Bobby Hebb, Olubowale Victor Akintimehin, Julian Gramma, Carvin Haggins, Taalib Johnson
(I guess maybe some little problems could arise
Well, there always a few
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
That would really be bad
Devastating
Because this is very good
And that would be good
That would be good too
The idea is to combine the this and that)
Mm, tryna keep it low
Keep 'em on the need to know
Tell e'rybody that we're just friends
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
Same place, we were with different folks
Case closed if they crack the code
Is it me, or is you cold?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Go put a sweater on or get a room
Forbidden fruit, swim in your juice
Lot of ways I can get to you
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
Still we keep it low
Keep 'em on that need to know
Cause somebody tell somebody
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
I'm not tryna pressure you
Just can't stop thinkin' 'bout you
You ain't even really gotta be my boyfriend
I just wanna know your name
And maybe some time
We can hook up
We can hang out, we could just chill
Mm, so tryna keep it low
Keep 'em all on the need to know
Tell 'em all that we're just cool
As far as me and you, we got a simple code
Spendin' nights, well that's optional
No telephones in the afternoon
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Every time your ass in the mood
Mm, sharin' thoughts when we share a room
Though we barely talk when we share a room
Mm, in the dark, still see your curves
Body like what, swear to God you a miracle
Mm, so we keep it low
Keep 'em on the need to know
Mm, 'cause somebody tell somebody
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
I'm not tryna pressure you
Just can't stop thinkin' 'bout you
You ain't even really gotta be my boyfriend
I just wanna know your name
And maybe some time
We can hook up
We can hang out, we could just chill
(I mean let's say what if we did
What if
Is that like the end of the world or something
Certainly not
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
I know
I mean really what is the big deal we go in there
We're in there for a while and then we come back out here
It's not complicated
It's almost stupid if we didn't
It's moronic
Absurd)
I'm not tryna pressure you
Just can't stop thinkin' 'bout you
You ain't even really got to be my boyfriend
I just wanna know your name
And maybe some time
We can hook up
We can hang out, we could just chill, hey, hey
Hey, hey, hey
(I guess maybe some little problems could arise
(Supongo que podrían surgir algunos pequeños problemas
Well, there always a few
Bueno, siempre hay algunos
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
Quiero decir, si algo sucediera y no pudiéramos ser amigos como lo somos ahora
That would really be bad
Eso sería realmente malo
Devastating
Devastador
Because this is very good
Porque esto es muy bueno
And that would be good
Y eso sería bueno
That would be good too
Eso también sería bueno
The idea is to combine the this and that)
La idea es combinar esto y aquello)
Mm, tryna keep it low
Mm, intentando mantenerlo bajo
Keep 'em on the need to know
Mantenerlos en la necesidad de saber
Tell e'rybody that we're just friends
Decirle a todo el mundo que somos solo amigos
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
Pero para ser honesto, esa mierda platónica es para programas de televisión
Same place, we were with different folks
Mismo lugar, estábamos con diferentes personas
Case closed if they crack the code
Caso cerrado si descifran el código
Is it me, or is you cold?
¿Soy yo, o estás frío?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Porque los sentimientos que no estás mostrando se asoman por tu ropa
Go put a sweater on or get a room
Ve a ponerte un suéter o consigue una habitación
Forbidden fruit, swim in your juice
Fruta prohibida, nado en tu jugo
Lot of ways I can get to you
Hay muchas formas en las que puedo llegar a ti
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
Pero mi tren de pensamiento está tratando de sacarte de tu ch-ch-choo
Still we keep it low
Aún así lo mantenemos bajo
Keep 'em on that need to know
Mantenerlos en esa necesidad de saber
Cause somebody tell somebody
Porque alguien le dice a alguien
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
Y alguien entonces lo siente pero alguien va a tener que irse
I'm not tryna pressure you
No estoy tratando de presionarte
Just can't stop thinkin' 'bout you
Simplemente no puedo dejar de pensar en ti
You ain't even really gotta be my boyfriend
Ni siquiera tienes que ser realmente mi novio
I just wanna know your name
Solo quiero saber tu nombre
And maybe some time
Y tal vez algún tiempo
We can hook up
Podemos engancharnos
We can hang out, we could just chill
Podemos pasar el rato, podríamos simplemente relajarnos
Mm, so tryna keep it low
Mm, así que intenta mantenerlo bajo
Keep 'em all on the need to know
Mantén a todos en la necesidad de saber
Tell 'em all that we're just cool
Diles a todos que solo somos amigos
As far as me and you, we got a simple code
En cuanto a mí y a ti, tenemos un código simple
Spendin' nights, well that's optional
Pasar las noches, bueno, eso es opcional
No telephones in the afternoon
No hay teléfonos por la tarde
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Sé que pensar demasiado solo lleva a subtweetear
Every time your ass in the mood
Cada vez que estás de humor
Mm, sharin' thoughts when we share a room
Mm, compartiendo pensamientos cuando compartimos una habitación
Though we barely talk when we share a room
Aunque apenas hablamos cuando compartimos una habitación
Mm, in the dark, still see your curves
Mm, en la oscuridad, todavía veo tus curvas
Body like what, swear to God you a miracle
Cuerpo como qué, juro por Dios que eres un milagro
Mm, so we keep it low
Mm, así que lo mantenemos bajo
Keep 'em on the need to know
Mantenerlos en la necesidad de saber
Mm, 'cause somebody tell somebody
Mm, porque alguien le dice a alguien
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
Y alguien entonces lo siente pero alguien va a tener que irse, mm
I'm not tryna pressure you
No estoy tratando de presionarte
Just can't stop thinkin' 'bout you
Simplemente no puedo dejar de pensar en ti
You ain't even really gotta be my boyfriend
Ni siquiera tienes que ser realmente mi novio
I just wanna know your name
Solo quiero saber tu nombre
And maybe some time
Y tal vez algún tiempo
We can hook up
Podemos engancharnos
We can hang out, we could just chill
Podemos pasar el rato, podríamos simplemente relajarnos
(I mean let's say what if we did
(Quiero decir, digamos que si lo hicimos
What if
¿Qué pasaría si?
