Harry Fraud, Jermaine H. Coleman, Olubowale Victor Akintimehin, Barry White, Kamaal Ibn Jonathan Davis Fareed
(Cool & Dre)
Go, go, go, go, go
Listen (go, go)
(Let's go)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Since I been a star, they don't love me
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Big bag, she can show enough
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
My regards to the broads that thought I was done
Pick a side, pick a side, I'm dyin' to jump
I been lettin' things slide, they tryin' too hard
'Cause I ain't left the city once, still travel abroad
Nigga, I'm back on my boss shit
The stick in the Honda Civic, we in the car service
I really just mind my business and pray that God sort 'em
Can't really be long winded
You talkin' short money, today we not cost cuttin'
Can you stick it out?
Told me she was quarantinin', brand new titties out
And it might be a couple weeks to make them bitches bounce
So I mean it when I be like, "What's the turn around?"
No, really, turn around, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Since I been a star, they don't love me
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Big bag, she can show enough
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Turn around I wanna see (I wanna see)
Do it look how it look on IG? (Mmm)
Bad from every angle, she got herself a trainer
I know that nigga can't help but take a little peek, uh
Cole World and Folarin co-starrin'
We both flexin', Bo Jacksons, bogartin'
These cap niggas that rap with piss poor jargon
My latest whip, my latest chick was both foreign
I know all my hoes miss me
I been the shit since I hit elementary
She know who run it, the one that keep it hunnid
To find a better nigga, you gon' have to live a century (century)
Evidently, the coach can't bench me
The franchise player, I don't know how to miss
And they can't buy a layup, I'm anti what they are
I can't take my eyes off your pants, I swear
Girl, you shinnin' like a damn Moncler
I'm thinking we should dip like the Cam'ron era
If you the big steppa, I'm the landmine here
That's the one they know they can't come near
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Since I been a star, they don't love me
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Big bag, she can show enough
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Break it down, look
Poke it out, I wanna
See you play whether you
Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Since I been a star, they don't love me
The ceilin' got stars in there, boy
Stop playin'
(Cool & Dre)
(Cool & Dre)
Go, go, go, go, go
Dale, dale, dale, dale, dale
Listen (go, go)
Escucha (dale, dale)
(Let's go)
(Venga)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Solamente quiero ver si mentirás o me amarás
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Tenía mujeres mucho antes de tener el dinero, cariño
Since I been a star, they don't love me
Desde que me convertí en una estrella, ellas no me aman
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
El techo tiene estrellas cuando la estrella no tiene límite
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Yeah, she got a little butt, so what?
Sí, ella tiene un culito, ¿y qué?
Big bag, she can show enough
Bolso grande, ella puede enseñar lo suficiente
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
My regards to the broads that thought I was done
Mi respeto a las viejas que me dieron por muerto
Pick a side, pick a side, I'm dyin' to jump
Elige un lado, escoge un lado, yo me muero por brincar
I been lettin' things slide, they tryin' too hard
He dejado cosas pasar, ellas intentan con mucho afán
'Cause I ain't left the city once, still travel abroad
Porque yo no he dejado la ciudad alguna vez, y aun viajo afuera
Nigga, I'm back on my boss shit
Negro, estoy de regreso en mi mierda de patrón
The stick in the Honda Civic, we in the car service
El bastón en el Honda Civic, estamos en el taller automotriz
I really just mind my business and pray that God sort 'em
De verdad solamente estoy atento a mis asuntos y ruego a Dios para que los resuelva
Can't really be long winded
No puedo dar mucha explicación
You talkin' short money, today we not cost cuttin'
Tú hablas de bajo presupuesto, hoy no estamos regateando
Can you stick it out?
¿Lo puedes sacar?
Told me she was quarantinin', brand new titties out
Me dijo que ella estaba en cuarentena, tetas nuevas afuera
And it might be a couple weeks to make them bitches bounce
Y puede que tarde un par de semanas para que haga a esas perras rebotar
So I mean it when I be like, "What's the turn around?"
De veras lo pienso cuando digo, "¿cuál es la fecha de entrega?"
No, really, turn around, okay
No, de verdad, date la vuelta, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Solamente quiero ver si mentirás o me amarás
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Tenía mujeres mucho antes de tener el dinero, cariño
Since I been a star, they don't love me
Desde que me convertí en una estrella, ellas no me aman
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
El techo tiene estrellas cuando la estrella no tiene límite
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Yeah, she got a little butt, so what?
Sí, ella tiene un culito, ¿y qué?
