I don't fuck with these weirdos
Eu não me dou bem com esses esquisitos
Swear to God, it be paranoid
Juro por Deus, fico paranoico
Treat a jet like it's a cab fare
Trato um jato como se fosse uma tarifa de táxi
Sold a brick, came back for it
Vendeu um tijolo, voltou para buscá-lo
Your whole clique be your pallbearers
Seu grupo inteiro será seus carregadores de caixão
R.I.P. for a small error
R.I.P. por um pequeno erro
Black Phantom, blessed pharaoh
Black Phantom, abençoado faraó
Black Bo', rest well (Bo)
Black Bo', descanse bem (Bo)
Collins Ave in a high rise
Collins Ave em um arranha-céu
Cocaine white skyline
Céu de cocaína branca
What I labeled a memoir
O que eu rotulei como uma memória
To broke niggas is sci-fi
Para os manos quebrados é ficção científica
Bad bitch on my sideline
Vadia má na minha linha lateral
Name tatted on five wives
Nome tatuado em cinco esposas
Stackin' money like Mayweather
Empilhando dinheiro como Mayweather
And they heard I got nine lives
E ouviram dizer que eu tenho nove vidas
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jovem mano gastando dinheiro velho, gasta um milhão, recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ganhei o suficiente com um velho esquema, nem preciso mais rimar (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Trabalho e consigo, empilho e gasto, você sabe a rotina (você sabe a rotina)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Estourando as etiquetas, pegando as bolsas, você sabe a rotina, ei (você sabe a rotina)
Yeah
Ouais
So much money you gotta put that shit on a scale, nigga
Tellement d'argent que tu dois le mettre sur une balance, mec
We ain't never goin' back to being broke
On ne retournera jamais à la pauvreté
One time for all my young niggas in the trenches (woo)
Une fois pour tous mes jeunes dans les tranchées (woo)
Ain't chasing a bitch, I'm chasing a dream (you know the routine)
Je ne cours pas après une meuf, je poursuis un rêve (tu connais la routine)
Ah, damn, look what a nigga done made of the team (you know the routine)
Ah, merde, regarde ce qu'un mec a fait de l'équipe (tu connais la routine)
I know why they jealous, I be on the type of stuff they never seen (you know the routine)
Je sais pourquoi ils sont jaloux, je suis sur le genre de trucs qu'ils n'ont jamais vus (tu connais la routine)
Whole 'nother level, I shit on them niggas and ain't even mean it (whoa, whoa)
Tout un autre niveau, je chie sur ces mecs et je ne le veux même pas (whoa, whoa)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jeune mec dépensant de l'ancien argent, dépense un million, le récupère (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Assez gagné avec une vieille combine, je n'ai même pas besoin de rapper (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Je travaille et je l'obtiens, je l'empile et je le dépense, tu connais la routine (tu connais la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Enlevant les étiquettes, ramassant les sacs, tu connais la routine, hey (tu connais la routine)
Mike Amiri put a hole in my jeans
Mike Amiri a fait un trou dans mes jeans
I ain't playin', in a whole 'nother league
Je ne plaisante pas, dans une toute autre ligue
Go to Philly, then I go to Reddys
Je vais à Philly, puis je vais à Reddys
Then I get a Rollie, then I meet a bitch
Puis je me prends une Rollie, puis je rencontre une meuf
And then I get a zip
Et puis je prends une fermeture éclair
And then I take a dip into her womaness
Et puis je plonge dans sa féminité
I feel like Carson Wentz
Je me sens comme Carson Wentz
I got the wisdom
J'ai la sagesse
If a nigga sit the bench
Si un mec est sur le banc
I got a funny feeling that you niggas fooling
J'ai le sentiment que vous les mecs vous vous moquez
Boy, still the coldest
Mec, toujours le plus froid
This the moment I come different, yo
C'est le moment où je me distingue, yo
Yeah, BAPE, Folarin, no monkey business
Ouais, BAPE, Folarin, pas de singeries
Can't H&M us, no
Ne peut pas nous H&M, non
Shout out to women in Cape Town
Salut aux femmes de Cape Town
Africa's always a great time
L'Afrique est toujours un bon moment
Donald said all of us live in huts
Donald a dit que nous vivons tous dans des huttes
I tell him, "Dummy, go to Lagos"
Je lui dis, "Idiot, va à Lagos"
Oh, you niggas like to play tough?