Is that like the end of the world or something
¿Es eso como el fin del mundo o algo así?
Certainly not
Ciertamente no
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
¿Por qué no deberíamos poder hacer eso de vez en cuando si queremos?
I know
Lo sé
I mean really what is the big deal we go in there
Quiero decir, realmente, ¿cuál es el problema si entramos allí?
We're in there for a while and then we come back out here
Estamos allí por un tiempo y luego volvemos aquí
It's not complicated
No es complicado
It's almost stupid if we didn't
Es casi estúpido si no lo hacemos
It's moronic
Es morónico
Absurd)
Absurdo)
I'm not tryna pressure you
No estoy tratando de presionarte
Just can't stop thinkin' 'bout you
Simplemente no puedo dejar de pensar en ti
You ain't even really got to be my boyfriend
Ni siquiera tienes que ser realmente mi novio
I just wanna know your name
Solo quiero saber tu nombre
And maybe some time
Y tal vez algún tiempo
We can hook up
Podemos engancharnos
We can hang out, we could just chill, hey, hey
Podemos pasar el rato, podríamos simplemente relajarnos, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
(I guess maybe some little problems could arise
(Acho que talvez alguns pequenos problemas possam surgir
Well, there always a few
Bem, sempre há alguns
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
Quer dizer, se algo acontecesse e não pudéssemos ser amigos como somos agora
That would really be bad
Isso seria realmente ruim
Devastating
Devastador
Because this is very good
Porque isso é muito bom
And that would be good
E isso seria bom
That would be good too
Isso também seria bom
The idea is to combine the this and that)
A ideia é combinar o isto e o aquilo)
Mm, tryna keep it low
Mm, tentando manter isso em segredo
Keep 'em on the need to know
Mantendo-os na necessidade de saber
Tell e'rybody that we're just friends
Diga a todos que somos apenas amigos
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
Mas para ser honesto, essa merda platônica é para programas de TV
Same place, we were with different folks
Mesmo lugar, estávamos com pessoas diferentes
Case closed if they crack the code
Caso encerrado se eles decifrarem o código
Is it me, or is you cold?
Sou eu, ou você está fria?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Porque os sentimentos que você não está mostrando estão saindo de suas roupas
Go put a sweater on or get a room
Vá colocar um suéter ou pegue um quarto
Forbidden fruit, swim in your juice
Fruta proibida, nade no seu suco
Lot of ways I can get to you
Há muitas maneiras de eu chegar até você
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
Mas meu raciocínio é tentar tirar você do seu ch-ch-choo
Still we keep it low
Ainda assim, mantemos isso em segredo
Keep 'em on that need to know
Mantendo-os na necessidade de saber
Cause somebody tell somebody
Porque alguém conta para alguém
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
E alguém então desculpa, mas alguém vai precisar ir
I'm not tryna pressure you
Não estou tentando pressionar você
Just can't stop thinkin' 'bout you
Só não consigo parar de pensar em você
You ain't even really gotta be my boyfriend
Você nem precisa realmente ser meu namorado
I just wanna know your name
Só quero saber seu nome
And maybe some time
E talvez algum tempo
We can hook up
Podemos nos encontrar
We can hang out, we could just chill
Podemos sair, podemos apenas relaxar
Mm, so tryna keep it low
Mm, então tentando manter isso em segredo
Keep 'em all on the need to know
Mantendo todos na necessidade de saber
Tell 'em all that we're just cool
Diga a todos que estamos apenas de boa
As far as me and you, we got a simple code
Quanto a mim e você, temos um código simples
Spendin' nights, well that's optional
Passar noites, bem, isso é opcional
No telephones in the afternoon
Sem telefones à tarde
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Sei que pensar demais só leva a subtweetar
Every time your ass in the mood
Toda vez que você está no clima
Mm, sharin' thoughts when we share a room
Mm, compartilhando pensamentos quando compartilhamos um quarto
Though we barely talk when we share a room
Embora mal conversamos quando compartilhamos um quarto
Mm, in the dark, still see your curves
Mm, no escuro, ainda vejo suas curvas
Body like what, swear to God you a miracle
Corpo como o quê, juro por Deus, você é um milagre
Mm, so we keep it low
Mm, então mantemos isso em segredo
Keep 'em on the need to know
Mantendo-os na necessidade de saber
Mm, 'cause somebody tell somebody
Mm, porque alguém conta para alguém
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
E alguém então desculpa, mas alguém vai precisar ir, mm
I'm not tryna pressure you
Não estou tentando pressionar você