Big bag, she can show enough
Bolso grande, ella puede enseñar lo suficiente
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Turn around I wanna see (I wanna see)
Date la vuelta que quiero ver (quiero ver)
Do it look how it look on IG? (Mmm)
¿Se ve como se ve en IG? (Mmm)
Bad from every angle, she got herself a trainer
Buenota de cualquier ángulo, ella se consiguió un entrenador
I know that nigga can't help but take a little peek, uh
Sé que ese negro no puede evitar darle un vistazo, uh
Cole World and Folarin co-starrin'
Cole World y Folarin co-estelarizando
We both flexin', Bo Jacksons, bogartin'
Ambos presumimos, Bo Jacksons, bogarteando
These cap niggas that rap with piss poor jargon
Estos negros mentirosos que rapean con jerga pobre
My latest whip, my latest chick was both foreign
Mi carro más nuevo, mi chica más nueva fueron ambos foráneos
I know all my hoes miss me
Sé que todas mis perras me están extrañando
I been the shit since I hit elementary
He sido la gran caca desde que estuve en la primaria
She know who run it, the one that keep it hunnid
Ella sabe quién lo controla, el que lo mantiene al cien
To find a better nigga, you gon' have to live a century (century)
Para encontrar un mejor negro, tendrás que vivir un siglo (siglo)
Evidently, the coach can't bench me
Evidentemente, el coach no me puede mandar a sentar
The franchise player, I don't know how to miss
El jugador de franquicia, no sé cómo fallar
And they can't buy a layup, I'm anti what they are
Y no pueden comprar una encestada lateral limpia, soy contra lo que ellos son
I can't take my eyes off your pants, I swear
No puedo quitar los ojos de tus pantalones, lo juro
Girl, you shinnin' like a damn Moncler
Nena, tú brillas como un puto Moncler
I'm thinking we should dip like the Cam'ron era
Creo que deberíamos irnos como la era de Cam'ron
If you the big steppa, I'm the landmine here
Si eres la que pisa fuerte, yo aquí soy la mina explosiva
That's the one they know they can't come near
Es a lo que ellos saben que no se pueden acercar
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Solamente quiero ver si mentirás o me amarás
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Tenía mujeres mucho antes de tener el dinero, cariño
Since I been a star, they don't love me
Desde que me convertí en una estrella, ellas no me aman
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
El techo tiene estrellas cuando la estrella no tiene límite
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Yeah, she got a little butt, so what?
Sí, ella tiene un culito, ¿y qué?
Big bag, she can show enough
Bolso grande, ella puede enseñar lo suficiente
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Sácalo (sácalo), pícalo (pícalo), sí
Break it down, look
Desglósalo, mira
Poke it out, I wanna
Sácalo, quiero
See you play whether you
Verte jugar ya sea tú
Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay
Meg Thee Stallion o como Coi Leray, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Solamente quiero ver si mentirás o me amarás
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Tenía mujeres mucho antes de tener el dinero, cariño
Since I been a star, they don't love me
Desde que me convertí en una estrella, ellas no me aman
The ceilin' got stars in there, boy
El techo tiene estrellas ahí dentro, chico
Stop playin'
Deja de jugar
(Cool & Dre)
(Cool & Dre)
Go, go, go, go, go
Bora, bora, bora, bora
Listen (go, go)
Escuta aí (bora, bora)
(Let's go)
(Vamo bora)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Só quero ver se 'cê vai mentir pra mim ou vai me amar
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Eu já pegava as mina bem antes de ficar rico, bebê
Since I been a star, they don't love me
Desde que virei um astro, elas não me amam mais de verdade
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
O teto 'tá cheio de astros quando o astro não tem teto
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo)
Yeah, she got a little butt, so what?
Yeah, ela tem uma bundinha bonitinha, e daí?
Big bag, she can show enough
Mas tem peitão pra mostrar
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo), yeah
My regards to the broads that thought I was done
Um forte abraço pras mina que acharam que eu já era
Pick a side, pick a side, I'm dyin' to jump
Escolhe de que lado você 'tá, qual lado, eu 'to pilhado pra dar o bote
I been lettin' things slide, they tryin' too hard
Tenho pegado leve nos últimos tempos e eles tem forçado a barra
'Cause I ain't left the city once, still travel abroad
Se eu não sai da cidade uma só vez, ainda consigo viajar pro estrangeiro
Nigga, I'm back on my boss shit
Mano, 'to de volta no meu esquema de patrão
The stick in the Honda Civic, we in the car service
Dirigindo o Honda Civic, nós 'tá no carro de serviço
I really just mind my business and pray that God sort 'em
Eu não me meto com o que não é meu e rezo pra que Deus cuide do resto
Can't really be long winded
Não me entedio
You talkin' short money, today we not cost cuttin'
'Cê 'tá reclamando que 'tá duro? Nós aqui não 'tamo economizando nada
Can you stick it out?
