Ghosty
Yo, lil B, in NKO on beat
Hablas de la calle, pero ahí no te vimo'
España, Milano, tenemo' manito'
Chiamo il mio amico, undicimila nel mio video (cash, cash)
GLS, CLA, entran dal camino, navigad
Corro por dinero, Benzema, cien mil trajemelo en cash
Sin dinero no hacemos, voy a buscar por esos pendejos
Metà della scena italiana sono sotto e l'etichetta e paga
Sub Marine sul braccio, sto posteggiando, Zamagna quattro
Amico, que pasa, hai parlato e hai il Rover nero sotto casa
Dicono che I soldi parlano, portali, così allora parliamo
Una da venti fa come una troia, da cinquecento come un magistrato
Ho guidato la prima macchina veloce che manco ne avevo fatti diciassette
Mi ricordo in Corso Bueno Aires schivando le guardie come Sebastain Vettel
Sebastian Vettel, spararti mi costa meno delle sue tette
No francese, ma amo Dior e Cartier
Meno giorni a scuola che scarpe (che scarpe)
Shake it up (yeah), habla conmigo por el dinero y la cuenta (la cuenta)
Non mi fido, qua picchia lo sbirro
Quattro, quattro, yo no tengo amigos
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
I'm with the gang, we super violent
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Dal San Siro al Salt City (yeah)
Farò slide per I G (qué, qué, qué)
Suenan las sirena' en el bloque
Hablan del barrio, aquí nadie los conoce
Ma-maletero petao', dos punto cero, primo, a mí nadie me tose (ah)
Joseando de lunes a lunes
Cerrando el negocio con ropa 'e deporte (pow-pow-pow-pow)
Con los clientes me porto (yeah)
A tu ganga le doy pasaporte (yo, bitch)
El dinero yo lo quiero pa' tapar agujero' (what)
No quiero fardar, quiero un piso en el ghetto (yeah)
Las Jordans manchá's, empezamos de cero
La fama e' lo que vale, me la sudan los cuero' (ah-ah)
Qui-quiero hacer billete pa' salir del fango
Estilo propio, ellos están copiando (poppin')
Sé que les pica que el moro esté sonando
Hablo de lo que vi, pero yo nunca canto (never)
Noches en vela con la tana pensando
Noches que improviso y me saco mis cuarto' (cuarto')
Aquí valen los cojones, ¿qué coño estás hablando? (Eh)
Si hablas de la droga pero estás en tu cuarto
To-to-todo está bien, pero yo no sonrío
Subimo' el listón y eso les ha jodío'
Tirao' en la montaña con la lluvia y el frío (shh)
Sigo mi camino yo nunca me he torcío'
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
I'm with the gang, we super violent
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Da San Siro al Salt City (yah)
Farò slide per I G (que, que, que)
Poppin', odian altri soldi (yeah, yeah, Skinny four)
Da San Siro al Salt City (yah)
Farò slide per I G (ah-ah-ah)
Ghosty
Ghosty
Yo, lil B, in NKO on beat
Yo, lil B, en NKO en ritmo
Hablas de la calle, pero ahí no te vimo'
Hablas de la calle, pero no te vimos allí
España, Milano, tenemo' manito'
España, Milán, tenemos hermanos
Chiamo il mio amico, undicimila nel mio video (cash, cash)
Llamo a mi amigo, once mil en mi video (efectivo, efectivo)
GLS, CLA, entran dal camino, navigad
GLS, CLA, entran por el camino, navegando
Corro por dinero, Benzema, cien mil trajemelo en cash
Corro por dinero, Benzema, cien mil tráemelo en efectivo
Sin dinero no hacemos, voy a buscar por esos pendejos
Sin dinero no hacemos, voy a buscar a esos tontos
Metà della scena italiana sono sotto e l'etichetta e paga
La mitad de la escena italiana está abajo y la etiqueta paga
Sub Marine sul braccio, sto posteggiando, Zamagna quattro
Submarino en el brazo, estoy aparcando, Zamagna cuatro
Amico, que pasa, hai parlato e hai il Rover nero sotto casa
Amigo, qué pasa, hablaste y tienes el Rover negro debajo de casa
Dicono che I soldi parlano, portali, così allora parliamo
Dicen que el dinero habla, tráelo, así que hablemos
Una da venti fa come una troia, da cinquecento come un magistrato
