Il mio dawg

Gabriele Baldassarre, Giorgio Vanni, Giovanni Amati, Massimo Longhi, Matteo Privitera, Vincenzo Raccuglia, A. Valeri Manera

Letra Traducción

(Se non fai il serio non hai scampo col mio dwag)
(Conosce tutti nel quartiere, è il mio dwag)
(Però nessuno sa dove sta)
(What are you doing? Read the cloud)

Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Però nessuno sa dove sta, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh

Da cosa scappo, forse dal ni-no, forse da me, non lo so bene
Schiaccio un po' di più, conviene, almeno l'asfalto so che mi sostiene
Non si legge più la targa, baby, non serve che mette i piedi
Qua chi chiede lo so già, fra', ha solo bisogno di più conferme
Ami ricchezze, non dare nell'occhio, ma succede se sei troppo esposto
Fuori è agosto, cade la neve, spero che non ci sia dietro il mio dawg
Muoversi svelti, restare nascosto, non è Maria, ma per te c'è la posta
Sì, sei sordo, quelle sirene sembrano che vengano dritte al tuo spot
Non ti fidare del cash, ti taglia la gola, che provi, dawg?
Tirati indietro al momento giusto o poi ti tradirai da solo
Tutti hanno croci, dipende a che chain ce le hanno appese, yeah-yeah
Senti le voce o forse perché è buena, fischiano le orecchie, yeah-yeah

Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Però nessuno sa dove sta (sta), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh

Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Però nessuno sa dove sta, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh

(Se non fai il serio non hai scampo col mio dwag)
(Si no te tomas en serio, no tienes escapatoria con mi dawg)
(Conosce tutti nel quartiere, è il mio dwag)
(Conoce a todos en el barrio, es mi dawg)
(Però nessuno sa dove sta)
(Pero nadie sabe dónde está)
(What are you doing? Read the cloud)
(¿Qué estás haciendo? Lee la nube)
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Si no te tomas en serio, no tienes escapatoria con mi dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Conoce a todos en el barrio, es mi dawg
Però nessuno sa dove sta, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Pero nadie sabe dónde está, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
La hace desaparecer como un mago, es mi dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Si oyes las sirenas por ahí, es por mi dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Pero cuando llegan, ya no está, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Da cosa scappo, forse dal ni-no, forse da me, non lo so bene
¿De qué huyo, quizás de la ni-no, quizás de mí, no lo sé bien?
Schiaccio un po' di più, conviene, almeno l'asfalto so che mi sostiene
Presiono un poco más, conviene, al menos el asfalto sé que me sostiene
Non si legge più la targa, baby, non serve che mette i piedi
Ya no se lee la matrícula, baby, no necesitas poner los pies
Qua chi chiede lo so già, fra', ha solo bisogno di più conferme
Aquí quien pregunta ya lo sé, hermano, solo necesita más confirmaciones
Ami ricchezze, non dare nell'occhio, ma succede se sei troppo esposto
Amas las riquezas, no llamar la atención, pero sucede si estás demasiado expuesto
Fuori è agosto, cade la neve, spero che non ci sia dietro il mio dawg
Fuera es agosto, cae la nieve, espero que mi dawg no esté detrás
Muoversi svelti, restare nascosto, non è Maria, ma per te c'è la posta
Moverse rápido, permanecer oculto, no es María, pero para ti hay correo
Sì, sei sordo, quelle sirene sembrano che vengano dritte al tuo spot
Sí, estás sordo, esas sirenas parecen venir directamente a tu lugar
Non ti fidare del cash, ti taglia la gola, che provi, dawg?
No confíes en el efectivo, te cortará la garganta, ¿qué pruebas, dawg?
Tirati indietro al momento giusto o poi ti tradirai da solo
Retrocede en el momento justo o te traicionarás a ti mismo
Tutti hanno croci, dipende a che chain ce le hanno appese, yeah-yeah
Todos tienen cruces, depende de en qué cadena las tienen colgadas, sí-sí
Senti le voce o forse perché è buena, fischiano le orecchie, yeah-yeah
Oyes las voces o quizás porque es buena, te pitan los oídos, sí-sí
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Si no te tomas en serio, no tienes escapatoria con mi dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Conoce a todos en el barrio, es mi dawg
Però nessuno sa dove sta (sta), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Pero nadie sabe dónde está (está), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
La hace desaparecer como un mago, es mi dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Si oyes las sirenas por ahí, es por mi dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Pero cuando llegan, ya no está, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Si no te tomas en serio, no tienes escapatoria con mi dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Conoce a todos en el barrio, es mi dawg
Però nessuno sa dove sta, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Pero nadie sabe dónde está, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
La hace desaparecer como un mago, es mi dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Si oyes las sirenas por ahí, es por mi dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Pero cuando llegan, ya no está, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
(Se non fai il serio non hai scampo col mio dwag)
(Se você não leva a sério, não tem escapatória com o meu dawg)
(Conosce tutti nel quartiere, è il mio dwag)
(Ele conhece todos no bairro, é o meu dawg)
(Però nessuno sa dove sta)
(Mas ninguém sabe onde ele está)
(What are you doing? Read the cloud)
(O que você está fazendo? Leia a nuvem)
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Se você não leva a sério, não tem escapatória com o meu dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Ele conhece todos no bairro, é o meu dawg
Però nessuno sa dove sta, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mas ninguém sabe onde ele está, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Ele faz desaparecer como um mágico, é o meu dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Se você ouve sirenes por aí, é por causa do meu dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mas quando eles chegam, ele já não está mais, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Da cosa scappo, forse dal ni-no, forse da me, non lo so bene
Do que eu estou fugindo, talvez do ni-no, talvez de mim, não sei bem
Schiaccio un po' di più, conviene, almeno l'asfalto so che mi sostiene
Eu aperto um pouco mais, convém, pelo menos o asfalto sei que me sustenta
Non si legge più la targa, baby, non serve che mette i piedi