Just can't stop thinkin' 'bout you
Só não consigo parar de pensar em você
You ain't even really gotta be my boyfriend
Você nem precisa realmente ser meu namorado
I just wanna know your name
Só quero saber seu nome
And maybe some time
E talvez algum tempo
We can hook up
Podemos nos encontrar
We can hang out, we could just chill
Podemos sair, podemos apenas relaxar
(I mean let's say what if we did
(Quer dizer, vamos dizer que se fizéssemos
What if
E se
Is that like the end of the world or something
Isso é como o fim do mundo ou algo assim
Certainly not
Certamente não
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
Por que não deveríamos ser capazes de fazer isso de vez em quando se quisermos
I know
Eu sei
I mean really what is the big deal we go in there
Quer dizer, realmente qual é o grande problema, entramos lá
We're in there for a while and then we come back out here
Estamos lá por um tempo e depois voltamos para cá
It's not complicated
Não é complicado
It's almost stupid if we didn't
É quase estúpido se não fizéssemos
It's moronic
É idiota
Absurd)
Absurdo)
I'm not tryna pressure you
Não estou tentando pressionar você
Just can't stop thinkin' 'bout you
Só não consigo parar de pensar em você
You ain't even really got to be my boyfriend
Você nem precisa realmente ser meu namorado
I just wanna know your name
Só quero saber seu nome
And maybe some time
E talvez algum tempo
We can hook up
Podemos nos encontrar
We can hang out, we could just chill, hey, hey
Podemos sair, podemos apenas relaxar, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
(I guess maybe some little problems could arise
(Je suppose que peut-être quelques petits problèmes pourraient survenir
Well, there always a few
Eh bien, il y en a toujours quelques-uns
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
Je veux dire, si quelque chose arrivait et que nous ne pouvions pas être amis comme nous le sommes maintenant
That would really be bad
Ce serait vraiment mauvais
Devastating
Dévastateur
Because this is very good
Parce que c'est très bien
And that would be good
Et ça serait bien
That would be good too
Ça serait bien aussi
The idea is to combine the this and that)
L'idée est de combiner le ceci et le cela)
Mm, tryna keep it low
Mm, essaie de le garder bas
Keep 'em on the need to know
Garde-les sur le besoin de savoir
Tell e'rybody that we're just friends
Dis à tout le monde que nous sommes juste amis
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
Mais pour être honnête, cette merde platonique est pour les émissions de télévision
Same place, we were with different folks
Même endroit, nous étions avec des gens différents
Case closed if they crack the code
Affaire close s'ils craquent le code
Is it me, or is you cold?
Est-ce moi, ou est-ce que tu as froid ?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Parce que les sentiments que tu ne montres pas sortent de tes vêtements
Go put a sweater on or get a room
Va mettre un pull ou prends une chambre
Forbidden fruit, swim in your juice
Fruit défendu, nage dans ton jus
Lot of ways I can get to you
Beaucoup de façons de t'atteindre
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
Mais mon fil de pensée essaie de te sortir de ton ch-ch-choo
Still we keep it low
Pourtant, nous le gardons bas
Keep 'em on that need to know
Garde-les sur ce besoin de savoir
Cause somebody tell somebody
Parce que quelqu'un dit à quelqu'un
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
Et quelqu'un alors désolé mais quelqu'un va devoir partir
I'm not tryna pressure you
Je ne cherche pas à te mettre la pression
Just can't stop thinkin' 'bout you
Je ne peux tout simplement pas arrêter de penser à toi
You ain't even really gotta be my boyfriend
Tu n'as même pas vraiment besoin d'être mon petit ami
I just wanna know your name
Je veux juste connaître ton nom
And maybe some time
Et peut-être un jour
We can hook up
On peut se brancher
We can hang out, we could just chill
On peut traîner, on peut juste se détendre
Mm, so tryna keep it low
Mm, donc essaie de le garder bas
Keep 'em all on the need to know
Garde-les tous sur le besoin de savoir
Tell 'em all that we're just cool
Dis-leur tous que nous sommes juste cool
As far as me and you, we got a simple code
En ce qui concerne toi et moi, nous avons un code simple
Spendin' nights, well that's optional
Passer des nuits, eh bien c'est optionnel
No telephones in the afternoon
Pas de téléphones dans l'après-midi
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Je sais que trop réfléchir ne mène qu'à des sous-tweets
Every time your ass in the mood
Chaque fois que ton cul est d'humeur
Mm, sharin' thoughts when we share a room
Mm, partageant des pensées quand nous partageons une chambre
