(Si c'est pas ça c'est trop méchant
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Si c'est pas ça c'est trop méchant)
Je me pointe pas à ton dièze si c'est pas carré
Tous les shooter connaissent bien la choré (la choré, la choré)
J'vais, j'vais bientôt me barrer
Dé-décale de chemin vert, je vais vers le carré
Je connais des mecs bressoms qui aiment trop se bagarrer
Je te parles de Mohamed, de Sekho, de Bakary
Réels jusqu'au bout ne savent pas faire crari (ouais, ouais)
Revendiquent la cité, n'aiment pas les flows cain-ri
Je suis mé-cra il reste des bails sur mes habits
Je suis mé-cra je suis sur Paname passe les képis
Je suis mé-cra, faut prendre une alternative
Je suis merca d'une (?) Je vais pet au foyer
Quand on dit c'est pas carré je vais pas là bas
Depuis le cannabis que je penses au Canada
Ils font bon pour que kiffent les naga naga
Mais tous les graille pour moi c'est des Tagada
Je suis au stud pour faire des sous
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Je suis au stud pour faire des sous
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Y a trop de mines dans le bâtiment
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Y a trop de mines dans le bâtiment
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
J'ai grandit dans un taudis ou dans un hood
Je te conseille mets pas ton nez dans nos affaires
On jouait les bandits étant dans la cour
Maintenant téma où sont la moitié de mes frères
Certains sont devenus
Devenus des bandits ils font peur à tous les petits
D'autres sont dans les Audi
Ils ont brassé brassé brassé jusqu'à aujourd'hui
Oui, oui, c'est en bas de chez toi que l'on taga tengan
Et l'intru est noire comme tout mes tongo tongo
On tue avec elle je danse pas le tango tango
Moi je t'utilise t'es comme mon pion-gon, pion-gon
Grace à Dieu j'avance toujours j'avancerai
Sais tu ce qu'il y a en dessou-go de mon pogo logo
Rugueux c'est technique, parler comme ça t'aimerai
Cette langue fait des tours dans ton cerveau-go
Je suis au stud pour faire des sous
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Je suis au stud pour faire des sous
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Y a trop de mines dans le bâtiment
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Y a trop de mines dans le bâtiment
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
(Si c'est pas ça c'est trop méchant
(Si no es eso, es demasiado cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambian de boca delante de la gente
Si c'est pas ça c'est trop méchant)
Si no es eso, es demasiado cruel)
Je me pointe pas à ton dièze si c'est pas carré
No me presento a tu sostenido si no es cuadrado
Tous les shooter connaissent bien la choré (la choré, la choré)
Todos los tiradores conocen bien la coreografía (la coreografía, la coreografía)
J'vais, j'vais bientôt me barrer
Voy, voy a irme pronto
Dé-décale de chemin vert, je vais vers le carré
Desvíate de Chemin Vert, voy hacia el cuadrado
Je connais des mecs bressoms qui aiment trop se bagarrer
Conozco a chicos de Bressom que les encanta pelear
Je te parles de Mohamed, de Sekho, de Bakary
Te hablo de Mohamed, de Sekho, de Bakary
Réels jusqu'au bout ne savent pas faire crari (ouais, ouais)
Reales hasta el final, no saben fingir (sí, sí)
Revendiquent la cité, n'aiment pas les flows cain-ri
Reclaman la ciudad, no les gustan los flujos cain-ri
Je suis mé-cra il reste des bails sur mes habits
Estoy asustado, todavía hay cosas en mi ropa
Je suis mé-cra je suis sur Paname passe les képis
Estoy asustado, estoy en París, pasa los gorros
Je suis mé-cra, faut prendre une alternative
Estoy asustado, hay que tomar una alternativa
Je suis merca d'une (?) Je vais pet au foyer
Soy un mercenario de una (?) Voy a petar en el hogar
Quand on dit c'est pas carré je vais pas là bas
Cuando dicen que no es cuadrado, no voy allí
Depuis le cannabis que je penses au Canada