Una de veinte se comporta como una puta, de quinientos como un magistrado
Ho guidato la prima macchina veloce che manco ne avevo fatti diciassette
Conduje el primer coche rápido cuando apenas tenía diecisiete
Mi ricordo in Corso Bueno Aires schivando le guardie come Sebastain Vettel
Me acuerdo en Corso Bueno Aires esquivando a los guardias como Sebastain Vettel
Sebastian Vettel, spararti mi costa meno delle sue tette
Sebastian Vettel, dispararte me cuesta menos que sus tetas
No francese, ma amo Dior e Cartier
No francés, pero amo Dior y Cartier
Meno giorni a scuola che scarpe (che scarpe)
Menos días en la escuela que zapatos (que zapatos)
Shake it up (yeah), habla conmigo por el dinero y la cuenta (la cuenta)
Agítalo (sí), habla conmigo por el dinero y la cuenta (la cuenta)
Non mi fido, qua picchia lo sbirro
No confío, aquí golpea el policía
Quattro, quattro, yo no tengo amigos
Cuatro, cuatro, yo no tengo amigos
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Presumiendo (woo), los negros siguen odiando, estoy destacando (destacando)
I'm with the gang, we super violent
Estoy con la pandilla, somos súper violentos
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, estamos brillando (brillando)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Destacando, odian más dinero (pow-pow-pow-pow)
Dal San Siro al Salt City (yeah)
Desde San Siro hasta Salt City (sí)
Farò slide per I G (qué, qué, qué)
Haré deslizar por los G (qué, qué, qué)
Suenan las sirena' en el bloque
Las sirenas suenan en el bloque
Hablan del barrio, aquí nadie los conoce
Hablan del barrio, aquí nadie los conoce
Ma-maletero petao', dos punto cero, primo, a mí nadie me tose (ah)
Maletero lleno, dos punto cero, primo, a mí nadie me tose (ah)
Joseando de lunes a lunes
Joseando de lunes a lunes
Cerrando el negocio con ropa 'e deporte (pow-pow-pow-pow)
Cerrando el negocio con ropa deportiva (pow-pow-pow-pow)
Con los clientes me porto (yeah)
Con los clientes me porto (sí)
A tu ganga le doy pasaporte (yo, bitch)
A tu pandilla le doy pasaporte (yo, perra)
El dinero yo lo quiero pa' tapar agujero' (what)
Quiero el dinero para tapar agujeros (qué)
No quiero fardar, quiero un piso en el ghetto (yeah)
No quiero presumir, quiero un piso en el gueto (sí)
Las Jordans manchá's, empezamos de cero
Las Jordans manchadas, empezamos de cero
La fama e' lo que vale, me la sudan los cuero' (ah-ah)
La fama es lo que vale, me sudan los cueros (ah-ah)
Qui-quiero hacer billete pa' salir del fango
Quiero hacer billete para salir del fango
Estilo propio, ellos están copiando (poppin')
Estilo propio, ellos están copiando (destacando)
Sé que les pica que el moro esté sonando
Sé que les pica que el moro esté sonando
Hablo de lo que vi, pero yo nunca canto (never)
Hablo de lo que vi, pero yo nunca canto (nunca)
Noches en vela con la tana pensando
Noches en vela con la tana pensando
Noches que improviso y me saco mis cuarto' (cuarto')
Noches que improviso y me saco mis cuartos (cuartos)
Aquí valen los cojones, ¿qué coño estás hablando? (Eh)
Aquí valen los cojones, ¿qué coño estás hablando? (Eh)
Si hablas de la droga pero estás en tu cuarto
Si hablas de la droga pero estás en tu cuarto
To-to-todo está bien, pero yo no sonrío
Todo está bien, pero yo no sonrío
Subimo' el listón y eso les ha jodío'
Subimos el listón y eso les ha jodido
Tirao' en la montaña con la lluvia y el frío (shh)
Tirados en la montaña con la lluvia y el frío (shh)
Sigo mi camino yo nunca me he torcío'
Sigo mi camino yo nunca me he torcido
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Presumiendo (woo), los negros siguen odiando, estoy destacando (destacando)
I'm with the gang, we super violent
Estoy con la pandilla, somos súper violentos