Though we barely talk when we share a room
Bien que nous parlions à peine quand nous partageons une chambre
Mm, in the dark, still see your curves
Mm, dans le noir, je vois toujours tes courbes
Body like what, swear to God you a miracle
Corps comme quoi, je jure devant Dieu que tu es un miracle
Mm, so we keep it low
Mm, donc nous le gardons bas
Keep 'em on the need to know
Garde-les sur le besoin de savoir
Mm, 'cause somebody tell somebody
Mm, parce que quelqu'un dit à quelqu'un
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
Et quelqu'un alors désolé mais quelqu'un va devoir partir, mm
I'm not tryna pressure you
Je ne cherche pas à te mettre la pression
Just can't stop thinkin' 'bout you
Je ne peux tout simplement pas arrêter de penser à toi
You ain't even really gotta be my boyfriend
Tu n'as même pas vraiment besoin d'être mon petit ami
I just wanna know your name
Je veux juste connaître ton nom
And maybe some time
Et peut-être un jour
We can hook up
On peut se brancher
We can hang out, we could just chill
On peut traîner, on peut juste se détendre
(I mean let's say what if we did
(Je veux dire, disons que si nous le faisions
What if
Et si
Is that like the end of the world or something
Est-ce que c'est comme la fin du monde ou quelque chose
Certainly not
Certainement pas
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
Pourquoi ne devrions-nous pas pouvoir faire ça de temps en temps si nous le voulons
I know
Je sais
I mean really what is the big deal we go in there
Je veux dire vraiment quel est le problème nous y allons
We're in there for a while and then we come back out here
Nous y sommes pendant un moment et puis nous revenons ici
It's not complicated
Ce n'est pas compliqué
It's almost stupid if we didn't
C'est presque stupide si nous ne le faisions pas
It's moronic
C'est moronique
Absurd)
Absurde)
I'm not tryna pressure you
Je ne cherche pas à te mettre la pression
Just can't stop thinkin' 'bout you
Je ne peux tout simplement pas arrêter de penser à toi
You ain't even really got to be my boyfriend
Tu n'as même pas vraiment besoin d'être mon petit ami
I just wanna know your name
Je veux juste connaître ton nom
And maybe some time
Et peut-être un jour
We can hook up
On peut se brancher
We can hang out, we could just chill, hey, hey
On peut traîner, on peut juste se détendre, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
(I guess maybe some little problems could arise
(Ich denke, vielleicht könnten einige kleine Probleme auftreten
Well, there always a few
Nun, es gibt immer ein paar
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
Ich meine, wenn etwas passieren würde und wir nicht mehr so befreundet sein könnten, wie wir es jetzt sind
That would really be bad
Das wäre wirklich schlimm
Devastating
Verheerend
Because this is very good
Denn das ist sehr gut
And that would be good
Und das wäre gut
That would be good too
Das wäre auch gut
The idea is to combine the this and that)
Die Idee ist, dieses und jenes zu kombinieren)
Mm, tryna keep it low
Mm, versuche es geheim zu halten
Keep 'em on the need to know
Halte sie auf dem Laufenden
Tell e'rybody that we're just friends
Sage jedem, dass wir nur Freunde sind
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
Aber um ehrlich zu sein, diese platonische Scheiße ist für Fernsehshows
Same place, we were with different folks
Gleicher Ort, wir waren mit verschiedenen Leuten
Case closed if they crack the code
Fall abgeschlossen, wenn sie den Code knacken
Is it me, or is you cold?
Bin ich es, oder bist du kalt?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Denn die Gefühle, die du nicht zeigst, stechen aus deinen Kleidern hervor
Go put a sweater on or get a room
Zieh einen Pullover an oder nimm dir ein Zimmer
Forbidden fruit, swim in your juice
Verbotene Frucht, schwimme in deinem Saft
Lot of ways I can get to you
Es gibt viele Wege, wie ich zu dir kommen kann
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
Aber mein Gedankenzug versucht, dich aus deinem ch-ch-choo zu holen
Still we keep it low
Trotzdem halten wir es geheim
Keep 'em on that need to know
Halte sie auf dem Laufenden
Cause somebody tell somebody
Denn jemand erzählt jemandem
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
Und jemand ist dann leid, aber jemand muss gehen
I'm not tryna pressure you
Ich versuche nicht, dich unter Druck zu setzen
Just can't stop thinkin' 'bout you
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
You ain't even really gotta be my boyfriend
Du musst nicht wirklich mein Freund sein
I just wanna know your name
Ich möchte nur deinen Namen wissen
And maybe some time
Und vielleicht irgendwann
We can hook up
Können wir uns treffen
We can hang out, we could just chill