Desde el cannabis que pienso en Canadá
Ils font bon pour que kiffent les naga naga
Hacen bien para que les gusten los naga naga
Mais tous les graille pour moi c'est des Tagada
Pero toda la comida para mí son Tagada
Je suis au stud pour faire des sous
Estoy en el estudio para hacer dinero
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sé que mi madre no quiere acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Hemos pasado la edad de decir "¿de dónde viene eso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Si el plan es bueno, ya estamos en él
Je suis au stud pour faire des sous
Estoy en el estudio para hacer dinero
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sé que mi madre no quiere acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Hemos pasado la edad de decir "¿de dónde viene eso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Si el plan es bueno, ya estamos en él
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Hay demasiadas minas en el edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambian de boca delante de la gente
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Hay demasiadas minas en el edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambian de boca delante de la gente
J'ai grandit dans un taudis ou dans un hood
Crecí en un tugurio o en un barrio
Je te conseille mets pas ton nez dans nos affaires
Te aconsejo que no metas tu nariz en nuestros asuntos
On jouait les bandits étant dans la cour
Jugábamos a ser bandidos en el patio
Maintenant téma où sont la moitié de mes frères
Ahora mira dónde está la mitad de mis hermanos
Certains sont devenus
Algunos se han convertido
Devenus des bandits ils font peur à tous les petits
Se han convertido en bandidos, asustan a todos los pequeños
D'autres sont dans les Audi
Otros están en los Audi
Ils ont brassé brassé brassé jusqu'à aujourd'hui
Han amasado, amasado, amasado hasta hoy
Oui, oui, c'est en bas de chez toi que l'on taga tengan
Sí, sí, es en la parte baja de tu casa donde marcamos tengan
Et l'intru est noire comme tout mes tongo tongo
Y la intrusa es negra como todos mis tongo tongo
On tue avec elle je danse pas le tango tango
Mato con ella, no bailo el tango tango
Moi je t'utilise t'es comme mon pion-gon, pion-gon
Yo te utilizo, eres como mi peón-gon, peón-gon
Grace à Dieu j'avance toujours j'avancerai
Gracias a Dios sigo avanzando, siempre avanzaré
Sais tu ce qu'il y a en dessou-go de mon pogo logo
¿Sabes lo que hay debajo de mi logo pogo?
Rugueux c'est technique, parler comme ça t'aimerai
Rugoso es técnico, hablar así te gustaría
Cette langue fait des tours dans ton cerveau-go
Esta lengua da vueltas en tu cerebro-go
Je suis au stud pour faire des sous
Estoy en el estudio para hacer dinero
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sé que mi madre no quiere acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Hemos pasado la edad de decir "¿de dónde viene eso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Si el plan es bueno, ya estamos en él
Je suis au stud pour faire des sous
Estoy en el estudio para hacer dinero
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sé que mi madre no quiere acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Hemos pasado la edad de decir "¿de dónde viene eso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Si el plan es bueno, ya estamos en él
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Hay demasiadas minas en el edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambian de boca delante de la gente
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Hay demasiadas minas en el edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Si no es eso, es demasiado cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambian de boca delante de la gente
(Si c'est pas ça c'est trop méchant
