You did good, $lick
It's a smash
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Takin' a sip from the)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Smoke that pound, 'nother)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Takin' a sip from the)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Smoke that pound, 'nother)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Takin' a sip from the)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Smoke that pound, 'nother)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Takin' a sip from the)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Smoke that pound, 'nother)
Diamonds hit like Pop Rocks, we got too hot, lightin' blunts with lava
We don't do the drama, but the Oscars where I'm posted at
Grammys on my neck, shoot for the stars, I swear to God on that
I'ma need you to stand on that, I'm tryna tap in with your almanac
Wavy homies hated, I got demons in my basement
Nigga might piss me off, I'ma lay his ass down on the pavement
Dreads swangin', smokin' Jamaican, lookin' for all my payments
Paper chasin', Haitian, move the chains like fourth and inches
(Bad shit), I'm here to slay 'em
All this lean, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
All these pills, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Ain't no love in my heart, I don't feel nobody (ah)
Keep it to myself, I might lose it, can't catch a body
White dove, fly high, throw my threes up in the sky
Throw my threes around my eyes and then I call it my disguise
Masked off, I'm just out here with a raw face
Ask me how I been and I draw blanks
Hold tight 'til my claws break
Full metal jacket kinda heavy (heavy)
At the bottom of the fuckin' lake, I parked my Chevy
(Yeah) waiting to die but I wasn't born ready (nah)
Shaking up my life, I'm just tryna hold steady
Birds of a feather flock together (yeah)
Grey the fucking gang, ain't no one could do it better (Grey)
Two odd numbers right behind the fucking letter
Me, $lick and Germ our alliance is forever
I just popped a pill (pill), pull up with the deal (deal)
Pistol whip a pussy, have 'em looping on the reel (reel)
Wood-grain wheel (wheel), chromed out rims (rim)
Million dollar deals, sign my name as "H-I-M" (wetto)
Tales from the North (North), back from the dead
Hard to feel for a pussy when these thorns in my hand (Northside)
Two story grave (grave), trauma on my wrists (wrist)
Three fingers high, other three in my bitch (bitch)
I got problems that won't go away (guess who?)
Don't understand 'cause I been hitting pay (yeah)
Lord, I pray that my bitch gay (I just want a threesome)
New opps but my clique Grey (Grey)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Takin' a sip from the)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Smoke that pound, 'nother)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Takin' a sip from the)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Smoke that pound, 'nother)
You did good, $lick
Lo hiciste bien, $lick
It's a smash
Es un éxito
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Takin' a sip from the)
(Tomando un sorbo de la)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma esa libra, otra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Takin' a sip from the)
(Tomando un sorbo de la)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma esa libra, otra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Takin' a sip from the)
(Tomando un sorbo de la)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma esa libra, otra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Takin' a sip from the)
(Tomando un sorbo de la)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma esa libra, otra)
Diamonds hit like Pop Rocks, we got too hot, lightin' blunts with lava
Los diamantes golpean como Pop Rocks, nos pusimos demasiado calientes, encendiendo porros con lava
We don't do the drama, but the Oscars where I'm posted at
No hacemos el drama, pero los Oscars es donde estoy
Grammys on my neck, shoot for the stars, I swear to God on that
Grammys en mi cuello, disparo a las estrellas, juro a Dios en eso
I'ma need you to stand on that, I'm tryna tap in with your almanac
Voy a necesitar que te mantengas en eso, estoy tratando de conectar con tu almanaque
Wavy homies hated, I got demons in my basement
Los amigos envidiosos, tengo demonios en mi sótano
Nigga might piss me off, I'ma lay his ass down on the pavement
Un negro podría enfadarme, voy a tumbarlo en el pavimento
Dreads swangin', smokin' Jamaican, lookin' for all my payments
Rastas balanceándose, fumando jamaicano, buscando todos mis pagos
Paper chasin', Haitian, move the chains like fourth and inches