'Cê vai ou não vai empinar o rabo?
Told me she was quarantinin', brand new titties out
Ela me disse que 'tava de quarentena, mas e esses silicone novo aí?
And it might be a couple weeks to make them bitches bounce
Pode ser que demore duas semanas até poder fazer as vadia quicar aqui de novo
So I mean it when I be like, "What's the turn around?"
Não duvide quando eu disser, 'quando a fila vai andar?'
No, really, turn around, okay
Sério mesmo, faz ela andar e dá uma voltinha aqui pra mim
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Só quero ver se 'cê vai mentir pra mim ou vai me amar de verdade
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Eu já pegava as mina bem antes de ficar rico, bebê
Since I been a star, they don't love me
Desde que virei um astro, elas não me amam mais de verdade
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
O teto 'tá cheio de astros quando o astro não tem teto
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo)
Yeah, she got a little butt, so what?
Yeah, ela tem uma bundinha bonitinha, e daí?
Big bag, she can show enough
Mas tem peitão pra mostrar
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo), yeah
Turn around I wanna see (I wanna see)
Dá uma voltinha aí pra o pai ver (pra o pai ver)
Do it look how it look on IG? (Mmm)
Será que na vida real é igual no seu Instagram? (Mmm)
Bad from every angle, she got herself a trainer
Gostosa de todos os ângulos, ela tem personal trainer
I know that nigga can't help but take a little peek, uh
O pai aqui não vai conseguir ficar sem olhar, uh
Cole World and Folarin co-starrin'
Cole no ataque e Folarin de coadjuvante
We both flexin', Bo Jacksons, bogartin'
'Tamo os dois ostentando, Bo Jacksons, dando um hit a mais no baseado
These cap niggas that rap with piss poor jargon
Esses comédia que rimam com prosa pobre
My latest whip, my latest chick was both foreign
Minha caranga e minha mina são do estrangeiro
I know all my hoes miss me
'Tá ligado que todas as minhas mina choram de saudade de mim
I been the shit since I hit elementary
Sou foda desde o prézinho
She know who run it, the one that keep it hunnid
Ela sabe quem manda aqui, o papai com as nota de cem
To find a better nigga, you gon' have to live a century (century)
Pra encontrar alguém melhor que eu, vai precisar viver um século (um século)
Evidently, the coach can't bench me
'Tá na cara, o treinador não vai me colocar no banco de reserva
The franchise player, I don't know how to miss
Sou o craque do time, não erro uma
And they can't buy a layup, I'm anti what they are
Os outros não conseguem marcar uma bandeja, uns haters é o que eles são
I can't take my eyes off your pants, I swear
Não consigo tirar meus olhos da sua calça apertada, juro
Girl, you shinnin' like a damn Moncler
Mina, 'cê 'tá foda igual uma Moncler
I'm thinking we should dip like the Cam'ron era
A gente devia sair fora ao estilo Cam'ron
If you the big steppa, I'm the landmine here
Se você se acha o fodão, eu sou a bomba que 'tá pra estourar
That's the one they know they can't come near
Ninguém brinca com explosivo
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Só quero ver se 'cê vai mentir pra mim ou vai me amar de verdade
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Eu já pegava as mina bem antes de ficar rico, bebê
Since I been a star, they don't love me
Desde que virei um astro, elas não me amam mais de verdade
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
O teto 'tá cheio de astros quando o astro não tem teto
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo)
Yeah, she got a little butt, so what?
Yeah, ela tem uma bundinha bonitinha, e daí?
Big bag, she can show enough
Mas tem peitão pra mostrar
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Então rebola, vai, rebola (rebola), empina o rabo (empina o rabo), yeah
Break it down, look
Explica pra eles entender, olha só
Poke it out, I wanna
Rebola, vai, eu quero
See you play whether you
Ver se você vem de
Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay
Meg Thee Stallion ou vem de Coi Leray, ok
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Só quero ver se 'cê vai mentir pra mim ou vai me amar de verdade
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Eu já pegava as mina bem antes de ficar rico, bebê
Since I been a star, they don't love me
Desde que virei um astro, elas não me amam mais de verdade
The ceilin' got stars in there, boy
O teto 'tá cheio de astros, mano
Stop playin'
Deixa de zoeira
(Cool & Dre)
(Cool & Dre)
Go, go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez, allez
Listen (go, go)
Écoute (allez, allez)
(Let's go)
(C'est parti)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Je veux juste voir si tu vas mentir ou si tu vas m'aimer
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Je me tapais des meufs bien avant d'avoir de l'argent, chérie
Since I been a star, they don't love me
Depuis que je suis une star, ils m'aiment pas
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Le plafond a des étoiles quand l'étoile n'a pas de plafond
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Yeah, she got a little butt, so what?