(Se não for isso, é muito cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Eles mudam de boca diante dos olhos das pessoas
Si c'est pas ça c'est trop méchant)
Se não for isso, é muito cruel)
Je me pointe pas à ton dièze si c'est pas carré
Eu não apareço no seu dièze se não for quadrado
Tous les shooter connaissent bien la choré (la choré, la choré)
Todos os atiradores conhecem bem a coreografia (a coreografia, a coreografia)
J'vais, j'vais bientôt me barrer
Vou, vou embora em breve
Dé-décale de chemin vert, je vais vers le carré
Desvio do caminho verde, vou para o quadrado
Je connais des mecs bressoms qui aiment trop se bagarrer
Conheço caras bressoms que gostam muito de brigar
Je te parles de Mohamed, de Sekho, de Bakary
Estou falando de Mohamed, Sekho, Bakary
Réels jusqu'au bout ne savent pas faire crari (ouais, ouais)
Reais até o fim, não sabem fingir (sim, sim)
Revendiquent la cité, n'aiment pas les flows cain-ri
Reivindicam a cidade, não gostam dos flows cain-ri
Je suis mé-cra il reste des bails sur mes habits
Estou sujo, ainda há coisas nas minhas roupas
Je suis mé-cra je suis sur Paname passe les képis
Estou sujo, estou em Paris, passa os chapéus
Je suis mé-cra, faut prendre une alternative
Estou sujo, preciso de uma alternativa
Je suis merca d'une (?) Je vais pet au foyer
Sou mercenário de uma (?) Vou para o abrigo
Quand on dit c'est pas carré je vais pas là bas
Quando dizem que não é quadrado, eu não vou lá
Depuis le cannabis que je penses au Canada
Desde a cannabis que penso no Canadá
Ils font bon pour que kiffent les naga naga
Eles são bons para que gostem dos naga naga
Mais tous les graille pour moi c'est des Tagada
Mas toda a comida para mim são Tagadas
Je suis au stud pour faire des sous
Estou no estúdio para ganhar dinheiro
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sei que minha mãe não quer acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Passamos da idade de perguntar "de onde vem isso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se o plano é bom, já estamos nele
Je suis au stud pour faire des sous
Estou no estúdio para ganhar dinheiro
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sei que minha mãe não quer acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Passamos da idade de perguntar "de onde vem isso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se o plano é bom, já estamos nele
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Há muitas minas no prédio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Eles mudam de boca diante dos olhos das pessoas
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Há muitas minas no prédio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Eles mudam de boca diante dos olhos das pessoas
J'ai grandit dans un taudis ou dans un hood
Cresci em uma favela ou em um bairro
Je te conseille mets pas ton nez dans nos affaires
Aconselho você a não se meter nos nossos negócios
On jouait les bandits étant dans la cour
Brincávamos de bandidos no pátio
Maintenant téma où sont la moitié de mes frères
Agora veja onde está metade dos meus irmãos
Certains sont devenus
Alguns se tornaram
Devenus des bandits ils font peur à tous les petits
Tornaram-se bandidos, assustam todas as crianças
D'autres sont dans les Audi
Outros estão nos Audis
Ils ont brassé brassé brassé jusqu'à aujourd'hui
Eles trabalharam, trabalharam, trabalharam até hoje
Oui, oui, c'est en bas de chez toi que l'on taga tengan
Sim, sim, é embaixo da sua casa que marcamos tengan
Et l'intru est noire comme tout mes tongo tongo
E a intrusa é negra como todos os meus tongo tongo
On tue avec elle je danse pas le tango tango
Mato com ela, não danço o tango tango
Moi je t'utilise t'es comme mon pion-gon, pion-gon
Eu te uso, você é como meu peão, peão
Grace à Dieu j'avance toujours j'avancerai
Graças a Deus, sempre avanço, avançarei
Sais tu ce qu'il y a en dessou-go de mon pogo logo
Você sabe o que há debaixo do meu logo pogo?