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, estamos brillando (brillando)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Destacando, odian más dinero (pow-pow-pow-pow)
Da San Siro al Salt City (yah)
Desde San Siro hasta Salt City (sí)
Farò slide per I G (que, que, que)
Haré deslizar por los G (qué, qué, qué)
Poppin', odian altri soldi (yeah, yeah, Skinny four)
Destacando, odian más dinero (sí, sí, Skinny four)
Da San Siro al Salt City (yah)
Desde San Siro hasta Salt City (sí)
Farò slide per I G (ah-ah-ah)
Haré deslizar por los G (ah-ah-ah)
Ghosty
Ghosty
Yo, lil B, in NKO on beat
Yo, lil B, em NKO na batida
Hablas de la calle, pero ahí no te vimo'
Falas da rua, mas aí não te vimos
España, Milano, tenemo' manito'
Espanha, Milão, temos irmãos
Chiamo il mio amico, undicimila nel mio video (cash, cash)
Chamo meu amigo, onze mil no meu vídeo (dinheiro, dinheiro)
GLS, CLA, entran dal camino, navigad
GLS, CLA, entram pelo caminho, navegando
Corro por dinero, Benzema, cien mil trajemelo en cash
Corro por dinheiro, Benzema, cem mil trazem-me em dinheiro
Sin dinero no hacemos, voy a buscar por esos pendejos
Sem dinheiro não fazemos, vou procurar por esses idiotas
Metà della scena italiana sono sotto e l'etichetta e paga
Metade da cena italiana está abaixo e a etiqueta paga
Sub Marine sul braccio, sto posteggiando, Zamagna quattro
Submarino no braço, estou estacionando, Zamagna quatro
Amico, que pasa, hai parlato e hai il Rover nero sotto casa
Amigo, que se passa, falaste e tens o Rover preto debaixo de casa
Dicono che I soldi parlano, portali, così allora parliamo
Dizem que o dinheiro fala, trazem-no, então vamos falar
Una da venti fa come una troia, da cinquecento come un magistrato
Uma de vinte faz como uma prostituta, de quinhentos como um magistrado
Ho guidato la prima macchina veloce che manco ne avevo fatti diciassette
Conduzi o primeiro carro rápido que nem tinha feito dezessete
Mi ricordo in Corso Bueno Aires schivando le guardie come Sebastain Vettel
Lembro-me em Corso Bueno Aires desviando dos guardas como Sebastain Vettel
Sebastian Vettel, spararti mi costa meno delle sue tette
Sebastian Vettel, atirar em ti custa menos do que os seus seios
No francese, ma amo Dior e Cartier
Não francês, mas amo Dior e Cartier
Meno giorni a scuola che scarpe (che scarpe)
Menos dias na escola do que sapatos (que sapatos)
Shake it up (yeah), habla conmigo por el dinero y la cuenta (la cuenta)
Agita (sim), fala comigo pelo dinheiro e a conta (a conta)
Non mi fido, qua picchia lo sbirro
Não confio, aqui bate o policial
Quattro, quattro, yo no tengo amigos
Quatro, quatro, eu não tenho amigos
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), negros continuam odiando, estou estourando (estourando)
I'm with the gang, we super violent
Estou com a gangue, somos super violentos
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, estamos brilhando (brilhando)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Estourando, odeiam mais dinheiro (pow-pow-pow-pow)
Dal San Siro al Salt City (yeah)
De San Siro a Salt City (sim)
Farò slide per I G (qué, qué, qué)
Vou deslizar para os G (qué, qué, qué)
Suenan las sirena' en el bloque
As sirenes soam no bloco
Hablan del barrio, aquí nadie los conoce
Falam do bairro, aqui ninguém os conhece
Ma-maletero petao', dos punto cero, primo, a mí nadie me tose (ah)
Ma-mala cheia, dois pontos zero, primo, ninguém me tosse (ah)
Joseando de lunes a lunes
Joseando de segunda a segunda
Cerrando el negocio con ropa 'e deporte (pow-pow-pow-pow)
Fechando o negócio com roupa de esporte (pow-pow-pow-pow)
Con los clientes me porto (yeah)
Com os clientes me comporto (sim)
A tu ganga le doy pasaporte (yo, bitch)
Para a tua gangue dou passaporte (yo, vadia)
El dinero yo lo quiero pa' tapar agujero' (what)