Ouais, elle a un petit cul, et alors?
Big bag, she can show enough
Gros cul, elle peut en montrer
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
My regards to the broads that thought I was done
Mes amitiés aux meufs qui pensaient que j'étais fini
Pick a side, pick a side, I'm dyin' to jump
Choisi un côté, choisi un côté, je peux plus attendre de sauter
I been lettin' things slide, they tryin' too hard
Je laisse les choses glisser, ils en font trop
'Cause I ain't left the city once, still travel abroad
Car j'ai pas quitté la ville une seule fois, depuis que j'ai voyagé à l'étranger
Nigga, I'm back on my boss shit
Négro, je suis de retour à être le boss
The stick in the Honda Civic, we in the car service
Le gun dans la Honda Civic, on est dans le service des voitures
I really just mind my business and pray that God sort 'em
Je m'occupe juste de mes affaires et prie pour que Dieu les arrangent
Can't really be long winded
Je peux pas vraiment être long
You talkin' short money, today we not cost cuttin'
Tu parles d'argent facile, aujourd'hui on parle pas de faire des parts
Can you stick it out?
Tu peux le sortir?
Told me she was quarantinin', brand new titties out
Elle m'a dit qu'elle était en quarantaine, de tout nouveaux seins
And it might be a couple weeks to make them bitches bounce
Et ça peut prendre quelques semaines pour faire bouger ces salopes
So I mean it when I be like, "What's the turn around?"
Alors je suis sérieux quand je dis, "c'est quoi le délai?"
No, really, turn around, okay
Non, sérieux, retourne-toi, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Je veux juste voir si tu vas mentir ou si tu vas m'aimer
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Je me tapais des meufs bien avant d'avoir de l'argent, chérie
Since I been a star, they don't love me
Depuis que je suis une star, ils m'aiment pas
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Le plafond a des étoiles quand l'étoile n'a pas de plafond
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Yeah, she got a little butt, so what?
Ouais, elle a un petit cul, et alors?
Big bag, she can show enough
Gros cul, elle peut en montrer
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Turn around I wanna see (I wanna see)
Retourne-toi, je veux voir (je veux voir)
Do it look how it look on IG? (Mmm)
Est ce que ça resemble à ton Instagram? (Mmm)
Bad from every angle, she got herself a trainer
Bad dans tous les angles, elle s'est trouvée un coach
I know that nigga can't help but take a little peek, uh
Je sais que ce négro peut pas s'empêcher de regarder, uh
Cole World and Folarin co-starrin'
Cole World et Florian se partage l'affiche
We both flexin', Bo Jacksons, bogartin'
On se la pète, Bo Jacksons, fais tourner
These cap niggas that rap with piss poor jargon
Ces top négros qui rappent comme de la merde
My latest whip, my latest chick was both foreign
Ma dernière voiture, ma dernière meuf étaient toutes les deux étrangères
I know all my hoes miss me
Je sais que je manque à toutes mes putes
I been the shit since I hit elementary
Je suis trop style depuis que je suis à l'école élémentaire
She know who run it, the one that keep it hunnid
Elle sait qui décide, celui qui garde les billets de cent
To find a better nigga, you gon' have to live a century (century)
Pour trouver un meilleur négro, tu vas devoir vivre cent ans (cent ans)
Evidently, the coach can't bench me
Évidemment, le coach peut pas me mettre sur le banc
The franchise player, I don't know how to miss
Le joueur de franchise, je sais pas comment louper
And they can't buy a layup, I'm anti what they are
Et ils peuvent pas acheter un layup, je suis contre ce qu'ils sont
I can't take my eyes off your pants, I swear
Je peux pas arrêter de regarder ton pantalon, je te jure
Girl, you shinnin' like a damn Moncler
Chérie, tu brilles comme une putain de Moncler
I'm thinking we should dip like the Cam'ron era
Je pense qu'on devrait dip comme dans le temps des Cam'ron
If you the big steppa, I'm the landmine here
Si t'es le grand steppa, je suis la mine ici
That's the one they know they can't come near
Ils savent que c'est celui qu'ils peuvent pas approcher
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Je veux juste voir si tu vas mentir ou si tu vas m'aimer
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Je me tapais des meufs bien avant d'avoir de l'argent, chérie
Since I been a star, they don't love me
Depuis que je suis une star, ils m'aiment pas
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Le plafond a des étoiles quand l'étoile n'a pas de plafond
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Yeah, she got a little butt, so what?
Ouais, elle a un petit cul, et alors?