Oh, vous les mecs aimez jouer les durs ?
You really hatin' 'cause your pay stub
Vous détestez vraiment à cause de votre fiche de paie
Philly women really chillin' with me
Les femmes de Philly se détendent vraiment avec moi
Now I really can't stop sayin' jawn
Maintenant je ne peux vraiment pas arrêter de dire jawn
The double-M-G is back, mo'
Le double-M-G est de retour, mo'
See me with Sneak and with Fat Boy
Voyez-moi avec Sneak et avec Fat Boy
See, they can sleep on my raps, they have
Voyez, ils peuvent dormir sur mes raps, ils l'ont fait
But who really, really can bag hoes? (whoa, whoa, Folarin, bitch)
Mais qui peut vraiment, vraiment attraper des meufs ? (whoa, whoa, Folarin, salope)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jeune mec dépensant de l'ancien argent, dépense un million, le récupère (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Assez gagné avec une vieille combine, je n'ai même pas besoin de rapper (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Je travaille et je l'obtiens, je l'empile et je le dépense, tu connais la routine (tu connais la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Enlevant les étiquettes, ramassant les sacs, tu connais la routine, hey (tu connais la routine)
You know how we living, I ain't gotta post it (I don't)
Tu sais comment on vit, je n'ai pas besoin de le poster (je ne le fais pas)
I ain't even boastin' (yeah)
Je ne me vante même pas (ouais)
How many times I gotta tell you 'bout these 'Raris and Wraiths and Ghosts? (skrrt-skrrt)
Combien de fois dois-je te parler de ces 'Raris et Wraiths et Ghosts ? (skrrt-skrrt)
How many times I gotta tell you that I mob, La Cosa Nostra? (the mob)
Combien de fois dois-je te dire que je fais partie de la mafia, La Cosa Nostra ? (la mafia)
How many famous bitches do I gotta fuck for the love of the culture?
Combien de célèbres salopes dois-je baiser pour l'amour de la culture ?
Oh Lord, everything Kosher
Oh Seigneur, tout est casher
Came in this bitch with a chip on my shoulder (whoa)
Je suis entré dans cette salope avec une puce sur l'épaule (whoa)
Took it to Vegas (Vegas)
Je l'ai emmené à Vegas (Vegas)
I bet it all at the table at poker (whoa)
J'ai tout misé à la table de poker (whoa)
Just look at they faces (faces)
Regarde juste leurs visages (visages)
I know they don't like how I'm fucking them over (they don't)
Je sais qu'ils n'aiment pas comment je les baise (ils n'aiment pas)
These niggas is crazy (crazy)
Ces mecs sont fous (fous)
You never gon' catch me out rockin' a choker (no)
Tu ne me verras jamais porter un collier (non)
I'm on some shit right now, I feelin' lit right now (lit right now)
Je suis sur un truc en ce moment, je me sens allumé en ce moment (allumé en ce moment)
We catch a snake in the grass, he gettin' clipped right down (brrt, brrt)
On attrape un serpent dans l'herbe, il se fait couper tout de suite (brrt, brrt)
I got a hundred in cash, I'm 'bout to spend right now (spend right now)
J'ai cent en cash, je vais dépenser tout de suite (dépenser tout de suite)
They try to put me in last, but what do it look like now? (woo)
Ils ont essayé de me mettre en dernier, mais à quoi ça ressemble maintenant ? (woo)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jeune mec dépensant de l'ancien argent, dépense un million, le récupère (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Assez gagné avec une vieille combine, je n'ai même pas besoin de rapper (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Je travaille et je l'obtiens, je l'empile et je le dépense, tu connais la routine (tu connais la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Enlevant les étiquettes, ramassant les sacs, tu connais la routine, hey (tu connais la routine)