O dinheiro eu quero para tapar buracos (o quê)
No quiero fardar, quiero un piso en el ghetto (yeah)
Não quero ostentar, quero um apartamento no gueto (sim)
Las Jordans manchá's, empezamos de cero
As Jordans manchadas, começamos do zero
La fama e' lo que vale, me la sudan los cuero' (ah-ah)
A fama é o que vale, não me importam os couros (ah-ah)
Qui-quiero hacer billete pa' salir del fango
Qu- quero fazer dinheiro para sair do lamaçal
Estilo propio, ellos están copiando (poppin')
Estilo próprio, eles estão copiando (estourando)
Sé que les pica que el moro esté sonando
Sei que lhes incomoda que o mouro esteja soando
Hablo de lo que vi, pero yo nunca canto (never)
Falo do que vi, mas eu nunca canto (nunca)
Noches en vela con la tana pensando
Noites em claro com a italiana pensando
Noches que improviso y me saco mis cuarto' (cuarto')
Noites que improviso e tiro meus quartos (quartos)
Aquí valen los cojones, ¿qué coño estás hablando? (Eh)
Aqui valem os colhões, que diabos estás falando? (Eh)
Si hablas de la droga pero estás en tu cuarto
Se falas da droga mas estás no teu quarto
To-to-todo está bien, pero yo no sonrío
To-to-tudo está bem, mas eu não sorrio
Subimo' el listón y eso les ha jodío'
Subimos o nível e isso os fodeu
Tirao' en la montaña con la lluvia y el frío (shh)
Deitados na montanha com a chuva e o frio (shh)
Sigo mi camino yo nunca me he torcío'
Sigo meu caminho eu nunca me torci
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), negros continuam odiando, estou estourando (estourando)
I'm with the gang, we super violent
Estou com a gangue, somos super violentos
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, estamos brilhando (brilhando)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Estourando, odeiam mais dinheiro (pow-pow-pow-pow)
Da San Siro al Salt City (yah)
De San Siro a Salt City (yah)
Farò slide per I G (que, que, que)
Vou deslizar para os G (que, que, que)
Poppin', odian altri soldi (yeah, yeah, Skinny four)
Estourando, odeiam mais dinheiro (sim, sim, Skinny four)
Da San Siro al Salt City (yah)
De San Siro a Salt City (yah)
Farò slide per I G (ah-ah-ah)
Vou deslizar para os G (ah-ah-ah)
Ghosty
Ghosty
Yo, lil B, in NKO on beat
Yo, lil B, in NKO on beat
Hablas de la calle, pero ahí no te vimo'
You talk about the street, but we didn't see you there
España, Milano, tenemo' manito'
Spain, Milan, we have brothers
Chiamo il mio amico, undicimila nel mio video (cash, cash)
I call my friend, eleven thousand in my video (cash, cash)
GLS, CLA, entran dal camino, navigad
GLS, CLA, they come from the path, navigate
Corro por dinero, Benzema, cien mil trajemelo en cash
I run for money, Benzema, one hundred thousand bring it to me in cash
Sin dinero no hacemos, voy a buscar por esos pendejos
Without money we don't do, I'm going to look for those fools
Metà della scena italiana sono sotto e l'etichetta e paga
Half of the Italian scene are under and the label pays
Sub Marine sul braccio, sto posteggiando, Zamagna quattro
Sub Marine on the arm, I'm parking, Zamagna four
Amico, que pasa, hai parlato e hai il Rover nero sotto casa
Friend, what's up, you talked and you have the black Rover under the house
Dicono che I soldi parlano, portali, così allora parliamo
They say that money talks, bring them, so let's talk
Una da venti fa come una troia, da cinquecento come un magistrato
One from twenty does like a whore, from five hundred like a magistrate
Ho guidato la prima macchina veloce che manco ne avevo fatti diciassette
I drove the first fast car that I didn't even have seventeen
Mi ricordo in Corso Bueno Aires schivando le guardie come Sebastain Vettel
I remember in Corso Bueno Aires dodging the guards like Sebastian Vettel
Sebastian Vettel, spararti mi costa meno delle sue tette