Rugueux c'est technique, parler comme ça t'aimerai
Rugoso é técnico, falar assim você gostaria
Cette langue fait des tours dans ton cerveau-go
Esta língua dá voltas no seu cérebro
Je suis au stud pour faire des sous
Estou no estúdio para ganhar dinheiro
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sei que minha mãe não quer acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Passamos da idade de perguntar "de onde vem isso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se o plano é bom, já estamos nele
Je suis au stud pour faire des sous
Estou no estúdio para ganhar dinheiro
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Sei que minha mãe não quer acabar decepcionada
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Passamos da idade de perguntar "de onde vem isso?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se o plano é bom, já estamos nele
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Há muitas minas no prédio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Eles mudam de boca diante dos olhos das pessoas
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Y a trop de mines dans le bâtiment
Há muitas minas no prédio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se não for isso, é muito cruel
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Eles mudam de boca diante dos olhos das pessoas
(Si c'est pas ça c'est trop méchant
(If it's not that, it's too mean
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
They change their tune in front of people
Si c'est pas ça c'est trop méchant)
If it's not that, it's too mean)
Je me pointe pas à ton dièze si c'est pas carré
I don't show up to your hashtag if it's not square
Tous les shooter connaissent bien la choré (la choré, la choré)
All the shooters know the choreography well (the choreography, the choreography)
J'vais, j'vais bientôt me barrer
I'm, I'm about to leave
Dé-décale de chemin vert, je vais vers le carré
Move away from the green path, I'm heading towards the square
Je connais des mecs bressoms qui aiment trop se bagarrer
I know guys who love to fight too much
Je te parles de Mohamed, de Sekho, de Bakary
I'm talking about Mohamed, Sekho, Bakary
Réels jusqu'au bout ne savent pas faire crari (ouais, ouais)
Real to the end, they don't know how to pretend (yeah, yeah)
Revendiquent la cité, n'aiment pas les flows cain-ri
They claim the city, they don't like American flows
Je suis mé-cra il reste des bails sur mes habits
I'm messed up, there are still things on my clothes
Je suis mé-cra je suis sur Paname passe les képis
I'm messed up, I'm in Paris, pass the cops
Je suis mé-cra, faut prendre une alternative
I'm messed up, you need to take an alternative
Je suis merca d'une (?) Je vais pet au foyer
I'm a mercenary of a (?) I'm going to fart at the shelter
Quand on dit c'est pas carré je vais pas là bas
When they say it's not square I'm not going there
Depuis le cannabis que je penses au Canada
Since cannabis, I've been thinking about Canada
Ils font bon pour que kiffent les naga naga
They do well so that the naga naga enjoy
Mais tous les graille pour moi c'est des Tagada
But all the food for me is Tagada
Je suis au stud pour faire des sous
I'm in the studio to make money
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
I know my mom doesn't want to end up disappointed
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
We've passed the age of asking "where does this come from?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
If the plan is good, we're already on it
Je suis au stud pour faire des sous
I'm in the studio to make money
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
I know my mom doesn't want to end up disappointed
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
We've passed the age of asking "where does this come from?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
If the plan is good, we're already on it
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Y a trop de mines dans le bâtiment
There are too many mines in the building
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
They change their tune in front of people
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Y a trop de mines dans le bâtiment
There are too many mines in the building
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
They change their tune in front of people
J'ai grandit dans un taudis ou dans un hood
I grew up in a slum or in a hood
Je te conseille mets pas ton nez dans nos affaires
I advise you not to stick your nose in our business
On jouait les bandits étant dans la cour