Fingerprints on that dope money
Des empreintes digitales sur cet argent de la drogue
Kilo sent you to a new crib (huh)
Kilo t'a envoyé à une nouvelle maison (huh)
Bad bitch speak pig Latin
Mauvaise meuf parle en latin de cochon
Tussionex with a new seal (huh)
Tussionex avec un nouveau sceau (huh)
Sticker price with the white bricks
Prix d'étiquette avec les briques blanches
Raekwon with the Wu deal (woo)
Raekwon avec le deal Wu (woo)
Slice a pie and we all eat
Partage une tarte et on mange tous
Stick a straw in my cough syrup
Mets une paille dans mon sirop pour la toux
I don't fuck with these weirdos
Je ne traîne pas avec ces bizarres
Swear to God, it be paranoid
Je jure devant Dieu, ça me rend paranoïaque
Treat a jet like it's a cab fare
Traite un jet comme un taxi
Sold a brick, came back for it
A vendu une brique, est revenu pour ça
Your whole clique be your pallbearers
Ton groupe entier sera tes porteurs de cercueil
R.I.P. for a small error
R.I.P. pour une petite erreur
Black Phantom, blessed pharaoh
Black Phantom, béni pharaon
Black Bo', rest well (Bo)
Black Bo', repose en paix (Bo)
Collins Ave in a high rise
Collins Ave dans un gratte-ciel
Cocaine white skyline
Ciel de la cocaïne blanche
What I labeled a memoir
Ce que j'ai étiqueté comme un mémoire
To broke niggas is sci-fi
Pour les mecs fauchés c'est de la science-fiction
Bad bitch on my sideline
Mauvaise meuf sur ma touche de côté
Name tatted on five wives
Nom tatoué sur cinq femmes
Stackin' money like Mayweather
Empilant de l'argent comme Mayweather
And they heard I got nine lives
Et ils ont entendu dire que j'ai neuf vies
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Jeune mec dépensant de l'ancien argent, dépense un million, le récupère (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Assez gagné avec une vieille combine, je n'ai même pas besoin de rapper (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Je travaille et je l'obtiens, je l'empile et je le dépense, tu connais la routine (tu connais la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Enlevant les étiquettes, ramassant les sacs, tu connais la routine, hey (tu connais la routine)
Yeah
Ja
So much money you gotta put that shit on a scale, nigga
So viel Geld, dass du das Zeug auf eine Waage legen musst, Nigga
We ain't never goin' back to being broke
Wir werden nie wieder arm sein
One time for all my young niggas in the trenches (woo)
Einmal für all meine jungen Niggas in den Schützengräben (woo)
Ain't chasing a bitch, I'm chasing a dream (you know the routine)
Jage keine Schlampe, ich jage einen Traum (du kennst die Routine)
Ah, damn, look what a nigga done made of the team (you know the routine)
Ah, verdammt, schau, was ein Nigga aus dem Team gemacht hat (du kennst die Routine)
I know why they jealous, I be on the type of stuff they never seen (you know the routine)
Ich weiß, warum sie eifersüchtig sind, ich bin auf dem Zeug, das sie noch nie gesehen haben (du kennst die Routine)
Whole 'nother level, I shit on them niggas and ain't even mean it (whoa, whoa)
