Suzuki Swift

Verena Haselboeck, Luka Bodzin, Marcel Heym

Letra Traducción

Ja

Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei, ah-yeah

Mh, ich hör' sein DJ-Set auf SoundCloud
Rauch' Camel Blue, noch keine Antwort
2013 noch kein Standort
Gleich Akku leer vom iPod
Ich wart', bis er mich abholt
Bis ich denk', ich flieg'
Gegen die Wand
Glaub', ich bin verliebt
Steig ein, wir fahr'n so weit weg

So lang halber Tank reicht
Du nimmst meine Hand, drückst auf Gas und ich frag' mich, was bleibt
130 PS, Sport-Hybrid und der Lack weiß, ja

Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah

Wir fahr'n mit dem Fluchtwagen durch die Nacht
Sind in seinem Scheinwerferlicht gefang'n
Radio auf Max, bis die Bassbox kracht
Und jede kleine Kurve zieht sich ewig lang
Der Lack zerkratzt, kein Akku mehr
Schon wieder high, heiße Reifen auf dem Teer
Abfahrt verpasst, der Tank bald leer
Du sitzt da, doch bist weit, weit weg von mir

Nur wir beide ohne Ziel
Merkst du, wie ich mich verlier'?
Fünf Uhr dreißig, wir sind immer noch hier

Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah

Ja
Ja
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduciendo en su Suzuki Swift y me siento ligero como una pluma
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capucha en la cara, son las cinco y media y me quedo
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Subo la radio al máximo, no quiero oír cómo grita
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Una botella en la mano, tomo un trago y paso volando
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduciendo en su Suzuki Swift y me siento ligero como una pluma
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capucha en la cara, son las cinco y media y me quedo
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Subo la radio al máximo, no quiero oír cómo grita
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei, ah-yeah
Una botella en la mano, tomo un trago y paso volando, ah-sí
Mh, ich hör' sein DJ-Set auf SoundCloud
Mh, escucho su DJ-set en SoundCloud
Rauch' Camel Blue, noch keine Antwort
Fumo Camel Blue, todavía no hay respuesta
2013 noch kein Standort
2013 todavía no hay ubicación
Gleich Akku leer vom iPod
Pronto se agotará la batería del iPod
Ich wart', bis er mich abholt
Espero hasta que venga a recogerme
Bis ich denk', ich flieg'
Hasta que pienso, voy a volar
Gegen die Wand
Contra la pared
Glaub', ich bin verliebt
Creo que estoy enamorado
Steig ein, wir fahr'n so weit weg
Sube, vamos a ir muy lejos
So lang halber Tank reicht
Mientras la mitad del tanque aguante
Du nimmst meine Hand, drückst auf Gas und ich frag' mich, was bleibt
Tomas mi mano, pisas el acelerador y me pregunto qué quedará
130 PS, Sport-Hybrid und der Lack weiß, ja
130 CV, deportivo híbrido y la pintura blanca, sí
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduciendo en su Suzuki Swift y me siento ligero como una pluma
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capucha en la cara, son las cinco y media y me quedo
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Subo la radio al máximo, no quiero oír cómo grita
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei
Una botella en la mano, tomo un trago y paso volando
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduciendo en su Suzuki Swift y me siento ligero como una pluma
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capucha en la cara, son las cinco y media y me quedo
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Subo la radio al máximo, no quiero oír cómo grita
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
Una botella en la mano, tomo un trago y paso volando, ah-sí
Wir fahr'n mit dem Fluchtwagen durch die Nacht
Conducimos el coche de huida a través de la noche
Sind in seinem Scheinwerferlicht gefang'n
Atrapados en la luz de sus faros
Radio auf Max, bis die Bassbox kracht
Radio al máximo, hasta que el subwoofer estalla
Und jede kleine Kurve zieht sich ewig lang
Y cada pequeña curva parece eterna
Der Lack zerkratzt, kein Akku mehr
La pintura está rayada, no queda batería
Schon wieder high, heiße Reifen auf dem Teer
Otra vez drogado, neumáticos calientes en el asfalto
Abfahrt verpasst, der Tank bald leer
Pasamos de largo la salida, el tanque casi vacío
Du sitzt da, doch bist weit, weit weg von mir
Estás ahí, pero estás muy, muy lejos de mí
Nur wir beide ohne Ziel
Solo nosotros dos sin un destino
Merkst du, wie ich mich verlier'?
¿Notas cómo me estoy perdiendo?
Fünf Uhr dreißig, wir sind immer noch hier
Son las cinco y media, todavía estamos aquí
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduciendo en su Suzuki Swift y me siento ligero como una pluma
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capucha en la cara, son las cinco y media y me quedo
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Subo la radio al máximo, no quiero oír cómo grita
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Una botella en la mano, tomo un trago y paso volando
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduciendo en su Suzuki Swift y me siento ligero como una pluma
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capucha en la cara, son las cinco y media y me quedo
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Subo la radio al máximo, no quiero oír cómo grita
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
Una botella en la mano, tomo un trago y paso volando, ah-sí
Ja
Estou
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Dirigindo no seu Suzuki Swift e me sinto leve como uma pena
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
O capuz no rosto, cinco e meia e eu fico
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Aumento o rádio ao máximo, não quero ouvir ele gritar
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Uma garrafa na mão, dou um gole e passo voando
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Dirigindo no seu Suzuki Swift e me sinto leve como uma pena
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
O capuz no rosto, cinco e meia e eu fico
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Aumento o rádio ao máximo, não quero ouvir ele gritar
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei, ah-yeah
Uma garrafa na mão, dou um gole e passo voando, ah-sim
Mh, ich hör' sein DJ-Set auf SoundCloud
Hmm, estou ouvindo o set de DJ dele no SoundCloud
Rauch' Camel Blue, noch keine Antwort
Fumando Camel Blue, ainda sem resposta
2013 noch kein Standort
2013 ainda sem localização
Gleich Akku leer vom iPod
Logo a bateria do iPod vai acabar
Ich wart', bis er mich abholt
Estou esperando ele me buscar
Bis ich denk', ich flieg'
Até eu pensar que estou voando
Gegen die Wand
Contra a parede
Glaub', ich bin verliebt
Acho que estou apaixonada
Steig ein, wir fahr'n so weit weg
Entre, vamos dirigir para bem longe
So lang halber Tank reicht
Enquanto houver meio tanque de gasolina
Du nimmst meine Hand, drückst auf Gas und ich frag' mich, was bleibt
Você pega minha mão, pisa no acelerador e eu me pergunto o que resta