Não se lê mais a placa, baby, não precisa que coloque os pés
Qua chi chiede lo so già, fra', ha solo bisogno di più conferme
Aqui quem pede eu já sei, mano, só precisa de mais confirmações
Ami ricchezze, non dare nell'occhio, ma succede se sei troppo esposto
Você ama riquezas, não chamar atenção, mas acontece se você está muito exposto
Fuori è agosto, cade la neve, spero che non ci sia dietro il mio dawg
Lá fora é agosto, está nevando, espero que o meu dawg não esteja por trás disso
Muoversi svelti, restare nascosto, non è Maria, ma per te c'è la posta
Mover-se rápido, ficar escondido, não é Maria, mas para você tem correspondência
Sì, sei sordo, quelle sirene sembrano che vengano dritte al tuo spot
Sim, você é surdo, essas sirenes parecem que estão indo direto para o seu local
Non ti fidare del cash, ti taglia la gola, che provi, dawg?
Não confie no dinheiro, ele corta sua garganta, o que você acha, dawg?
Tirati indietro al momento giusto o poi ti tradirai da solo
Recue no momento certo ou então você vai se trair
Tutti hanno croci, dipende a che chain ce le hanno appese, yeah-yeah
Todos têm cruzes, depende em que corrente eles as penduraram, yeah-yeah
Senti le voce o forse perché è buena, fischiano le orecchie, yeah-yeah
Você ouve a voz ou talvez porque é boa, seus ouvidos estão zumbindo, yeah-yeah
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Se você não leva a sério, não tem escapatória com o meu dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Ele conhece todos no bairro, é o meu dawg
Però nessuno sa dove sta (sta), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mas ninguém sabe onde ele está (está), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Ele faz desaparecer como um mágico, é o meu dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Se você ouve sirenes por aí, é por causa do meu dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mas quando eles chegam, ele já não está mais, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Se você não leva a sério, não tem escapatória com o meu dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Ele conhece todos no bairro, é o meu dawg
Però nessuno sa dove sta, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mas ninguém sabe onde ele está, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Ele faz desaparecer como um mágico, é o meu dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Se você ouve sirenes por aí, é por causa do meu dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mas quando eles chegam, ele já não está mais, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
(Se non fai il serio non hai scampo col mio dwag)
(If you don't take it seriously, you won't escape from my dawg)
(Conosce tutti nel quartiere, è il mio dwag)
(He knows everyone in the neighborhood, he's my dawg)
(Però nessuno sa dove sta)
(But no one knows where he is)
(What are you doing? Read the cloud)
(What are you doing? Read the cloud)
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
If you don't take it seriously, you won't escape from my dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
He knows everyone in the neighborhood, he's my dawg
Però nessuno sa dove sta, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
But no one knows where he is, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
He makes it disappear like a magician, he's my dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
If you hear sirens around, it's for my dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
But when they arrive, he's no longer there, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Da cosa scappo, forse dal ni-no, forse da me, non lo so bene
What am I running from, maybe from the ni-no, maybe from me, I don't know well
Schiaccio un po' di più, conviene, almeno l'asfalto so che mi sostiene
I press a little more, it's worth it, at least the asphalt supports me
Non si legge più la targa, baby, non serve che mette i piedi
You can't read the license plate anymore, baby, you don't need to put your feet
Qua chi chiede lo so già, fra', ha solo bisogno di più conferme
Here who asks I already know, bro', just needs more confirmations
Ami ricchezze, non dare nell'occhio, ma succede se sei troppo esposto
You love riches, don't draw attention, but it happens if you're too exposed
Fuori è agosto, cade la neve, spero che non ci sia dietro il mio dawg
Outside it's August, it's snowing, I hope my dawg isn't behind it
Muoversi svelti, restare nascosto, non è Maria, ma per te c'è la posta
Move quickly, stay hidden, it's not Maria, but there's mail for you
Sì, sei sordo, quelle sirene sembrano che vengano dritte al tuo spot
Yes, you're deaf, those sirens seem to be coming straight to your spot
Non ti fidare del cash, ti taglia la gola, che provi, dawg?
Don't trust the cash, it cuts your throat, what are you trying, dawg?
Tirati indietro al momento giusto o poi ti tradirai da solo
Pull back at the right time or you'll betray yourself
Tutti hanno croci, dipende a che chain ce le hanno appese, yeah-yeah
Everyone has crosses, it depends on which chain they have hung them, yeah-yeah
Senti le voce o forse perché è buena, fischiano le orecchie, yeah-yeah