We played bandits in the courtyard
Maintenant téma où sont la moitié de mes frères
Now look where half of my brothers are
Certains sont devenus
Some have become
Devenus des bandits ils font peur à tous les petits
Became bandits, they scare all the little ones
D'autres sont dans les Audi
Others are in Audis
Ils ont brassé brassé brassé jusqu'à aujourd'hui
They've hustled, hustled, hustled until today
Oui, oui, c'est en bas de chez toi que l'on taga tengan
Yes, yes, it's at the bottom of your house that we taga tengan
Et l'intru est noire comme tout mes tongo tongo
And the intruder is black like all my tongo tongo
On tue avec elle je danse pas le tango tango
We kill with her, I don't dance the tango tango
Moi je t'utilise t'es comme mon pion-gon, pion-gon
I use you, you're like my pawn-gon, pawn-gon
Grace à Dieu j'avance toujours j'avancerai
Thanks to God I always move forward, I will move forward
Sais tu ce qu'il y a en dessou-go de mon pogo logo
Do you know what's under my pogo logo
Rugueux c'est technique, parler comme ça t'aimerai
Rough it's technical, you'd like to talk like that
Cette langue fait des tours dans ton cerveau-go
This language spins in your brain-go
Je suis au stud pour faire des sous
I'm in the studio to make money
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
I know my mom doesn't want to end up disappointed
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
We've passed the age of asking "where does this come from?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
If the plan is good, we're already on it
Je suis au stud pour faire des sous
I'm in the studio to make money
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
I know my mom doesn't want to end up disappointed
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
We've passed the age of asking "where does this come from?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
If the plan is good, we're already on it
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Y a trop de mines dans le bâtiment
There are too many mines in the building
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
They change their tune in front of people
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Y a trop de mines dans le bâtiment
There are too many mines in the building
Si c'est pas ça c'est trop méchant
If it's not that, it's too mean
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
They change their tune in front of people
(Si c'est pas ça c'est trop méchant
(Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Sie ändern ihre Meinung vor den Augen der Leute
Si c'est pas ça c'est trop méchant)
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein)
Je me pointe pas à ton dièze si c'est pas carré
Ich erscheine nicht bei deinem Hashtag, wenn es nicht quadratisch ist
Tous les shooter connaissent bien la choré (la choré, la choré)
Alle Schützen kennen den Tanz gut (den Tanz, den Tanz)
J'vais, j'vais bientôt me barrer
Ich werde, ich werde bald abhauen
Dé-décale de chemin vert, je vais vers le carré
Verlasse den grünen Weg, ich gehe zum Quadrat
Je connais des mecs bressoms qui aiment trop se bagarrer
Ich kenne Jungs aus Bressom, die gerne kämpfen
Je te parles de Mohamed, de Sekho, de Bakary
Ich spreche von Mohamed, Sekho, Bakary
Réels jusqu'au bout ne savent pas faire crari (ouais, ouais)
Echt bis zum Ende, sie können nicht so tun, als ob (ja, ja)
Revendiquent la cité, n'aiment pas les flows cain-ri
Sie beanspruchen die Stadt, mögen keine amerikanischen Flows
Je suis mé-cra il reste des bails sur mes habits
Ich bin schmutzig, es sind noch Sachen auf meinen Klamotten
Je suis mé-cra je suis sur Paname passe les képis
Ich bin schmutzig, ich bin in Paris, pass auf die Polizisten auf
Je suis mé-cra, faut prendre une alternative
Ich bin schmutzig, man muss eine Alternative nehmen
Je suis merca d'une (?) Je vais pet au foyer
Ich bin ein Söldner von einer (?) Ich gehe zum Heim
Quand on dit c'est pas carré je vais pas là bas
Wenn man sagt, es ist nicht quadratisch, gehe ich nicht dorthin
Depuis le cannabis que je penses au Canada
Seit dem Cannabis denke ich an Kanada
Ils font bon pour que kiffent les naga naga
Sie machen es gut, damit die Naga Naga es mögen
Mais tous les graille pour moi c'est des Tagada
Aber all das Futter für mich sind Tagada
Je suis au stud pour faire des sous
Ich bin im Studio, um Geld zu verdienen
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Ich weiß, dass meine Mutter nicht enttäuscht enden will
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Wir sind zu alt, um zu fragen „woher kommt das?“