Big bag, she can show enough
Gros cul, elle peut en montrer
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Ramène ton boule vers moi (ramène-le), soulève ton boule (soulève-le), ouais
Break it down, look
Décompose-le, regarde
Poke it out, I wanna
Soulève-le
See you play whether you
On vous voit jouer si vous
Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay
Meg Thee Stallion ou genre Coi Leray, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Je veux juste voir si tu vas mentir ou si tu vas m'aimer
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Je me tapais des meufs bien avant d'avoir de l'argent, chérie
Since I been a star, they don't love me
Depuis que je suis une star, ils m'aiment pas
The ceilin' got stars in there, boy
Le plafond a des étoiles, mec
Stop playin'
Arrête de jouer
(Cool & Dre)
(Cool & Dre)
Go, go, go, go, go
Los, los, los, los, los
Listen (go, go)
Hör' zu (los, los)
(Let's go)
(Los geht's)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Ich will nur sehen, ob du lügen wirst oder ob du mich lieben wirst
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Ich habe schon Weiber gekriegt, bevor ich das Geld hatte, Süße
Since I been a star, they don't love me
Seit ich ein Star bin, lieben sie mich nicht mehr
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Die Decke hat Sterne, wenn der Star keine Decke hat
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Ja, sie hat 'nen kleinen Hintern, na und?
Big bag, she can show enough
Große Tasche, sie kann genug zeigen
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
My regards to the broads that thought I was done
Meine Grüße an die Weiber, die dachten, ich sei fertig
Pick a side, pick a side, I'm dyin' to jump
Wähle eine Seite, wähle eine Seite, ich bin bereit zu springen
I been lettin' things slide, they tryin' too hard
Ich habe die Dinge schleifen lassen, sie versuchen es zu hart
'Cause I ain't left the city once, still travel abroad
Weil ich die Stadt nicht einmal verlassen habe, reise ich immer noch ins Ausland
Nigga, I'm back on my boss shit
Nigga, ich bin zurück auf meinem Boss shit
The stick in the Honda Civic, we in the car service
Der Stahl im Honda Civic, wir sind beim Autoservice
I really just mind my business and pray that God sort 'em
Ich kümmere mich wirklich nur um meinen Kram und bete, dass Gott sie sortiert
Can't really be long winded
Kann nicht wirklich langwierig sein
You talkin' short money, today we not cost cuttin'
Du redest von knappem Geld, heute sparen wir nicht
Can you stick it out?
Kannst du das durchhalten?
Told me she was quarantinin', brand new titties out
Sie sagte mir, sie sei in Quarantäne, nagelneue Titten
And it might be a couple weeks to make them bitches bounce
Und es könnte ein paar Wochen dauern, bis die Bitches bouncen
So I mean it when I be like, "What's the turn around?"
Ich meine es also ernst, wenn ich sage: „Was ist mit dem Wendepunkt?“
No, really, turn around, okay
Nein, wirklich, dreh dich um, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Ich will nur sehen, ob du lügen wirst oder ob du mich lieben wirst
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Ich habe schon Weiber gekriegt, bevor ich das Geld hatte, Schatz
Since I been a star, they don't love me
Seit ich ein Star bin, lieben sie mich nicht mehr
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Die Decke hat Sterne, wenn der Star keine Decke hat
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Ja, sie hat 'nen kleinen Hintern, na und?