Sebastian Vettel, shooting you costs me less than her tits
No francese, ma amo Dior e Cartier
No French, but I love Dior and Cartier
Meno giorni a scuola che scarpe (che scarpe)
Fewer days at school than shoes (than shoes)
Shake it up (yeah), habla conmigo por el dinero y la cuenta (la cuenta)
Shake it up (yeah), talk to me about the money and the account (the account)
Non mi fido, qua picchia lo sbirro
I don't trust, here the cop hits
Quattro, quattro, yo no tengo amigos
Four, four, I have no friends
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
I'm with the gang, we super violent
I'm with the gang, we super violent
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Poppin', they hate other money (pow-pow-pow-pow)
Dal San Siro al Salt City (yeah)
From San Siro to Salt City (yeah)
Farò slide per I G (qué, qué, qué)
I'll slide for the G's (what, what, what)
Suenan las sirena' en el bloque
The sirens sound in the block
Hablan del barrio, aquí nadie los conoce
They talk about the neighborhood, nobody knows them here
Ma-maletero petao', dos punto cero, primo, a mí nadie me tose (ah)
Trunk full, two point zero, cousin, nobody coughs at me (ah)
Joseando de lunes a lunes
Hustling from Monday to Monday
Cerrando el negocio con ropa 'e deporte (pow-pow-pow-pow)
Closing the business with sportswear (pow-pow-pow-pow)
Con los clientes me porto (yeah)
I behave with the clients (yeah)
A tu ganga le doy pasaporte (yo, bitch)
I give your gang a passport (yo, bitch)
El dinero yo lo quiero pa' tapar agujero' (what)
I want the money to cover holes (what)
No quiero fardar, quiero un piso en el ghetto (yeah)
I don't want to show off, I want a flat in the ghetto (yeah)
Las Jordans manchá's, empezamos de cero
The Jordans stained, we started from zero
La fama e' lo que vale, me la sudan los cuero' (ah-ah)
Fame is what matters, I don't care about the leathers (ah-ah)
Qui-quiero hacer billete pa' salir del fango
I want to make money to get out of the mud
Estilo propio, ellos están copiando (poppin')
Own style, they are copying (poppin')
Sé que les pica que el moro esté sonando
I know it bothers them that the Moor is sounding
Hablo de lo que vi, pero yo nunca canto (never)
I talk about what I saw, but I never sing (never)
Noches en vela con la tana pensando
Sleepless nights with the tana thinking
Noches que improviso y me saco mis cuarto' (cuarto')
Nights that I improvise and I get my quarters (quarters)
Aquí valen los cojones, ¿qué coño estás hablando? (Eh)
Here the balls are worth, what the hell are you talking about? (Eh)
Si hablas de la droga pero estás en tu cuarto
If you talk about drugs but you are in your room
To-to-todo está bien, pero yo no sonrío
Everything is fine, but I don't smile
Subimo' el listón y eso les ha jodío'
We raised the bar and that has fucked them
Tirao' en la montaña con la lluvia y el frío (shh)
Thrown in the mountain with the rain and the cold (shh)
Sigo mi camino yo nunca me he torcío'
I follow my path I have never twisted
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
I'm with the gang, we super violent
I'm with the gang, we super violent
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Poppin', they hate other money (pow-pow-pow-pow)
Da San Siro al Salt City (yah)
From San Siro to Salt City (yah)
Farò slide per I G (que, que, que)
I'll slide for the G's (what, what, what)
Poppin', odian altri soldi (yeah, yeah, Skinny four)
Poppin', they hate other money (yeah, yeah, Skinny four)
Da San Siro al Salt City (yah)
From San Siro to Salt City (yah)
Farò slide per I G (ah-ah-ah)
I'll slide for the G's (ah-ah-ah)
Ghosty
Ghosty
Yo, lil B, in NKO on beat
Yo, lil B, dans NKO sur le beat
Hablas de la calle, pero ahí no te vimo'
Tu parles de la rue, mais on ne t'a pas vu là-bas