Wir können abhängen, wir könnten einfach chillen
Mm, so tryna keep it low
Mm, also versuche es geheim zu halten
Keep 'em all on the need to know
Halte sie alle auf dem Laufenden
Tell 'em all that we're just cool
Sag ihnen allen, dass wir nur cool sind
As far as me and you, we got a simple code
Was mich und dich betrifft, haben wir einen einfachen Code
Spendin' nights, well that's optional
Nächte verbringen, nun, das ist optional
No telephones in the afternoon
Keine Telefone am Nachmittag
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Ich weiß, dass zu viel Nachdenken nur zu subtweeten führt
Every time your ass in the mood
Jedes Mal, wenn du in Stimmung bist
Mm, sharin' thoughts when we share a room
Mm, Gedanken teilen, wenn wir ein Zimmer teilen
Though we barely talk when we share a room
Obwohl wir kaum reden, wenn wir ein Zimmer teilen
Mm, in the dark, still see your curves
Mm, im Dunkeln sehe ich immer noch deine Kurven
Body like what, swear to God you a miracle
Körper wie was, schwöre bei Gott, du bist ein Wunder
Mm, so we keep it low
Mm, also halten wir es geheim
Keep 'em on the need to know
Halte sie auf dem Laufenden
Mm, 'cause somebody tell somebody
Mm, denn jemand erzählt jemandem
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
Und jemand ist dann leid, aber jemand muss gehen, mm
I'm not tryna pressure you
Ich versuche nicht, dich unter Druck zu setzen
Just can't stop thinkin' 'bout you
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
You ain't even really gotta be my boyfriend
Du musst nicht wirklich mein Freund sein
I just wanna know your name
Ich möchte nur deinen Namen wissen
And maybe some time
Und vielleicht irgendwann
We can hook up
Können wir uns treffen
We can hang out, we could just chill
Wir können abhängen, wir könnten einfach chillen
(I mean let's say what if we did
(Ich meine, sagen wir mal, was wäre, wenn wir es täten
What if
Was wäre wenn
Is that like the end of the world or something
Ist das wie das Ende der Welt oder so
Certainly not
Sicherlich nicht
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
Warum sollten wir das nicht ab und zu tun können, wenn wir wollen
I know
Ich weiß
I mean really what is the big deal we go in there
Ich meine, wirklich, was ist das große Problem, wir gehen da rein
We're in there for a while and then we come back out here
Wir sind eine Weile drin und dann kommen wir wieder raus
It's not complicated
Es ist nicht kompliziert
It's almost stupid if we didn't
Es ist fast dumm, wenn wir es nicht täten
It's moronic
Es ist idiotisch
Absurd)
Absurd)
I'm not tryna pressure you
Ich versuche nicht, dich unter Druck zu setzen
Just can't stop thinkin' 'bout you
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
You ain't even really got to be my boyfriend
Du musst nicht wirklich mein Freund sein
I just wanna know your name
Ich möchte nur deinen Namen wissen
And maybe some time
Und vielleicht irgendwann
We can hook up
Können wir uns treffen
We can hang out, we could just chill, hey, hey
Wir können abhängen, wir könnten einfach chillen, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
(I guess maybe some little problems could arise
(Immagino che potrebbero sorgere dei piccoli problemi
Well, there always a few
Beh, ce ne sono sempre alcuni
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
Voglio dire, se succedesse qualcosa e non potessimo essere amici come lo siamo ora
That would really be bad
Sarebbe davvero brutto
Devastating
Devastante
Because this is very good
Perché questo è molto buono
And that would be good
E quello sarebbe buono
That would be good too
Anche quello sarebbe buono
The idea is to combine the this and that)
L'idea è di combinare questo e quello)
Mm, tryna keep it low
Mm, cercando di mantenerlo basso
Keep 'em on the need to know
Tenerli sul bisogno di sapere
Tell e'rybody that we're just friends
Dì a tutti che siamo solo amici
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
Ma ad essere onesti quella roba platonica è per i programmi TV
Same place, we were with different folks
Stesso posto, eravamo con persone diverse
Case closed if they crack the code
Caso chiuso se scoprano il codice
Is it me, or is you cold?
Sono io, o sei freddo?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Perché i sentimenti che non stai mostrando spuntano fuori dai tuoi vestiti
Go put a sweater on or get a room
Vai a metterti un maglione o prendi una stanza
Forbidden fruit, swim in your juice
Frutto proibito, nuota nel tuo succo
Lot of ways I can get to you
Ci sono molti modi per arrivare a te
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
Ma il mio filo del pensiero sta cercando di farti uscire dal tuo ch-ch-choo
Still we keep it low
Ancora lo manteniamo basso