Big bag, she can show enough
Große Tasche, sie kann genug zeigen
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Turn around I wanna see (I wanna see)
Dreh dich um ich will sehen (ich will sehen)
Do it look how it look on IG? (Mmm)
Sieht es so aus wie auf IG? (Mmm)
Bad from every angle, she got herself a trainer
Schlecht aus jedem Blickwinkel, sie hat sich einen Trainer besorgt
I know that nigga can't help but take a little peek, uh
Ich weiß, dass der Nigga nicht anders kann, als einen kleinen Blick zu werfen, uh
Cole World and Folarin co-starrin'
Cole World und Folarin als Co-Stars
We both flexin', Bo Jacksons, bogartin'
Wir beide am flexen, Bo Jacksons, paffen
These cap niggas that rap with piss poor jargon
Diese lügenden Niggas rappen in einem beschissenen Jargon
My latest whip, my latest chick was both foreign
Meine letzte Karre, mein letztes Chick, beide waren Ausländer
I know all my hoes miss me
Ich weiß, alle meine Hoes vermissen mich
I been the shit since I hit elementary
Ich bin Hammer seit ich in der Grundschule war
She know who run it, the one that keep it hunnid
Sie weiß, wer das Sagen hat, derjenige, der die Hunderter hält
To find a better nigga, you gon' have to live a century (century)
Um einen besseren Nigga zu finden, musst du ein Jahrhundert leben (Jahrhundert)
Evidently, the coach can't bench me
Offensichtlich kann der Coach mich nicht auf die Bank setzen
The franchise player, I don't know how to miss
Der Franchise-Spieler, ich weiß nicht, wie man daneben wirft
And they can't buy a layup, I'm anti what they are
Und sie können keinen Aufschlag kaufen, ich bin gegen das, was sie sind
I can't take my eyes off your pants, I swear
Ich kann meine Augen nicht von deiner Hose nehmen, ich schwöre
Girl, you shinnin' like a damn Moncler
Mädchen, du glänzt wie ein verdammter Moncler
I'm thinking we should dip like the Cam'ron era
Ich denke, wir sollten eintauchen wie in der Cam'ron Ära
If you the big steppa, I'm the landmine here
Wenn du der wahre OG bist, bin ich die Landmine hier
That's the one they know they can't come near
Das ist derjenige, von dem sie wissen, dass sie ihm nicht zu nahe kommen können
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Ich will nur sehen, ob du lügen wirst oder ob du mich lieben wirst
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Ich habe schon Weiber gekriegt, bevor ich das Geld hatte, Schatz
Since I been a star, they don't love me
Seit ich ein Star bin, lieben sie mich nicht mehr
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Die Decke hat Sterne, wenn der Star keine Decke hat
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Ja, sie hat 'nen kleinen Hintern, na und?
Big bag, she can show enough
Große Tasche, sie kann genug zeigen
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Streck ihn heraus (streck ihn heraus), steck ihn raus (steck ihn raus), yeah
Break it down, look
Nimm es auseinander, schau
Poke it out, I wanna
Steck ihn raus, ich will
See you play whether you
Dich spielen sehen, ob du
Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay
Meg Thee Stallion oder wie Coi Leray, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Ich will nur sehen, ob du lügen wirst oder ob du mich lieben wirst
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Ich habe schon Weiber gekriegt, bevor ich das Geld hatte, Süße
Since I been a star, they don't love me
Seit ich ein Star bin, lieben sie mich nicht mehr
The ceilin' got stars in there, boy
An der Decke sind Sterne, Junge
Stop playin'
Hör auf zu spielen
(Cool & Dre)
(Cool & Dre)
Go, go, go, go, go
Vai, vai, vai, vai, vai
Listen (go, go)
Ascolta (vai, vai)
(Let's go)
(Andiamo)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Voglio solo vedere se mi mentirai o se mi amerai
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Avevo troie prima che avessi i soldi, tesoro
Since I been a star, they don't love me
Da quando sono una star, non mi amano
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Il soffitto ha le stelle quando le stelle non hanno soffitto
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Yeah, she got a little butt, so what?
Sì, lei ha un culetto, e allora?
Big bag, she can show enough
Borsa grande, lei può mostrare abbastanza
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
My regards to the broads that thought I was done
I miei saluti alle troie che credevano fossi finito
Pick a side, pick a side, I'm dyin' to jump
Scegli un lato, scegli un lato, non vedo l'ora di saltare
I been lettin' things slide, they tryin' too hard
Ho lasciato correre delle cose, loro si sforzano troppo
'Cause I ain't left the city once, still travel abroad
Perché non ho lasciato la città una volta, viaggio ancora all'estero
Nigga, I'm back on my boss shit
Nigga, sono tornato su questa merda da boss
The stick in the Honda Civic, we in the car service
Il cambio della Honda Civic, siamo al servizio auto
I really just mind my business and pray that God sort 'em
Io veramente mi faccio solo gli affari miei e prego che Dio li regoli
Can't really be long winded
Non può essere davvero prolisso
You talkin' short money, today we not cost cuttin'
Parli a corto di soldi, oggi non tagliamo i costi
Can you stick it out?
Puoi tirarlo fuori?
Told me she was quarantinin', brand new titties out
Mi ha detto che era in quarantena, fuori tette nuove di zecca
And it might be a couple weeks to make them bitches bounce
E potrebbero passare un paio di settimane per far rimbalzare quelle puttane
So I mean it when I be like, "What's the turn around?"
Quindi faccio sul serio quando sono tipo: "Qual è la trasformazione?"
No, really, turn around, okay
No, veramente, girati, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Voglio solo vedere se mi mentirai o se mi amerai
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Avevo troie prima che avessi i soldi, tesoro
Since I been a star, they don't love me
Da quando sono una star, non mi amano
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Il soffitto ha le stelle quando le stelle non hanno soffitto
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Yeah, she got a little butt, so what?
Sì, lei ha un culetto, e allora?