España, Milano, tenemo' manito'
Espagne, Milan, nous avons des frères
Chiamo il mio amico, undicimila nel mio video (cash, cash)
J'appelle mon ami, onze mille dans ma vidéo (cash, cash)
GLS, CLA, entran dal camino, navigad
GLS, CLA, ils entrent par la cheminée, naviguent
Corro por dinero, Benzema, cien mil trajemelo en cash
Je cours pour de l'argent, Benzema, cent mille apportez-le moi en cash
Sin dinero no hacemos, voy a buscar por esos pendejos
Sans argent nous ne faisons rien, je vais chercher ces idiots
Metà della scena italiana sono sotto e l'etichetta e paga
La moitié de la scène italienne est en dessous et l'étiquette paie
Sub Marine sul braccio, sto posteggiando, Zamagna quattro
Sub Marine sur le bras, je me gare, Zamagna quatre
Amico, que pasa, hai parlato e hai il Rover nero sotto casa
Ami, que se passe-t-il, tu as parlé et tu as le Rover noir sous la maison
Dicono che I soldi parlano, portali, così allora parliamo
Ils disent que l'argent parle, apporte-le, alors parlons
Una da venti fa come una troia, da cinquecento come un magistrato
Une de vingt fait comme une pute, de cinq cents comme un magistrat
Ho guidato la prima macchina veloce che manco ne avevo fatti diciassette
J'ai conduit la première voiture rapide alors que je n'avais même pas dix-sept ans
Mi ricordo in Corso Bueno Aires schivando le guardie come Sebastain Vettel
Je me souviens à Corso Bueno Aires en évitant les gardes comme Sebastian Vettel
Sebastian Vettel, spararti mi costa meno delle sue tette
Sebastian Vettel, te tirer dessus me coûte moins cher que ses seins
No francese, ma amo Dior e Cartier
Pas français, mais j'aime Dior et Cartier
Meno giorni a scuola che scarpe (che scarpe)
Moins de jours à l'école que de chaussures (que de chaussures)
Shake it up (yeah), habla conmigo por el dinero y la cuenta (la cuenta)
Secoue-le (ouais), parle-moi de l'argent et du compte (le compte)
Non mi fido, qua picchia lo sbirro
Je ne fais pas confiance, ici l'agent frappe
Quattro, quattro, yo no tengo amigos
Quatre, quatre, je n'ai pas d'amis
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), les négros continuent à haïr, je suis poppin' (poppin')
I'm with the gang, we super violent
Je suis avec le gang, nous sommes super violents
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, nous brillons (brillons)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Poppin', ils détestent d'autres soldats (pow-pow-pow-pow)
Dal San Siro al Salt City (yeah)
De San Siro à Salt City (ouais)
Farò slide per I G (qué, qué, qué)
Je vais glisser pour les G (quoi, quoi, quoi)
Suenan las sirena' en el bloque
Les sirènes sonnent dans le bloc
Hablan del barrio, aquí nadie los conoce
Ils parlent du quartier, personne ne les connaît ici
Ma-maletero petao', dos punto cero, primo, a mí nadie me tose (ah)
Ma-maletero plein, deux points zéro, cousin, personne ne me tousse (ah)
Joseando de lunes a lunes
Je travaille du lundi au lundi
Cerrando el negocio con ropa 'e deporte (pow-pow-pow-pow)
Fermer l'entreprise avec des vêtements de sport (pow-pow-pow-pow)
Con los clientes me porto (yeah)
Je me comporte bien avec les clients (ouais)
A tu ganga le doy pasaporte (yo, bitch)
Je donne un passeport à ton gang (yo, salope)
El dinero yo lo quiero pa' tapar agujero' (what)
Je veux de l'argent pour boucher les trous (quoi)
No quiero fardar, quiero un piso en el ghetto (yeah)
Je ne veux pas me vanter, je veux un appartement dans le ghetto (ouais)
Las Jordans manchá's, empezamos de cero
Les Jordans tachées, nous avons commencé de zéro
La fama e' lo que vale, me la sudan los cuero' (ah-ah)
La célébrité est ce qui compte, je me fiche des cuirs (ah-ah)
Qui-quiero hacer billete pa' salir del fango
Je veux faire de l'argent pour sortir de la boue
Estilo propio, ellos están copiando (poppin')