Keep 'em on that need to know
Tenerli sul bisogno di sapere
Cause somebody tell somebody
Perché qualcuno dice a qualcuno
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
E qualcuno poi si scusa ma qualcuno dovrà andarsene
I'm not tryna pressure you
Non sto cercando di metterti sotto pressione
Just can't stop thinkin' 'bout you
Non riesco a smettere di pensare a te
You ain't even really gotta be my boyfriend
Non devi nemmeno essere davvero il mio ragazzo
I just wanna know your name
Voglio solo sapere il tuo nome
And maybe some time
E forse qualche volta
We can hook up
Possiamo collegarci
We can hang out, we could just chill
Possiamo uscire, potremmo solo rilassarci
Mm, so tryna keep it low
Mm, quindi cercando di mantenerlo basso
Keep 'em all on the need to know
Tenerli tutti sul bisogno di sapere
Tell 'em all that we're just cool
Dì a tutti che siamo solo amici
As far as me and you, we got a simple code
Per quanto riguarda me e te, abbiamo un codice semplice
Spendin' nights, well that's optional
Passare le notti, beh, è opzionale
No telephones in the afternoon
Nessun telefono nel pomeriggio
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
So che pensare troppo porta solo a subtweetare
Every time your ass in the mood
Ogni volta che il tuo culo è dell'umore
Mm, sharin' thoughts when we share a room
Mm, condividendo pensieri quando condividiamo una stanza
Though we barely talk when we share a room
Anche se parliamo a malapena quando condividiamo una stanza
Mm, in the dark, still see your curves
Mm, al buio, vedo ancora le tue curve
Body like what, swear to God you a miracle
Corpo come cosa, giuro a Dio sei un miracolo
Mm, so we keep it low
Mm, quindi lo manteniamo basso
Keep 'em on the need to know
Tenerli sul bisogno di sapere
Mm, 'cause somebody tell somebody
Mm, perché qualcuno dice a qualcuno
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
E qualcuno poi si scusa ma qualcuno dovrà andarsene, mm
I'm not tryna pressure you
Non sto cercando di metterti sotto pressione
Just can't stop thinkin' 'bout you
Non riesco a smettere di pensare a te
You ain't even really gotta be my boyfriend
Non devi nemmeno essere davvero il mio ragazzo
I just wanna know your name
Voglio solo sapere il tuo nome
And maybe some time
E forse qualche volta
We can hook up
Possiamo collegarci
We can hang out, we could just chill
Possiamo uscire, potremmo solo rilassarci
(I mean let's say what if we did
(Voglio dire, diciamo che cosa se lo facessimo
What if
E se
Is that like the end of the world or something
È come la fine del mondo o qualcosa del genere
Certainly not
Certo che no
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
Perché non dovremmo essere in grado di farlo di tanto in tanto se ne abbiamo voglia
I know
Lo so
I mean really what is the big deal we go in there
Voglio dire, davvero qual è il problema entriamo lì
We're in there for a while and then we come back out here
Siamo lì per un po' e poi torniamo qui fuori
It's not complicated
Non è complicato
It's almost stupid if we didn't
È quasi stupido se non lo facessimo
It's moronic
È moronico
Absurd)
Assurdo)
I'm not tryna pressure you
Non sto cercando di metterti sotto pressione
Just can't stop thinkin' 'bout you
Non riesco a smettere di pensare a te
You ain't even really got to be my boyfriend
Non devi nemmeno essere davvero il mio ragazzo
I just wanna know your name
Voglio solo sapere il tuo nome
And maybe some time
E forse qualche volta
We can hook up
Possiamo collegarci
We can hang out, we could just chill, hey, hey
Possiamo uscire, potremmo solo rilassarci, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
(I guess maybe some little problems could arise
(Saya kira mungkin beberapa masalah kecil bisa muncul
Well, there always a few
Yah, selalu ada beberapa
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
Maksud saya, jika terjadi sesuatu dan kita tidak bisa berteman seperti sekarang
That would really be bad
Itu akan sangat buruk
Devastating
Menghancurkan
Because this is very good
Karena ini sangat baik
And that would be good
Dan itu akan baik
That would be good too
Itu juga akan baik
The idea is to combine the this and that)
Idenya adalah menggabungkan ini dan itu)
Mm, tryna keep it low
Mm, mencoba menjaganya rendah
Keep 'em on the need to know
Biarkan mereka hanya tahu yang perlu diketahui
Tell e'rybody that we're just friends
Katakan pada semua orang bahwa kita hanya teman
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
Tapi jujur saja, persahabatan platonis itu hanya ada di acara TV
Same place, we were with different folks
Tempat yang sama, kita bersama orang yang berbeda
Case closed if they crack the code
Kasus ditutup jika mereka memecahkan kode
Is it me, or is you cold?