Si le plan est bon on est déjà dessus
Wenn der Plan gut ist, sind wir schon dabei
Je suis au stud pour faire des sous
Ich bin im Studio, um Geld zu verdienen
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Ich weiß, dass meine Mutter nicht enttäuscht enden will
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Wir sind zu alt, um zu fragen „woher kommt das?“
Si le plan est bon on est déjà dessus
Wenn der Plan gut ist, sind wir schon dabei
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Y a trop de mines dans le bâtiment
Es gibt zu viele Minen im Gebäude
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Sie ändern ihre Meinung vor den Augen der Leute
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Y a trop de mines dans le bâtiment
Es gibt zu viele Minen im Gebäude
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Sie ändern ihre Meinung vor den Augen der Leute
J'ai grandit dans un taudis ou dans un hood
Ich bin in einem Elendsviertel oder in einer Hood aufgewachsen
Je te conseille mets pas ton nez dans nos affaires
Ich rate dir, dich nicht in unsere Angelegenheiten einzumischen
On jouait les bandits étant dans la cour
Wir spielten Banditen im Hof
Maintenant téma où sont la moitié de mes frères
Jetzt schau, wo die Hälfte meiner Brüder sind
Certains sont devenus
Einige sind geworden
Devenus des bandits ils font peur à tous les petits
Sie sind zu Banditen geworden, sie machen allen Kleinen Angst
D'autres sont dans les Audi
Andere sind in Audis
Ils ont brassé brassé brassé jusqu'à aujourd'hui
Sie haben gearbeitet, gearbeitet, gearbeitet bis heute
Oui, oui, c'est en bas de chez toi que l'on taga tengan
Ja, ja, es ist unten bei dir, dass wir taga tengan spielen
Et l'intru est noire comme tout mes tongo tongo
Und der Eindringling ist schwarz wie all meine Tongo Tongo
On tue avec elle je danse pas le tango tango
Wir töten mit ihr, ich tanze nicht den Tango Tango
Moi je t'utilise t'es comme mon pion-gon, pion-gon
Ich benutze dich, du bist wie mein Bauer, Bauer
Grace à Dieu j'avance toujours j'avancerai
Dank Gott gehe ich immer vorwärts, ich werde vorwärts gehen
Sais tu ce qu'il y a en dessou-go de mon pogo logo
Weißt du, was unter meinem Pogo-Logo ist?
Rugueux c'est technique, parler comme ça t'aimerai
Rau ist es technisch, so zu sprechen würdest du gerne
Cette langue fait des tours dans ton cerveau-go
Diese Sprache macht Runden in deinem Gehirn
Je suis au stud pour faire des sous
Ich bin im Studio, um Geld zu verdienen
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Ich weiß, dass meine Mutter nicht enttäuscht enden will
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Wir sind zu alt, um zu fragen „woher kommt das?“
Si le plan est bon on est déjà dessus
Wenn der Plan gut ist, sind wir schon dabei
Je suis au stud pour faire des sous
Ich bin im Studio, um Geld zu verdienen
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
Ich weiß, dass meine Mutter nicht enttäuscht enden will
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Wir sind zu alt, um zu fragen „woher kommt das?“
Si le plan est bon on est déjà dessus
Wenn der Plan gut ist, sind wir schon dabei
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Y a trop de mines dans le bâtiment
Es gibt zu viele Minen im Gebäude
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Sie ändern ihre Meinung vor den Augen der Leute
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Y a trop de mines dans le bâtiment
Es gibt zu viele Minen im Gebäude
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Wenn es das nicht ist, ist es zu gemein
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Sie ändern ihre Meinung vor den Augen der Leute
(Si c'est pas ça c'est trop méchant
(Se non è questo è troppo cattivo
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambiano faccia davanti agli occhi della gente
Si c'est pas ça c'est trop méchant)
Se non è questo è troppo cattivo)
Je me pointe pas à ton dièze si c'est pas carré
Non mi presento al tuo diesis se non è quadrato
Tous les shooter connaissent bien la choré (la choré, la choré)
Tutti i tiratori conoscono bene la coreografia (la coreografia, la coreografia)
J'vais, j'vais bientôt me barrer
Sto per andarmene
Dé-décale de chemin vert, je vais vers le carré
Spostati da chemin vert, vado verso il quadrato
Je connais des mecs bressoms qui aiment trop se bagarrer
Conosco dei ragazzi di Bressom che amano troppo litigare
Je te parles de Mohamed, de Sekho, de Bakary
Ti parlo di Mohamed, di Sekho, di Bakary
Réels jusqu'au bout ne savent pas faire crari (ouais, ouais)