130 PS, Sport-Hybrid und der Lack weiß, ja
130 cavalos de potência, híbrido esportivo e a pintura branca, sim
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Dirigindo no seu Suzuki Swift e me sinto leve como uma pena
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
O capuz no rosto, cinco e meia e eu fico
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Aumento o rádio ao máximo, não quero ouvir ele gritar
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei
Uma garrafa na mão, dou um gole e passo voando
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Dirigindo no seu Suzuki Swift e me sinto leve como uma pena
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
O capuz no rosto, cinco e meia e eu fico
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Aumento o rádio ao máximo, não quero ouvir ele gritar
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
Uma garrafa na mão, dou um gole e passo voando, ah-sim
Wir fahr'n mit dem Fluchtwagen durch die Nacht
Estamos dirigindo o carro de fuga pela noite
Sind in seinem Scheinwerferlicht gefang'n
Presos na luz dos faróis dele
Radio auf Max, bis die Bassbox kracht
Rádio no máximo, até o subwoofer estourar
Und jede kleine Kurve zieht sich ewig lang
E cada curva pequena parece durar para sempre
Der Lack zerkratzt, kein Akku mehr
A pintura arranhada, sem bateria
Schon wieder high, heiße Reifen auf dem Teer
Já alto novamente, pneus quentes no asfalto
Abfahrt verpasst, der Tank bald leer
Perdemos a saída, o tanque quase vazio
Du sitzt da, doch bist weit, weit weg von mir
Você está sentado ali, mas está longe, muito longe de mim
Nur wir beide ohne Ziel
Só nós dois sem destino
Merkst du, wie ich mich verlier'?
Você percebe como estou me perdendo?
Fünf Uhr dreißig, wir sind immer noch hier
Cinco e meia, ainda estamos aqui
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Dirigindo no seu Suzuki Swift e me sinto leve como uma pena
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
O capuz no rosto, cinco e meia e eu fico
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Aumento o rádio ao máximo, não quero ouvir ele gritar
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Uma garrafa na mão, dou um gole e passo voando
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Dirigindo no seu Suzuki Swift e me sinto leve como uma pena
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
O capuz no rosto, cinco e meia e eu fico
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Aumento o rádio ao máximo, não quero ouvir ele gritar
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
Uma garrafa na mão, dou um gole e passo voando, ah-sim
Ja
Yes
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Driving in his Suzuki Swift and I feel light as a feather
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
The hood in my face, five thirty and I stay
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Turn the radio up to max, don't want to hear him scream
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
A bottle in my hand, take a sip and fly by
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Driving in his Suzuki Swift and I feel light as a feather
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
The hood in my face, five thirty and I stay
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Turn the radio up to max, don't want to hear him scream
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei, ah-yeah
A bottle in my hand, take a sip and fly by, ah-yeah
Mh, ich hör' sein DJ-Set auf SoundCloud
Mh, I listen to his DJ set on SoundCloud
Rauch' Camel Blue, noch keine Antwort
Smoke Camel Blue, no answer yet
2013 noch kein Standort
2013 no location yet
Gleich Akku leer vom iPod
Battery about to die on the iPod
Ich wart', bis er mich abholt
I wait until he picks me up
Bis ich denk', ich flieg'
Until I think I'm flying
Gegen die Wand
Against the wall
Glaub', ich bin verliebt
Think I'm in love
Steig ein, wir fahr'n so weit weg
Get in, we're driving far away
So lang halber Tank reicht
As long as half a tank lasts
Du nimmst meine Hand, drückst auf Gas und ich frag' mich, was bleibt
You take my hand, step on the gas and I wonder what remains
130 PS, Sport-Hybrid und der Lack weiß, ja
130 horsepower, sports hybrid and the paint white, yes
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Driving in his Suzuki Swift and I feel light as a feather
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
The hood in my face, five thirty and I stay
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Turn the radio up to max, don't want to hear him scream
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei
A bottle in my hand, take a sip and fly by
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Driving in his Suzuki Swift and I feel light as a feather
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
The hood in my face, five thirty and I stay
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Turn the radio up to max, don't want to hear him scream
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
A bottle in my hand, take a sip and fly by, ah-yeah
Wir fahr'n mit dem Fluchtwagen durch die Nacht
We're driving through the night in the getaway car
Sind in seinem Scheinwerferlicht gefang'n
Caught in his headlights
Radio auf Max, bis die Bassbox kracht
Radio on max until the bass box bursts
Und jede kleine Kurve zieht sich ewig lang
And every little curve seems to last forever
Der Lack zerkratzt, kein Akku mehr
The paint scratched, no battery left
Schon wieder high, heiße Reifen auf dem Teer
High again, hot tires on the tarmac
Abfahrt verpasst, der Tank bald leer
Missed the exit, the tank almost empty
Du sitzt da, doch bist weit, weit weg von mir
You're sitting there, but you're far, far away from me
Nur wir beide ohne Ziel
Just the two of us without a destination
Merkst du, wie ich mich verlier'?
Do you notice how I'm losing myself?
Fünf Uhr dreißig, wir sind immer noch hier