Apakah itu saya, atau apakah kamu yang kedinginan?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
Karena perasaan yang tidak kamu tunjukkan terlihat dari pakaianmu
Go put a sweater on or get a room
Pergi pakai sweater atau cari kamar
Forbidden fruit, swim in your juice
Buah terlarang, berenang di dalam jusmu
Lot of ways I can get to you
Banyak cara saya bisa mendekatimu
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
Tapi pikiran saya mencoba membuatmu keluar dari ch-ch-choo
Still we keep it low
Masih kita jaga rendah
Keep 'em on that need to know
Biarkan mereka hanya tahu yang perlu diketahui
Cause somebody tell somebody
Karena seseorang memberitahu seseorang
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
Dan seseorang kemudian minta maaf tapi seseorang harus pergi
I'm not tryna pressure you
Saya tidak mencoba menekan Anda
Just can't stop thinkin' 'bout you
Hanya tidak bisa berhenti memikirkanmu
You ain't even really gotta be my boyfriend
Kamu bahkan tidak benar-benar harus menjadi pacarku
I just wanna know your name
Saya hanya ingin tahu namamu
And maybe some time
Dan mungkin suatu saat
We can hook up
Kita bisa bertemu
We can hang out, we could just chill
Kita bisa nongkrong, kita bisa santai saja
Mm, so tryna keep it low
Mm, jadi mencoba menjaganya rendah
Keep 'em all on the need to know
Biarkan mereka semua hanya tahu yang perlu diketahui
Tell 'em all that we're just cool
Katakan pada mereka semua bahwa kita hanya baik-baik saja
As far as me and you, we got a simple code
Sejauh ini antara saya dan kamu, kita punya kode sederhana
Spendin' nights, well that's optional
Menghabiskan malam, itu opsional
No telephones in the afternoon
Tidak ada telepon di sore hari
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
Saya tahu bahwa terlalu banyak berpikir hanya akan mengarah pada subtweet
Every time your ass in the mood
Setiap kali kamu dalam suasana hati
Mm, sharin' thoughts when we share a room
Mm, berbagi pikiran saat kita berbagi ruangan
Though we barely talk when we share a room
Meskipun kita jarang berbicara saat kita berbagi ruangan
Mm, in the dark, still see your curves
Mm, dalam gelap, masih bisa melihat lekuk tubuhmu
Body like what, swear to God you a miracle
Tubuh seperti apa, demi Tuhan kamu adalah keajaiban
Mm, so we keep it low
Mm, jadi kita menjaganya rendah
Keep 'em on the need to know
Biarkan mereka hanya tahu yang perlu diketahui
Mm, 'cause somebody tell somebody
Mm, karena seseorang memberitahu seseorang
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
Dan seseorang kemudian minta maaf tapi seseorang harus pergi, mm
I'm not tryna pressure you
Saya tidak mencoba menekan Anda
Just can't stop thinkin' 'bout you
Hanya tidak bisa berhenti memikirkanmu
You ain't even really gotta be my boyfriend
Kamu bahkan tidak benar-benar harus menjadi pacarku
I just wanna know your name
Saya hanya ingin tahu namamu
And maybe some time
Dan mungkin suatu saat
We can hook up
Kita bisa bertemu
We can hang out, we could just chill
Kita bisa nongkrong, kita bisa santai saja
(I mean let's say what if we did
(Saya maksudkan mari kita katakan bagaimana jika kita melakukannya
What if
Bagaimana jika
Is that like the end of the world or something
Apakah itu seperti akhir dunia atau sesuatu
Certainly not
Tentu saja tidak
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
Mengapa kita tidak bisa melakukan itu sesekali jika kita mau
I know
Saya tahu
I mean really what is the big deal we go in there
Maksud saya benar-benar apa masalah besar kita masuk ke sana
We're in there for a while and then we come back out here
Kita di sana untuk sementara waktu dan kemudian kita kembali ke sini
It's not complicated
Ini tidak rumit
It's almost stupid if we didn't
Hampir bodoh jika kita tidak melakukannya
It's moronic
Ini konyol
Absurd)
Absurd)
I'm not tryna pressure you
Saya tidak mencoba menekan Anda
Just can't stop thinkin' 'bout you
Hanya tidak bisa berhenti memikirkanmu
You ain't even really got to be my boyfriend
Kamu bahkan tidak benar-benar harus menjadi pacarku
I just wanna know your name
Saya hanya ingin tahu namamu
And maybe some time
Dan mungkin suatu saat
We can hook up
Kita bisa bertemu
We can hang out, we could just chill, hey, hey
Kita bisa nongkrong, kita bisa santai saja, hei, hei
Hey, hey, hey
Hei, hei, hei
(I guess maybe some little problems could arise
(ฉันคิดว่าอาจจะมีปัญหาเล็กน้อยเกิดขึ้นได้
Well, there always a few
อืม, มันก็มีบ้างเสมอ
I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now
ฉันหมายถึง, ถ้าเกิดอะไรขึ้นแล้วเราไม่สามารถเป็นเพื่อนกันได้เหมือนเดิม
That would really be bad
นั่นจะเลวร้ายมาก
Devastating
ทำลายล้าง
Because this is very good
เพราะตอนนี้มันดีมาก
And that would be good
และนั่นก็จะดี
That would be good too
นั่นก็จะดีเช่นกัน
The idea is to combine the this and that)
แนวคิดคือการรวมสิ่งนี้และสิ่งนั้น)
Mm, tryna keep it low
อืม, พยายามที่จะเก็บมันไว้ต่ำ
Keep 'em on the need to know
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
Tell e'rybody that we're just friends
บอกทุกคนว่าเราเป็นเพียงเพื่อนกัน
But to be honest that plutonic shit's for TV shows
แต่ต้องซื่อสัตย์ว่าเรื่องพลูโทนิกนั้นเหมาะกับรายการทีวี
Same place, we were with different folks
อยู่ที่เดียวกัน, เราอยู่กับคนอื่นๆ
Case closed if they crack the code
ปิดคดีถ้าพวกเขาแกะรหัสได้
Is it me, or is you cold?
มันเป็นฉันหรือเป็นคุณที่หนาว?