Veri fino alla fine non sanno fingere (sì, sì)
Revendiquent la cité, n'aiment pas les flows cain-ri
Rivendicano la città, non amano i flussi cain-ri
Je suis mé-cra il reste des bails sur mes habits
Sono sporco, ci sono ancora cose sui miei vestiti
Je suis mé-cra je suis sur Paname passe les képis
Sono sporco, sono a Parigi, passa i cappelli
Je suis mé-cra, faut prendre une alternative
Sono sporco, bisogna prendere un'alternativa
Je suis merca d'une (?) Je vais pet au foyer
Sono un mercenario di un (?) Sto andando a pet al foyer
Quand on dit c'est pas carré je vais pas là bas
Quando dicono che non è quadrato non vado là
Depuis le cannabis que je penses au Canada
Dal cannabis che penso al Canada
Ils font bon pour que kiffent les naga naga
Fanno bene per far piacere ai naga naga
Mais tous les graille pour moi c'est des Tagada
Ma tutto il cibo per me sono dei Tagada
Je suis au stud pour faire des sous
Sono in studio per fare dei soldi
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
So che mia madre non vuole finire delusa
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Abbiamo superato l'età di dire "da dove viene?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se il piano è buono ci siamo già sopra
Je suis au stud pour faire des sous
Sono in studio per fare dei soldi
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
So che mia madre non vuole finire delusa
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Abbiamo superato l'età di dire "da dove viene?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se il piano è buono ci siamo già sopra
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Y a trop de mines dans le bâtiment
Ci sono troppe mine nell'edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambiano faccia davanti agli occhi della gente
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Y a trop de mines dans le bâtiment
Ci sono troppe mine nell'edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambiano faccia davanti agli occhi della gente
J'ai grandit dans un taudis ou dans un hood
Sono cresciuto in una baracca o in un quartiere
Je te conseille mets pas ton nez dans nos affaires
Ti consiglio di non mettere il naso nei nostri affari
On jouait les bandits étant dans la cour
Giocavamo a fare i banditi in cortile
Maintenant téma où sont la moitié de mes frères
Ora guarda dove sono la metà dei miei fratelli
Certains sont devenus
Alcuni sono diventati
Devenus des bandits ils font peur à tous les petits
Diventati banditi fanno paura a tutti i piccoli
D'autres sont dans les Audi
Altri sono nelle Audi
Ils ont brassé brassé brassé jusqu'à aujourd'hui
Hanno lavorato lavorato lavorato fino ad oggi
Oui, oui, c'est en bas de chez toi que l'on taga tengan
Sì, sì, è sotto casa tua che abbiamo taggato tengan
Et l'intru est noire comme tout mes tongo tongo
E l'intrusa è nera come tutti i miei tongo tongo
On tue avec elle je danse pas le tango tango
Uccidiamo con lei non ballo il tango tango
Moi je t'utilise t'es comme mon pion-gon, pion-gon
Io ti uso sei come il mio pedone, pedone
Grace à Dieu j'avance toujours j'avancerai
Grazie a Dio avanzo sempre avanzerò
Sais tu ce qu'il y a en dessou-go de mon pogo logo
Sai cosa c'è sotto il mio logo pogo
Rugueux c'est technique, parler comme ça t'aimerai
Rugoso è tecnico, parlare così ti piacerebbe
Cette langue fait des tours dans ton cerveau-go
Questa lingua fa dei giri nel tuo cervello
Je suis au stud pour faire des sous
Sono in studio per fare dei soldi
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
So che mia madre non vuole finire delusa
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Abbiamo superato l'età di dire "da dove viene?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se il piano è buono ci siamo già sopra
Je suis au stud pour faire des sous
Sono in studio per fare dei soldi
Je sais que ma daronne veut pas finir déçue
So che mia madre non vuole finire delusa
On a passé l'âge de dire des "ça vient d'où?"
Abbiamo superato l'età di dire "da dove viene?"
Si le plan est bon on est déjà dessus
Se il piano è buono ci siamo già sopra
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Y a trop de mines dans le bâtiment
Ci sono troppe mine nell'edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambiano faccia davanti agli occhi della gente
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Y a trop de mines dans le bâtiment
Ci sono troppe mine nell'edificio
Si c'est pas ça c'est trop méchant
Se non è questo è troppo cattivo
Ils changent de bouche devant l'œil des gens
Cambiano faccia davanti agli occhi della gente