Ganz anderes Level, ich scheiße auf diese Niggas und meine es nicht mal (whoa, whoa)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Junger Nigga bläst altes Geld, gibt eine Milli aus, macht es zurück (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Habe genug von einem alten Hustle gemacht, ich muss nicht mal rappen (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Mühe und ich bekomme es, Stapel und ich gebe es aus, du kennst die Routine (du kennst die Routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Diese Tags knallen, diese Taschen bekommen, du kennst die Routine, hey (du kennst die Routine)
Mike Amiri put a hole in my jeans
Mike Amiri hat ein Loch in meine Jeans gemacht
I ain't playin', in a whole 'nother league
Ich spiele nicht, in einer ganz anderen Liga
Go to Philly, then I go to Reddys
Geh nach Philly, dann gehe ich zu Reddys
Then I get a Rollie, then I meet a bitch
Dann hole ich mir eine Rollie, dann treffe ich eine Schlampe
And then I get a zip
Und dann bekomme ich einen Reißverschluss
And then I take a dip into her womaness
Und dann tauche ich ein in ihre Weiblichkeit
I feel like Carson Wentz
Ich fühle mich wie Carson Wentz
I got the wisdom
Ich habe die Weisheit
If a nigga sit the bench
Wenn ein Nigga die Bank drückt
I got a funny feeling that you niggas fooling
Ich habe das komische Gefühl, dass ihr Niggas euch verarscht
Boy, still the coldest
Junge, immer noch der kälteste
This the moment I come different, yo
Dies ist der Moment, in dem ich anders komme, yo
Yeah, BAPE, Folarin, no monkey business
Ja, BAPE, Folarin, kein Affengeschäft
Can't H&M us, no
Kann uns nicht H&M, nein
Shout out to women in Cape Town
Shoutout an die Frauen in Kapstadt
Africa's always a great time
Afrika ist immer eine tolle Zeit
Donald said all of us live in huts
Donald sagte, wir alle leben in Hütten
I tell him, "Dummy, go to Lagos"
Ich sage ihm: „Dummkopf, geh nach Lagos“
Oh, you niggas like to play tough?
Oh, ihr Niggas spielt gerne hart?
You really hatin' 'cause your pay stub
Du hasst wirklich, weil dein Gehaltsscheck
Philly women really chillin' with me
Philly Frauen chillen wirklich mit mir
Now I really can't stop sayin' jawn
Jetzt kann ich wirklich nicht aufhören, Jawn zu sagen
The double-M-G is back, mo'
Das Doppel-M-G ist zurück, mo'
See me with Sneak and with Fat Boy
Sieh mich mit Sneak und mit Fat Boy
See, they can sleep on my raps, they have
Sie sehen, sie können auf meine Raps schlafen, sie haben
But who really, really can bag hoes? (whoa, whoa, Folarin, bitch)
Aber wer kann wirklich, wirklich Hoes baggen? (whoa, whoa, Folarin, Schlampe)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Junger Nigga bläst altes Geld, gibt eine Milli aus, macht es zurück (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Habe genug von einem alten Hustle gemacht, ich muss nicht mal rappen (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Mühe und ich bekomme es, Stapel und ich gebe es aus, du kennst die Routine (du kennst die Routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Diese Tags knallen, diese Taschen bekommen, du kennst die Routine, hey (du kennst die Routine)
You know how we living, I ain't gotta post it (I don't)
Du weißt, wie wir leben, ich muss es nicht posten (ich nicht)
I ain't even boastin' (yeah)
Ich prahle nicht mal (ja)
How many times I gotta tell you 'bout these 'Raris and Wraiths and Ghosts? (skrrt-skrrt)
Wie oft muss ich dir von diesen 'Raris und Wraiths und Ghosts erzählen? (skrrt-skrrt)
How many times I gotta tell you that I mob, La Cosa Nostra? (the mob)
Wie oft muss ich dir sagen, dass ich mobbe, La Cosa Nostra? (die Mafia)
How many famous bitches do I gotta fuck for the love of the culture?
Wie viele berühmte Schlampen muss ich ficken für die Liebe zur Kultur?