You hear the voice or maybe because it's good, your ears are ringing, yeah-yeah
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
If you don't take it seriously, you won't escape from my dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
He knows everyone in the neighborhood, he's my dawg
Però nessuno sa dove sta (sta), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
But no one knows where he is (is), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
He makes it disappear like a magician, he's my dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
If you hear sirens around, it's for my dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
But when they arrive, he's no longer there, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
If you don't take it seriously, you won't escape from my dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
He knows everyone in the neighborhood, he's my dawg
Però nessuno sa dove sta, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
But no one knows where he is, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
He makes it disappear like a magician, he's my dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
If you hear sirens around, it's for my dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
But when they arrive, he's no longer there, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
(Se non fai il serio non hai scampo col mio dwag)
(Si tu ne fais pas sérieux, tu n'as aucune chance avec mon dawg)
(Conosce tutti nel quartiere, è il mio dwag)
(Il connaît tout le monde dans le quartier, c'est mon dawg)
(Però nessuno sa dove sta)
(Mais personne ne sait où il est)
(What are you doing? Read the cloud)
(Qu'est-ce que tu fais? Lis le nuage)
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Si tu ne fais pas sérieux, tu n'as aucune chance avec mon dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Il connaît tout le monde dans le quartier, c'est mon dawg
Però nessuno sa dove sta, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mais personne ne sait où il est, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Il la fait disparaître comme un magicien, c'est mon dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Si tu entends les sirènes autour, c'est pour mon dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mais quand ils arrivent, il n'est plus là, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Da cosa scappo, forse dal ni-no, forse da me, non lo so bene
De quoi je fuis, peut-être du ni-no, peut-être de moi, je ne sais pas bien
Schiaccio un po' di più, conviene, almeno l'asfalto so che mi sostiene
J'appuie un peu plus, ça vaut le coup, au moins l'asphalte je sais qu'il me soutient
Non si legge più la targa, baby, non serve che mette i piedi
On ne peut plus lire la plaque, bébé, pas besoin de mettre les pieds
Qua chi chiede lo so già, fra', ha solo bisogno di più conferme
Ici, celui qui demande, je le sais déjà, frère, a juste besoin de plus de confirmations
Ami ricchezze, non dare nell'occhio, ma succede se sei troppo esposto
Tu aimes les richesses, ne pas attirer l'attention, mais ça arrive si tu es trop exposé
Fuori è agosto, cade la neve, spero che non ci sia dietro il mio dawg
Dehors c'est août, il neige, j'espère que mon dawg n'est pas derrière
Muoversi svelti, restare nascosto, non è Maria, ma per te c'è la posta
Bouger vite, rester caché, ce n'est pas Maria, mais pour toi il y a du courrier
Sì, sei sordo, quelle sirene sembrano che vengano dritte al tuo spot
Oui, tu es sourd, ces sirènes semblent venir droit sur ton spot
Non ti fidare del cash, ti taglia la gola, che provi, dawg?
Ne fais pas confiance à l'argent, il te coupe la gorge, que ressens-tu, dawg?
Tirati indietro al momento giusto o poi ti tradirai da solo
Recule au bon moment ou tu te trahiras tout seul
Tutti hanno croci, dipende a che chain ce le hanno appese, yeah-yeah
Tout le monde a des croix, ça dépend à quelle chaîne ils les ont pendues, yeah-yeah
Senti le voce o forse perché è buena, fischiano le orecchie, yeah-yeah
Tu entends les voix ou peut-être parce que c'est buena, tes oreilles sifflent, yeah-yeah
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Si tu ne fais pas sérieux, tu n'as aucune chance avec mon dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Il connaît tout le monde dans le quartier, c'est mon dawg
Però nessuno sa dove sta (sta), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mais personne ne sait où il est (est), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Il la fait disparaître comme un magicien, c'est mon dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Si tu entends les sirènes autour, c'est pour mon dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mais quand ils arrivent, il n'est plus là, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Si tu ne fais pas sérieux, tu n'as aucune chance avec mon dawg
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Il connaît tout le monde dans le quartier, c'est mon dawg