'Cause the feelings you ain't showin' pokin' out your clothes
เพราะความรู้สึกที่คุณไม่แสดงออกมานั้นโผล่ออกมาจากเสื้อผ้าของคุณ
Go put a sweater on or get a room
ไปใส่เสื้อกันหนาวหรือหาห้อง
Forbidden fruit, swim in your juice
ผลไม้ต้องห้าม, ว่ายน้ำในน้ำผลไม้ของคุณ
Lot of ways I can get to you
มีหลายวิธีที่ฉันสามารถเข้าถึงคุณได้
But my train of thought is tryna get you out your ch-ch-choo
แต่รถไฟความคิดของฉันกำลังพยายามที่จะทำให้คุณออกจากช-ช-ชู
Still we keep it low
ยังคงเก็บมันไว้ต่ำ
Keep 'em on that need to know
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
Cause somebody tell somebody
เพราะมีคนบอกคนอื่น
And somebody then sorry but somebody gon' need to go
และคนนั้นก็ขอโทษ แต่คนนั้นต้องไป
I'm not tryna pressure you
ฉันไม่ได้พยายามกดดันคุณ
Just can't stop thinkin' 'bout you
แค่หยุดคิดถึงคุณไม่ได้
You ain't even really gotta be my boyfriend
คุณไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนฉันจริงๆ
I just wanna know your name
ฉันแค่อยากรู้ชื่อคุณ
And maybe some time
และบางที
We can hook up
เราสามารถพบกัน
We can hang out, we could just chill
เราสามารถเที่ยวด้วยกัน, เราสามารถแค่ผ่อนคลาย
Mm, so tryna keep it low
อืม, พยายามที่จะเก็บมันไว้ต่ำ
Keep 'em all on the need to know
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
Tell 'em all that we're just cool
บอกทุกคนว่าเราเป็นเพียงเพื่อนกัน
As far as me and you, we got a simple code
ตราบใดที่เป็นเรื่องของฉันและคุณ, เรามีรหัสง่ายๆ
Spendin' nights, well that's optional
การใช้คืน, นั่นเป็นทางเลือก
No telephones in the afternoon
ไม่มีโทรศัพท์ในตอนบ่าย
I know that overthinkin' only leads to subtweetin'
ฉันรู้ว่าการคิดมากนำไปสู่การทวีตย่อย
Every time your ass in the mood
ทุกครั้งที่ตูดของคุณอยู่ในอารมณ์
Mm, sharin' thoughts when we share a room
อืม, แบ่งปันความคิดเมื่อเราอยู่ในห้องเดียวกัน
Though we barely talk when we share a room
แม้ว่าเราแทบไม่ได้คุยกันเมื่อเราอยู่ในห้องเดียวกัน
Mm, in the dark, still see your curves
อืม, ในความมืด, ยังเห็นโค้งของคุณ
Body like what, swear to God you a miracle
ร่างกายเหมือนอะไร, สาบานกับพระเจ้าว่าคุณเป็นปาฏิหาริย์
Mm, so we keep it low
อืม, เราเก็บมันไว้ต่ำ
Keep 'em on the need to know
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
Mm, 'cause somebody tell somebody
อืม, เพราะมีคนบอกคนอื่น
And somebody then sorry but somebody gon' need to go, mm
และคนนั้นก็ขอโทษ แต่คนนั้นต้องไป, อืม
I'm not tryna pressure you
ฉันไม่ได้พยายามกดดันคุณ
Just can't stop thinkin' 'bout you
แค่หยุดคิดถึงคุณไม่ได้
You ain't even really gotta be my boyfriend
คุณไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนฉันจริงๆ
I just wanna know your name
ฉันแค่อยากรู้ชื่อคุณ
And maybe some time
และบางที
We can hook up
เราสามารถพบกัน
We can hang out, we could just chill
เราสามารถเที่ยวด้วยกัน, เราสามารถแค่ผ่อนคลาย
(I mean let's say what if we did
(ฉันหมายถึงว่าถ้าเราทำ
What if
ถ้า
Is that like the end of the world or something
นั่นเหมือนกับจุดจบของโลกหรือเปล่า
Certainly not
แน่นอนว่าไม่ใช่
Why shouldn't we be able to do that once in a while if we want to
ทำไมเราไม่สามารถทำแบบนั้นได้บ้างเมื่อเราต้องการ
I know
ฉันรู้
I mean really what is the big deal we go in there
ฉันหมายถึงจริงๆแล้วมันเป็นเรื่องใหญ่อะไร เราเข้าไปที่นั่น
We're in there for a while and then we come back out here
เราอยู่ที่นั่นสักพักแล้วเราก็กลับออกมาที่นี่
It's not complicated
มันไม่ซับซ้อน
It's almost stupid if we didn't
มันจะโง่มากถ้าเราไม่ทำ
It's moronic
มันเป็นเรื่องโง่
Absurd)
ไร้สาระ)
I'm not tryna pressure you
ฉันไม่ได้พยายามกดดันคุณ
Just can't stop thinkin' 'bout you
แค่หยุดคิดถึงคุณไม่ได้
You ain't even really got to be my boyfriend
คุณไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนฉันจริงๆ
I just wanna know your name
ฉันแค่อยากรู้ชื่อคุณ
And maybe some time
และบางที
We can hook up
เราสามารถพบกัน
We can hang out, we could just chill, hey, hey
เราสามารถเที่ยวด้วยกัน, เราสามารถแค่ผ่อนคลาย, นะ, นะ
Hey, hey, hey
นะ, นะ