Five thirty, we're still here
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Driving in his Suzuki Swift and I feel light as a feather
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
The hood in my face, five thirty and I stay
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Turn the radio up to max, don't want to hear him scream
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
A bottle in my hand, take a sip and fly by
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Driving in his Suzuki Swift and I feel light as a feather
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
The hood in my face, five thirty and I stay
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Turn the radio up to max, don't want to hear him scream
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
A bottle in my hand, take a sip and fly by, ah-yeah
Ja
Je
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduis dans son Suzuki Swift et je me sens léger comme une plume
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capuche sur le visage, cinq heures trente et je reste
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Je monte le volume de la radio au maximum, je ne veux pas entendre ses cris
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Une bouteille à la main, je prends une gorgée et je passe
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduis dans son Suzuki Swift et je me sens léger comme une plume
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capuche sur le visage, cinq heures trente et je reste
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Je monte le volume de la radio au maximum, je ne veux pas entendre ses cris
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei, ah-yeah
Une bouteille à la main, je prends une gorgée et je passe, ah-ouais
Mh, ich hör' sein DJ-Set auf SoundCloud
Mh, j'écoute son set de DJ sur SoundCloud
Rauch' Camel Blue, noch keine Antwort
Je fume des Camel Blue, toujours pas de réponse
2013 noch kein Standort
2013, toujours pas de localisation
Gleich Akku leer vom iPod
Bientôt plus de batterie sur mon iPod
Ich wart', bis er mich abholt
J'attends qu'il vienne me chercher
Bis ich denk', ich flieg'
Jusqu'à ce que je pense que je vole
Gegen die Wand
Contre le mur
Glaub', ich bin verliebt
Je crois que je suis amoureux
Steig ein, wir fahr'n so weit weg
Monte, on va partir très loin
So lang halber Tank reicht
Tant que le réservoir est à moitié plein
Du nimmst meine Hand, drückst auf Gas und ich frag' mich, was bleibt
Tu prends ma main, tu appuies sur l'accélérateur et je me demande ce qui reste
130 PS, Sport-Hybrid und der Lack weiß, ja
130 chevaux, sport hybride et la peinture blanche, oui
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduis dans son Suzuki Swift et je me sens léger comme une plume
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capuche sur le visage, cinq heures trente et je reste
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Je monte le volume de la radio au maximum, je ne veux pas entendre ses cris
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluckund flieg' vorbei
Une bouteille à la main, je prends une gorgée et je passe
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduis dans son Suzuki Swift et je me sens léger comme une plume
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capuche sur le visage, cinq heures trente et je reste
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Je monte le volume de la radio au maximum, je ne veux pas entendre ses cris
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
Une bouteille à la main, je prends une gorgée et je passe, ah-ouais
Wir fahr'n mit dem Fluchtwagen durch die Nacht
Nous conduisons la voiture de fuite à travers la nuit
Sind in seinem Scheinwerferlicht gefang'n
Nous sommes pris dans la lumière de ses phares
Radio auf Max, bis die Bassbox kracht
La radio à fond, jusqu'à ce que le caisson de basses explose
Und jede kleine Kurve zieht sich ewig lang
Et chaque petit virage semble durer une éternité
Der Lack zerkratzt, kein Akku mehr
La peinture est éraflée, plus de batterie
Schon wieder high, heiße Reifen auf dem Teer
Encore une fois défoncé, des pneus chauds sur le goudron
Abfahrt verpasst, der Tank bald leer
Raté la sortie, le réservoir presque vide
Du sitzt da, doch bist weit, weit weg von mir
Tu es là, mais tu es loin, très loin de moi
Nur wir beide ohne Ziel
Juste nous deux sans but
Merkst du, wie ich mich verlier'?
Tu sens comment je me perds ?
Fünf Uhr dreißig, wir sind immer noch hier
Cinq heures trente, nous sommes toujours ici
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduis dans son Suzuki Swift et je me sens léger comme une plume
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capuche sur le visage, cinq heures trente et je reste
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Je monte le volume de la radio au maximum, je ne veux pas entendre ses cris
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei
Une bouteille à la main, je prends une gorgée et je passe
Fahr'n in sei'm Suzuki Swift und ich fühl' mich federleicht
Conduis dans son Suzuki Swift et je me sens léger comme une plume
Die Kapuze im Gesicht, fünf Uhr dreißig und ich bleib'
La capuche sur le visage, cinq heures trente et je reste
Dreh' das Radio auf Max, will nicht hören, wie er schreit
Je monte le volume de la radio au maximum, je ne veux pas entendre ses cris
Eine Flasche in der Hand, nehm' ‘nen Schluck und flieg' vorbei, ah-yeah
Une bouteille à la main, je prends une gorgée et je passe, ah-ouais

Curiosidades sobre la música Suzuki Swift del Verifiziert

¿Cuándo fue lanzada la canción “Suzuki Swift” por Verifiziert?
La canción Suzuki Swift fue lanzada en 2023, en el álbum “adhs”.
¿Quién compuso la canción “Suzuki Swift” de Verifiziert?
La canción “Suzuki Swift” de Verifiziert fue compuesta por Verena Haselboeck, Luka Bodzin, Marcel Heym.

Músicas más populares de Verifiziert

Otros artistas de German pop music