Big bag, she can show enough
Borsa grande, lei può mostrare abbastanza
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Turn around I wanna see (I wanna see)
Girati, voglio vedere (voglio vedere)
Do it look how it look on IG? (Mmm)
È come si vede su Instagram? (Mm)
Bad from every angle, she got herself a trainer
Male da ogni angolazione, lei ha assunto un allenatore
I know that nigga can't help but take a little peek, uh
So che quel nigga no sarà d'aiut ma dai una sbirciata, uh
Cole World and Folarin co-starrin'
Cole World e Folarin co-protagonisti
We both flexin', Bo Jacksons, bogartin'
Tutti e due flexiamo Bo jackson, ce ne appropriamo
These cap niggas that rap with piss poor jargon
Questi nigga falsi che rappano con gergo da pezzenti
My latest whip, my latest chick was both foreign
La mia ultima macchina, la mia ultima ragazza, tutte e due straniere
I know all my hoes miss me
So che manco a tutte le mie puttane
I been the shit since I hit elementary
Ero il meglio da quando ero alle elementari
She know who run it, the one that keep it hunnid
Lei sa chi comanda, quello che ne tiene da cento
To find a better nigga, you gon' have to live a century (century)
Per trovare un nigga migliore, devi vivere per un secolo (secolo)
Evidently, the coach can't bench me
Evidentemente, il coach non può mettermi in panchina
The franchise player, I don't know how to miss
Il giocatore in franchise, non so come evitarlo
And they can't buy a layup, I'm anti what they are
Non possono comprare un layup, sono contro a ciò che loro sono
I can't take my eyes off your pants, I swear
Non riesco a distogliere lo sguardo dai tuoi pantaloni, giuro
Girl, you shinnin' like a damn Moncler
Ragazza, brilli come un cazzo di Moncler
I'm thinking we should dip like the Cam'ron era
Sto pensando che dovremo immergerci come nell'era di Cam'ron
If you the big steppa, I'm the landmine here
Se sei il grande boss, io sono un campo minato
That's the one they know they can't come near
È quello che sanno che non possono avvicinarsi
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Voglio solo vedere se mi mentirai o se mi amerai
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Avevo troie prima che avessi i soldi, tesoro
Since I been a star, they don't love me
Da quando sono una star, non mi amano
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
Il soffitto ha le stelle quando le stelle non hanno soffitto
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Yeah, she got a little butt, so what?
Sì, lei ha un culetto, e allora?
Big bag, she can show enough
Borsa grande, lei può mostrare abbastanza
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
Tiralo fuori (tiralo fuori), tiralo fuori (tiralo fuori), sì
Break it down, look
Smontalo, guarda
Poke it out, I wanna
Tiralo fuori, voglio
See you play whether you
Vedere se giochi come
Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay
Meg Thee Stallion o come Coi Leray, okay
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
Voglio solo vedere se mi mentirai o se mi amerai
I was gettin' broads way before I got the money, honey
Avevo troie prima che avessi i soldi, tesoro
Since I been a star, they don't love me
Da quando sono una star, non mi amano
The ceilin' got stars in there, boy
Il soffitto ha le stelle, ragazzo
Stop playin'
Basta scherzare
(Cool & Dre)
(Cool & Dre)
Go, go, go, go, go
行け、行け、行け、行け、行け
Listen (go, go)
聞け (行け、行け)
(Let's go)
(行くぞ)
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
俺はただお前が嘘をつくのか俺を愛するのか知りたいだけ
I was gettin' broads way before I got the money, honey
金を手に入れるずっと前から俺には女が寄って来てたんだ、ハニー
Since I been a star, they don't love me
俺がスターだから、彼女たちは俺を愛してはいない
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
星に天井がない時、この天井には星があるんだ
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Yeah 彼女の尻は小さい、だから?
Big bag, she can show enough
沢山の金、彼女は十分に見せられる
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
My regards to the broads that thought I was done
もう終わったと思ってた女たちへ
Pick a side, pick a side, I'm dyin' to jump
どちらにつくか選べ、どちらにつくか選べ、俺はジャンプしたくて仕方ないんだ
I been lettin' things slide, they tryin' too hard
俺は好きなようにさせてきた、奴らは頑張り過ぎ
'Cause I ain't left the city once, still travel abroad
だって俺は街を一度も離れたことがないからな、今でも海外旅行だ
Nigga, I'm back on my boss shit
なぁ、俺のボスのいざこざに戻ってきた
The stick in the Honda Civic, we in the car service
Honda Civicの中には銃、俺たちは車のサービスに来てる
I really just mind my business and pray that God sort 'em
俺はマジで自分のことしか頭にないし、神に祈ってる
Can't really be long winded
ずっと息を切らしてるわけにはいかないんだ
You talkin' short money, today we not cost cuttin'
お前は手っ取り早い金について話してる、今日俺たちにはカットする費用はかからない
Can you stick it out?