Però nessuno sa dove sta, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mais personne ne sait où il est, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Il la fait disparaître comme un magicien, c'est mon dawg
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Si tu entends les sirènes autour, c'est pour mon dawg
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mais quand ils arrivent, il n'est plus là, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
(Se non fai il serio non hai scampo col mio dwag)
(Wenn du nicht ernst bist, hast du keine Chance gegen meinen Kumpel)
(Conosce tutti nel quartiere, è il mio dwag)
(Er kennt alle in der Nachbarschaft, er ist mein Kumpel)
(Però nessuno sa dove sta)
(Aber niemand weiß, wo er ist)
(What are you doing? Read the cloud)
(Was machst du? Lies die Wolke)
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Wenn du nicht ernst bist, hast du keine Chance gegen meinen Kumpel
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Er kennt alle in der Nachbarschaft, er ist mein Kumpel
Però nessuno sa dove sta, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Aber niemand weiß, wo er ist, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Er lässt sie verschwinden wie ein Zauberer, er ist mein Kumpel
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Wenn du die Sirenen hörst, sind sie für meinen Kumpel
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Aber wenn sie ankommen, ist er nicht mehr da, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Da cosa scappo, forse dal ni-no, forse da me, non lo so bene
Vor was renne ich weg, vielleicht vor dem Ni-no, vielleicht vor mir, ich weiß es nicht genau
Schiaccio un po' di più, conviene, almeno l'asfalto so che mi sostiene
Ich drücke ein bisschen mehr, es lohnt sich, zumindest weiß ich, dass der Asphalt mich stützt
Non si legge più la targa, baby, non serve che mette i piedi
Das Nummernschild ist nicht mehr lesbar, Baby, du musst nicht die Füße aufsetzen
Qua chi chiede lo so già, fra', ha solo bisogno di più conferme
Wer hier fragt, weiß ich schon, Bruder, er braucht nur mehr Bestätigung
Ami ricchezze, non dare nell'occhio, ma succede se sei troppo esposto
Du liebst Reichtum, fällst nicht auf, aber es passiert, wenn du zu sehr ausgesetzt bist
Fuori è agosto, cade la neve, spero che non ci sia dietro il mio dawg
Draußen ist August, es schneit, ich hoffe, mein Kumpel ist nicht dahinter
Muoversi svelti, restare nascosto, non è Maria, ma per te c'è la posta
Sich schnell bewegen, versteckt bleiben, es ist nicht Maria, aber für dich gibt es Post
Sì, sei sordo, quelle sirene sembrano che vengano dritte al tuo spot
Ja, du bist taub, diese Sirenen scheinen direkt auf deinen Spot zuzukommen
Non ti fidare del cash, ti taglia la gola, che provi, dawg?
Vertraue nicht auf das Geld, es schneidet dir die Kehle durch, was versuchst du, Kumpel?
Tirati indietro al momento giusto o poi ti tradirai da solo
Zieh dich im richtigen Moment zurück oder du wirst dich selbst verraten
Tutti hanno croci, dipende a che chain ce le hanno appese, yeah-yeah
Jeder hat Kreuze, es hängt davon ab, an welcher Kette sie hängen, yeah-yeah
Senti le voce o forse perché è buena, fischiano le orecchie, yeah-yeah
Hörst du die Stimme oder vielleicht weil sie gut ist, pfeifen die Ohren, yeah-yeah
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Wenn du nicht ernst bist, hast du keine Chance gegen meinen Kumpel
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Er kennt alle in der Nachbarschaft, er ist mein Kumpel
Però nessuno sa dove sta (sta), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Aber niemand weiß, wo er ist (ist), uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Er lässt sie verschwinden wie ein Zauberer, er ist mein Kumpel
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Wenn du die Sirenen hörst, sind sie für meinen Kumpel
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Aber wenn sie ankommen, ist er nicht mehr da, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Se non fai il serio non hai scampo col mio dawg
Wenn du nicht ernst bist, hast du keine Chance gegen meinen Kumpel
Conosce tutti nel quartiere, è il mio dawg
Er kennt alle in der Nachbarschaft, er ist mein Kumpel
Però nessuno sa dove sta, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Aber niemand weiß, wo er ist, eh, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
La fa sparire come un mago, è il mio dawg
Er lässt sie verschwinden wie ein Zauberer, er ist mein Kumpel
Se senti in giro le sirene è per il mio dawg
Wenn du die Sirenen hörst, sind sie für meinen Kumpel
Ma quando arrivano non c'è più, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Aber wenn sie ankommen, ist er nicht mehr da, uoh-oh-oh-oh-oh-oh

Curiosidades sobre la música Il mio dawg del Vegas Jones

¿Cuándo fue lanzada la canción “Il mio dawg” por Vegas Jones?
La canción Il mio dawg fue lanzada en 2023, en el álbum “JONES”.
¿Quién compuso la canción “Il mio dawg” de Vegas Jones?
La canción “Il mio dawg” de Vegas Jones fue compuesta por Gabriele Baldassarre, Giorgio Vanni, Giovanni Amati, Massimo Longhi, Matteo Privitera, Vincenzo Raccuglia, A. Valeri Manera.

Músicas más populares de Vegas Jones

Otros artistas de Reggaeton