Style propre, ils copient (poppin')
Sé que les pica que el moro esté sonando
Je sais qu'ils sont irrités que le moro sonne
Hablo de lo que vi, pero yo nunca canto (never)
Je parle de ce que j'ai vu, mais je ne chante jamais (jamais)
Noches en vela con la tana pensando
Nuits blanches avec la tana en pensant
Noches que improviso y me saco mis cuarto' (cuarto')
Nuits où j'improvise et je gagne mes quarts (quarts)
Aquí valen los cojones, ¿qué coño estás hablando? (Eh)
Ici, ce sont les couilles qui comptent, de quoi tu parles ? (Eh)
Si hablas de la droga pero estás en tu cuarto
Si tu parles de la drogue mais que tu es dans ta chambre
To-to-todo está bien, pero yo no sonrío
To-to-tout va bien, mais je ne souris pas
Subimo' el listón y eso les ha jodío'
Nous avons élevé la barre et cela les a foutus
Tirao' en la montaña con la lluvia y el frío (shh)
Allongés dans la montagne avec la pluie et le froid (shh)
Sigo mi camino yo nunca me he torcío'
Je continue mon chemin, je ne me suis jamais tordu
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), les négros continuent à haïr, je suis poppin' (poppin')
I'm with the gang, we super violent
Je suis avec le gang, nous sommes super violents
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, nous brillons (brillons)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Poppin', ils détestent d'autres soldats (pow-pow-pow-pow)
Da San Siro al Salt City (yah)
De San Siro à Salt City (yah)
Farò slide per I G (que, que, que)
Je vais glisser pour les G (quoi, quoi, quoi)
Poppin', odian altri soldi (yeah, yeah, Skinny four)
Poppin', ils détestent d'autres soldats (ouais, ouais, Skinny four)
Da San Siro al Salt City (yah)
De San Siro à Salt City (yah)
Farò slide per I G (ah-ah-ah)
Je vais glisser pour les G (ah-ah-ah)
Ghosty
Ghosty
Yo, lil B, in NKO on beat
Yo, kleiner B, in NKO im Takt
Hablas de la calle, pero ahí no te vimo'
Du redest von der Straße, aber wir haben dich dort nicht gesehen
España, Milano, tenemo' manito'
Spanien, Mailand, wir haben Brüder
Chiamo il mio amico, undicimila nel mio video (cash, cash)
Ich rufe meinen Freund an, elftausend in meinem Video (Bargeld, Bargeld)
GLS, CLA, entran dal camino, navigad
GLS, CLA, sie kommen durch den Kamin, navigieren
Corro por dinero, Benzema, cien mil trajemelo en cash
Ich renne für Geld, Benzema, hunderttausend bring es mir in bar
Sin dinero no hacemos, voy a buscar por esos pendejos
Ohne Geld machen wir nichts, ich werde nach diesen Idioten suchen
Metà della scena italiana sono sotto e l'etichetta e paga
Die Hälfte der italienischen Szene ist unten und das Label zahlt
Sub Marine sul braccio, sto posteggiando, Zamagna quattro
U-Boot am Arm, ich parke, Zamagna vier
Amico, que pasa, hai parlato e hai il Rover nero sotto casa
Freund, was ist los, du hast geredet und du hast den schwarzen Rover vor dem Haus
Dicono che I soldi parlano, portali, così allora parliamo
Sie sagen, dass Geld spricht, bring es, dann reden wir
Una da venti fa come una troia, da cinquecento come un magistrato
Eine von zwanzig benimmt sich wie eine Hure, von fünfhundert wie ein Richter
Ho guidato la prima macchina veloce che manco ne avevo fatti diciassette
Ich fuhr das erste schnelle Auto, bevor ich siebzehn war
Mi ricordo in Corso Bueno Aires schivando le guardie come Sebastain Vettel
Ich erinnere mich an Corso Bueno Aires, wie ich den Wachen wie Sebastian Vettel auswich
Sebastian Vettel, spararti mi costa meno delle sue tette
Sebastian Vettel, dich zu erschießen kostet mich weniger als ihre Brüste
No francese, ma amo Dior e Cartier
Kein Französisch, aber ich liebe Dior und Cartier
Meno giorni a scuola che scarpe (che scarpe)
Weniger Schultage als Schuhe (als Schuhe)
Shake it up (yeah), habla conmigo por el dinero y la cuenta (la cuenta)