Oh Lord, everything Kosher
Oh Herr, alles Koscher
Came in this bitch with a chip on my shoulder (whoa)
Kam in diese Schlampe mit einem Chip auf der Schulter (whoa)
Took it to Vegas (Vegas)
Nahm es nach Vegas (Vegas)
I bet it all at the table at poker (whoa)
Ich setze alles am Pokertisch (whoa)
Just look at they faces (faces)
Schau dir nur ihre Gesichter an (Gesichter)
I know they don't like how I'm fucking them over (they don't)
Ich weiß, sie mögen es nicht, wie ich sie ficke (sie nicht)
These niggas is crazy (crazy)
Diese Niggas sind verrückt (verrückt)
You never gon' catch me out rockin' a choker (no)
Du wirst mich nie mit einem Choker erwischen (nein)
I'm on some shit right now, I feelin' lit right now (lit right now)
Ich bin gerade auf einem Trip, ich fühle mich gerade beleuchtet (beleuchtet gerade)
We catch a snake in the grass, he gettin' clipped right down (brrt, brrt)
Wir fangen eine Schlange im Gras, sie wird sofort gekürzt (brrt, brrt)
I got a hundred in cash, I'm 'bout to spend right now (spend right now)
Ich habe hundert in bar, ich werde es gleich ausgeben (jetzt ausgeben)
They try to put me in last, but what do it look like now? (woo)
Sie versuchen, mich zuletzt zu setzen, aber wie sieht es jetzt aus? (woo)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Junger Nigga bläst altes Geld, gibt eine Milli aus, macht es zurück (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Habe genug von einem alten Hustle gemacht, ich muss nicht mal rappen (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Mühe und ich bekomme es, Stapel und ich gebe es aus, du kennst die Routine (du kennst die Routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Diese Tags knallen, diese Taschen bekommen, du kennst die Routine, hey (du kennst die Routine)
Fingerprints on that dope money
Fingerabdrücke auf diesem Drogengeld
Kilo sent you to a new crib (huh)
Kilo schickt dich zu einem neuen Krippe (huh)
Bad bitch speak pig Latin
Schlechte Schlampe spricht Schweinelatein
Tussionex with a new seal (huh)
Tussionex mit einem neuen Siegel (huh)
Sticker price with the white bricks
Aufkleberpreis mit den weißen Ziegeln
Raekwon with the Wu deal (woo)
Raekwon mit dem Wu-Deal (woo)
Slice a pie and we all eat
Teile einen Kuchen und wir alle essen
Stick a straw in my cough syrup
Stecke einen Strohhalm in meinen Hustensaft
I don't fuck with these weirdos
Ich ficke nicht mit diesen Weirdos
Swear to God, it be paranoid
Schwöre bei Gott, es macht paranoid
Treat a jet like it's a cab fare
Behandle einen Jet wie ein Taxi
Sold a brick, came back for it
Verkaufte einen Ziegelstein, kam dafür zurück
Your whole clique be your pallbearers
Deine ganze Clique wird deine Sargträger sein
R.I.P. for a small error
R.I.P. für einen kleinen Fehler
Black Phantom, blessed pharaoh
Schwarzer Phantom, gesegneter Pharao
Black Bo', rest well (Bo)
Schwarzer Bo', ruhe gut (Bo)
Collins Ave in a high rise
Collins Ave in einem Hochhaus
Cocaine white skyline
Kokainweiße Skyline
What I labeled a memoir
Was ich als Memoiren bezeichnet habe
To broke niggas is sci-fi
Für arme Niggas ist das Sci-Fi
Bad bitch on my sideline
Schlechte Schlampe an meiner Seitenlinie
Name tatted on five wives
Name tätowiert auf fünf Frauen
Stackin' money like Mayweather
Geld stapeln wie Mayweather
And they heard I got nine lives
Und sie haben gehört, ich habe neun Leben
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Junger Nigga bläst altes Geld, gibt eine Milli aus, macht es zurück (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Habe genug von einem alten Hustle gemacht, ich muss nicht mal rappen (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Mühe und ich bekomme es, Stapel und ich gebe es aus, du kennst die Routine (du kennst die Routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Diese Tags knallen, diese Taschen bekommen, du kennst die Routine, hey (du kennst die Routine)
Yeah
Sì
So much money you gotta put that shit on a scale, nigga
Così tanti soldi che devi metterli su una bilancia, amico
We ain't never goin' back to being broke
Non torneremo mai più a essere poveri
One time for all my young niggas in the trenches (woo)