突き出せるか?
Told me she was quarantinin', brand new titties out
彼女は隔離してたと俺に伝えた、新しいタイトルが出た
And it might be a couple weeks to make them bitches bounce
そしてビッチたちを弾けさせるには数週間かかるかもな
So I mean it when I be like, "What's the turn around?"
つまり俺が「その転向は何だ?」って感じで聞く時
No, really, turn around, okay
いや、マジで、逆転だ、オーケー
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
俺はただお前が嘘をつくのか俺を愛するのか知りたいだけ
I was gettin' broads way before I got the money, honey
金を手に入れるずっと前から俺には女が寄って来てたんだ、ハニー
Since I been a star, they don't love me
俺がスターだから、彼女たちは俺を愛してはいない
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
星に天井がない時、この天井には星があるんだ
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Yeah 彼女の尻は小さい、だから?
Big bag, she can show enough
沢山の金、彼女は十分に見せられる
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Turn around I wanna see (I wanna see)
振り向け、俺は見たいんだ (見たい)
Do it look how it look on IG? (Mmm)
インスタで見えるみたいにやってみろよ? (Mmm)
Bad from every angle, she got herself a trainer
全てのアングルから見ても悪い、彼女は自分自身をトレーナーにした
I know that nigga can't help but take a little peek, uh
奴には助けられないと俺にはわかってる、だけどちょっと覗いて見ろよ uh
Cole World and Folarin co-starrin'
Cole WorldとFolarinの共演
We both flexin', Bo Jacksons, bogartin'
俺らは二人とも見せびらかしてる、Bo Jacksons、独壇場
These cap niggas that rap with piss poor jargon
あの嘘つきの奴らは怒ったみすぼらしい戯言でラップしてる
My latest whip, my latest chick was both foreign
俺の新しい車、新しい女は両方海外もの
I know all my hoes miss me
全ての女が俺を恋しがってる
I been the shit since I hit elementary
小学校に上がった頃から俺はろくなもんじゃなかった
She know who run it, the one that keep it hunnid
彼女は誰が支配してるかわかってる、本物の奴を
To find a better nigga, you gon' have to live a century (century)
もっといい男を見つけるためには、1世紀分生きなきゃならないぜ (世紀)
Evidently, the coach can't bench me
明らかに、コーチは俺をベンチにできない
The franchise player, I don't know how to miss
フランチャイズのプレーヤー、どうやって見逃すのかわからない
And they can't buy a layup, I'm anti what they are
奴らはレイアップじゃだめなんだ、俺は奴らには反対だ
I can't take my eyes off your pants, I swear
お前のパンツから目が離せない、本当だ
Girl, you shinnin' like a damn Moncler
なぁ、お前はMonclerみたいに輝いてる
I'm thinking we should dip like the Cam'ron era
Cam'ronの時代みたいに俺たちやるべきだと思うんだ
If you the big steppa, I'm the landmine here
もしお前がギャングなら、俺がここの地雷さ
That's the one they know they can't come near
奴らが近くへ来られないのをわかってるのはそのせいだ
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
俺はただお前が嘘をつくのか俺を愛するのか知りたいだけ
I was gettin' broads way before I got the money, honey
金を手に入れるずっと前から俺には女が寄って来てたんだ、ハニー
Since I been a star, they don't love me
俺がスターだから、彼女たちは俺を愛してはいない
The ceilin' got stars when the star got no ceilin'
星に天井がない時、この天井には星があるんだ
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out)
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ)
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Yeah, she got a little butt, so what?
Yeah 彼女の尻は小さい、だから?
Big bag, she can show enough
沢山の金、彼女は十分に見せられる
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Stick it out (stick it out), poke it out (poke it out), yeah
突き出せ (突き出せ)、突き出せ (突き出せ) yeah
Break it down, look
落ち着けよ、見ろ
Poke it out, I wanna
突き出せ、俺は欲しいんだ
See you play whether you
お前がプレーするかどうか見たい
Meg Thee Stallion or like Coi Leray, okay
Meg Thee StallionかCoi Lerayみたいなのか、オーケー
I just wanna see if you gon' lie or you gon' love me
俺はただお前が嘘をつくのか俺を愛するのか知りたいだけ
I was gettin' broads way before I got the money, honey
金を手に入れるずっと前から俺には女が寄って来てたんだ、ハニー
Since I been a star, they don't love me
俺がスターだから、彼女たちは俺を愛してはいない
The ceilin' got stars in there, boy
星に天井がない時、この天井には星があるんだ
Stop playin'
止めろ