Shake it up (ja), sprich mit mir über das Geld und das Konto (das Konto)
Non mi fido, qua picchia lo sbirro
Ich vertraue nicht, hier schlägt der Bulle zu
Quattro, quattro, yo no tengo amigos
Vier, vier, ich habe keine Freunde
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), Niggas hassen weiter, ich bin am Start (am Start)
I'm with the gang, we super violent
Ich bin mit der Gang, wir sind super gewalttätig
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, wir strahlen (strahlen)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Am Start, sie hassen anderes Geld (pow-pow-pow-pow)
Dal San Siro al Salt City (yeah)
Von San Siro nach Salt City (ja)
Farò slide per I G (qué, qué, qué)
Ich werde für die Gs rutschen (was, was, was)
Suenan las sirena' en el bloque
Die Sirenen heulen im Block
Hablan del barrio, aquí nadie los conoce
Sie reden von der Nachbarschaft, hier kennt sie niemand
Ma-maletero petao', dos punto cero, primo, a mí nadie me tose (ah)
Kofferraum voll, zwei Punkte null, Cousin, niemand hustet mich an (ah)
Joseando de lunes a lunes
Von Montag bis Montag am Werk
Cerrando el negocio con ropa 'e deporte (pow-pow-pow-pow)
Ich schließe das Geschäft in Sportkleidung ab (pow-pow-pow-pow)
Con los clientes me porto (yeah)
Ich verhalte mich gut mit den Kunden (ja)
A tu ganga le doy pasaporte (yo, bitch)
Ich gebe deiner Gang einen Pass (yo, Schlampe)
El dinero yo lo quiero pa' tapar agujero' (what)
Ich will das Geld, um Löcher zu stopfen (was)
No quiero fardar, quiero un piso en el ghetto (yeah)
Ich will nicht prahlen, ich will eine Wohnung im Ghetto (ja)
Las Jordans manchá's, empezamos de cero
Die Jordans sind befleckt, wir fangen bei Null an
La fama e' lo que vale, me la sudan los cuero' (ah-ah)
Ruhm ist das, was zählt, ich schwitze die Leder (ah-ah)
Qui-quiero hacer billete pa' salir del fango
Ich will Geld machen, um aus dem Schlamm herauszukommen
Estilo propio, ellos están copiando (poppin')
Eigener Stil, sie kopieren (am Start)
Sé que les pica que el moro esté sonando
Ich weiß, dass es sie stört, dass der Moro im Trend ist
Hablo de lo que vi, pero yo nunca canto (never)
Ich rede von dem, was ich gesehen habe, aber ich singe nie (nie)
Noches en vela con la tana pensando
Nächte wach mit der Tana nachdenken
Noches que improviso y me saco mis cuarto' (cuarto')
Nächte, in denen ich improvisiere und mein Viertel mache (Viertel)
Aquí valen los cojones, ¿qué coño estás hablando? (Eh)
Hier zählen die Eier, was zum Teufel redest du? (Eh)
Si hablas de la droga pero estás en tu cuarto
Wenn du über Drogen redest, aber in deinem Zimmer bist
To-to-todo está bien, pero yo no sonrío
Alles ist in Ordnung, aber ich lächle nicht
Subimo' el listón y eso les ha jodío'
Wir haben die Latte höher gelegt und das hat sie gefickt
Tirao' en la montaña con la lluvia y el frío (shh)
Auf dem Berg mit dem Regen und der Kälte liegen (shh)
Sigo mi camino yo nunca me he torcío'
Ich gehe meinen Weg, ich habe mich nie verdreht
Cappin' (woo), niggas keep hatin', I'm poppin' (poppin')
Cappin' (woo), Niggas hassen weiter, ich bin am Start (am Start)
I'm with the gang, we super violent
Ich bin mit der Gang, wir sind super gewalttätig
Salt City Gang, San Siro, we shining (shining)
Salt City Gang, San Siro, wir strahlen (strahlen)
Poppin', odian altri soldi (pow-pow-pow-pow)
Am Start, sie hassen anderes Geld (pow-pow-pow-pow)
Da San Siro al Salt City (yah)
Von San Siro nach Salt City (ja)
Farò slide per I G (que, que, que)
Ich werde für die Gs rutschen (was, was, was)
Poppin', odian altri soldi (yeah, yeah, Skinny four)
Am Start, sie hassen anderes Geld (ja, ja, Skinny vier)
Da San Siro al Salt City (yah)
Von San Siro nach Salt City (ja)
Farò slide per I G (ah-ah-ah)
Ich werde für die Gs rutschen (ah-ah-ah)