Una volta per tutti i miei giovani amici nelle trincee (woo)
Ain't chasing a bitch, I'm chasing a dream (you know the routine)
Non sto inseguendo una ragazza, sto inseguendo un sogno (sai la routine)
Ah, damn, look what a nigga done made of the team (you know the routine)
Ah, dannazione, guarda cosa ho fatto della squadra (sai la routine)
I know why they jealous, I be on the type of stuff they never seen (you know the routine)
So perché sono gelosi, sto sul tipo di roba che non hanno mai visto (sai la routine)
Whole 'nother level, I shit on them niggas and ain't even mean it (whoa, whoa)
Tutto un altro livello, li faccio a pezzi e non lo intendo nemmeno (whoa, whoa)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Giovane che spende vecchi soldi, spende un milione, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ho guadagnato abbastanza con un vecchio trucco, non devo nemmeno rappare (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Lavoro e lo ottengo, accumulo e lo spendo, conosci la routine (conosci la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Staccando le etichette, prendendo le borse, conosci la routine, hey (conosci la routine)
Mike Amiri put a hole in my jeans
Mike Amiri ha fatto un buco nei miei jeans
I ain't playin', in a whole 'nother league
Non sto scherzando, in una lega tutta diversa
Go to Philly, then I go to Reddys
Vado a Philly, poi vado da Reddys
Then I get a Rollie, then I meet a bitch
Poi prendo un Rollie, poi incontro una ragazza
And then I get a zip
E poi prendo una zip
And then I take a dip into her womaness
E poi faccio un tuffo nella sua femminilità
I feel like Carson Wentz
Mi sento come Carson Wentz
I got the wisdom
Ho la saggezza
If a nigga sit the bench
Se un ragazzo siede in panchina
I got a funny feeling that you niggas fooling
Ho la strana sensazione che voi ragazzi stiate scherzando
Boy, still the coldest
Ragazzo, sei ancora il più freddo
This the moment I come different, yo
Questo è il momento in cui vengo diverso, yo
Yeah, BAPE, Folarin, no monkey business
Sì, BAPE, Folarin, niente affari di scimmie
Can't H&M us, no
Non possono farci H&M, no
Shout out to women in Cape Town
Saluto alle donne a Cape Town
Africa's always a great time
L'Africa è sempre un bel momento
Donald said all of us live in huts
Donald ha detto che tutti noi viviamo in capanne
I tell him, "Dummy, go to Lagos"
Gli dico, "Stupido, vai a Lagos"
Oh, you niggas like to play tough?
Oh, vi piace fare i duri?
You really hatin' 'cause your pay stub
Stai davvero odiando perché il tuo stipendio
Philly women really chillin' with me
Le donne di Philly stanno davvero con me
Now I really can't stop sayin' jawn
Ora non riesco davvero a smettere di dire jawn
The double-M-G is back, mo'
Il doppio-M-G è tornato, mo'
See me with Sneak and with Fat Boy
Mi vedi con Sneak e con Fat Boy
See, they can sleep on my raps, they have
Vedi, possono dormire sulle mie raps, hanno
But who really, really can bag hoes? (whoa, whoa, Folarin, bitch)
Ma chi può davvero, davvero può prendere le ragazze? (whoa, whoa, Folarin, ragazza)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Giovane che spende vecchi soldi, spende un milione, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ho guadagnato abbastanza con un vecchio trucco, non devo nemmeno rappare (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Lavoro e lo ottengo, accumulo e lo spendo, conosci la routine (conosci la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Staccando le etichette, prendendo le borse, conosci la routine, hey (conosci la routine)
You know how we living, I ain't gotta post it (I don't)
Sai come viviamo, non devo postarlo (non lo faccio)
I ain't even boastin' (yeah)
Non sto nemmeno vantandomi (sì)
How many times I gotta tell you 'bout these 'Raris and Wraiths and Ghosts? (skrrt-skrrt)
Quante volte devo dirti di queste 'Raris e Wraiths e Ghosts? (skrrt-skrrt)
How many times I gotta tell you that I mob, La Cosa Nostra? (the mob)
Quante volte devo dirti che faccio parte della mafia, La Cosa Nostra? (la mafia)
How many famous bitches do I gotta fuck for the love of the culture?
Quante famose ragazze devo scopare per l'amore della cultura?
Oh Lord, everything Kosher
Oh Signore, tutto Kosher
Came in this bitch with a chip on my shoulder (whoa)
Sono entrato in questa roba con un chip sulla spalla (whoa)
Took it to Vegas (Vegas)
L'ho portato a Vegas (Vegas)
I bet it all at the table at poker (whoa)
Ho scommesso tutto al tavolo del poker (whoa)
Just look at they faces (faces)
Guarda solo le loro facce (facce)
I know they don't like how I'm fucking them over (they don't)
So che non gli piace come li sto fottendo (non lo fanno)
These niggas is crazy (crazy)
Questi ragazzi sono pazzi (pazzi)
You never gon' catch me out rockin' a choker (no)
Non mi vedrai mai indossare un choker (no)
I'm on some shit right now, I feelin' lit right now (lit right now)
Sono su una roba adesso, mi sento acceso adesso (acceso adesso)
We catch a snake in the grass, he gettin' clipped right down (brrt, brrt)
Se prendiamo un serpente nell'erba, lo tagliamo subito (brrt, brrt)
I got a hundred in cash, I'm 'bout to spend right now (spend right now)
Ho un centinaio in contanti, sto per spendere adesso (spendere adesso)
They try to put me in last, but what do it look like now? (woo)
Hanno cercato di mettermi in fondo, ma come sembra adesso? (woo)
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Giovane che spende vecchi soldi, spende un milione, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ho guadagnato abbastanza con un vecchio trucco, non devo nemmeno rappare (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Lavoro e lo ottengo, accumulo e lo spendo, conosci la routine (conosci la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Staccando le etichette, prendendo le borse, conosci la routine, hey (conosci la routine)
Fingerprints on that dope money
Impronte digitali su quel denaro della droga
Kilo sent you to a new crib (huh)
Kilo ti ha mandato in una nuova casa (eh)
Bad bitch speak pig Latin
Cattiva ragazza parla pig latin
Tussionex with a new seal (huh)
Tussionex con un nuovo sigillo (eh)
Sticker price with the white bricks
Prezzo di listino con i mattoni bianchi
Raekwon with the Wu deal (woo)
Raekwon con l'accordo Wu (woo)
Slice a pie and we all eat
Taglia una torta e tutti mangiamo
Stick a straw in my cough syrup
Metti una cannuccia nel mio sciroppo per la tosse
I don't fuck with these weirdos
Non mi interessa di questi strani
Swear to God, it be paranoid
Giuro a Dio, sono paranoico
Treat a jet like it's a cab fare
Tratto un jet come se fosse una tariffa del taxi
Sold a brick, came back for it
Venduto un mattone, tornato indietro per esso
Your whole clique be your pallbearers
Tutta la tua banda sarà i tuoi portatori di bara
R.I.P. for a small error
R.I.P. per un piccolo errore
Black Phantom, blessed pharaoh
Black Phantom, benedetto faraone
Black Bo', rest well (Bo)
Black Bo', riposa bene (Bo)
Collins Ave in a high rise
Collins Ave in un grattacielo
Cocaine white skyline
Cielo bianco come la cocaina
What I labeled a memoir
Quello che ho etichettato come un memoir
To broke niggas is sci-fi
Per i ragazzi poveri è fantascienza
Bad bitch on my sideline
Cattiva ragazza sulla mia linea laterale
Name tatted on five wives
Nome tatuato su cinque mogli
Stackin' money like Mayweather
Accumulando soldi come Mayweather
And they heard I got nine lives
E hanno sentito dire che ho nove vite
Young nigga blowin' old money, spend a milli', make it back (whoa, whoa)
Giovane che spende vecchi soldi, spende un milione, lo recupera (whoa, whoa)
Made enough off a old hustle, I don't even gotta rap (whoa)
Ho guadagnato abbastanza con un vecchio trucco, non devo nemmeno rappare (whoa)
Grind and I get it, stack and I spend it, you know the routine (you know the routine)
Lavoro e lo ottengo, accumulo e lo spendo, conosci la routine (conosci la routine)
Poppin' them tags, gettin' them bags, you know the routine, hey (you know the routine)
Staccando le etichette, prendendo le borse, conosci la routine, hey (conosci la routine)