Persiguiendo el papel, haitiano, moviendo las cadenas como en cuarta y pulgadas
(Bad shit), I'm here to slay 'em
(Mala mierda), estoy aquí para matarlos
All this lean, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Todo este lean, perra, no puedo sentir mi cuerpo (sí, sí)
All these pills, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Todas estas pastillas, perra, no puedo sentir mi cuerpo (sí, sí)
Ain't no love in my heart, I don't feel nobody (ah)
No hay amor en mi corazón, no siento a nadie (ah)
Keep it to myself, I might lose it, can't catch a body
Lo guardo para mí, podría perderlo, no puedo atrapar un cuerpo
White dove, fly high, throw my threes up in the sky
Paloma blanca, vuela alto, lanzo mis tres al cielo
Throw my threes around my eyes and then I call it my disguise
Lanzo mis tres alrededor de mis ojos y luego lo llamo mi disfraz
Masked off, I'm just out here with a raw face
Máscara quitada, solo estoy aquí con la cara descubierta
Ask me how I been and I draw blanks
Pregúntame cómo he estado y dibujo espacios en blanco
Hold tight 'til my claws break
Aguanto hasta que mis garras se rompan
Full metal jacket kinda heavy (heavy)
Chaqueta de metal completo un poco pesada (pesada)
At the bottom of the fuckin' lake, I parked my Chevy
En el fondo del maldito lago, aparqué mi Chevy
(Yeah) waiting to die but I wasn't born ready (nah)
(Sí) esperando morir pero no nací listo (nah)
Shaking up my life, I'm just tryna hold steady
Agitando mi vida, solo estoy tratando de mantenerme firme
Birds of a feather flock together (yeah)
Las aves del mismo plumaje vuelan juntas (sí)
Grey the fucking gang, ain't no one could do it better (Grey)
Grey la maldita pandilla, nadie podría hacerlo mejor (Grey)
Two odd numbers right behind the fucking letter
Dos números impares justo detrás de la maldita letra
Me, $lick and Germ our alliance is forever
Yo, $lick y Germ nuestra alianza es para siempre
I just popped a pill (pill), pull up with the deal (deal)
Acabo de tomar una pastilla (pastilla), llego con el trato (trato)
Pistol whip a pussy, have 'em looping on the reel (reel)
Golpeo a un pusilánime con la pistola, lo tengo dando vueltas en el carrete (carrete)
Wood-grain wheel (wheel), chromed out rims (rim)
Volante de madera (volante), llantas cromadas (llanta)
Million dollar deals, sign my name as "H-I-M" (wetto)
Tratos de un millón de dólares, firmo mi nombre como "H-I-M" (wetto)
Tales from the North (North), back from the dead
Cuentos del Norte (Norte), de vuelta de entre los muertos
Hard to feel for a pussy when these thorns in my hand (Northside)
Difícil sentir por un pusilánime cuando estas espinas en mi mano (Northside)
Two story grave (grave), trauma on my wrists (wrist)
Tumba de dos pisos (tumba), trauma en mis muñecas (muñeca)
Three fingers high, other three in my bitch (bitch)
Tres dedos altos, otros tres en mi perra (perra)
I got problems that won't go away (guess who?)
Tengo problemas que no se irán (¿adivina quién?)
Don't understand 'cause I been hitting pay (yeah)
No entiendo porque he estado cobrando (sí)
Lord, I pray that my bitch gay (I just want a threesome)
Señor, rezo para que mi perra sea gay (solo quiero un trío)
New opps but my clique Grey (Grey)
Nuevos enemigos pero mi pandilla es Grey (Grey)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Takin' a sip from the)
(Tomando un sorbo de la)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma esa libra, otra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Takin' a sip from the)
(Tomando un sorbo de la)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma esa libra, otra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma esa libra, otra)
You did good, $lick
Você fez bem, $lick
It's a smash
É um sucesso
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Takin' a sip from the)
(Dando um gole no)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume essa libra, outra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Takin' a sip from the)
(Dando um gole no)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume essa libra, outra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Takin' a sip from the)
(Dando um gole no)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume essa libra, outra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Takin' a sip from the)
(Dando um gole no)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume essa libra, outra)
Diamonds hit like Pop Rocks, we got too hot, lightin' blunts with lava
Diamantes batem como Pop Rocks, ficamos muito quentes, acendendo baseados com lava
We don't do the drama, but the Oscars where I'm posted at
Nós não fazemos drama, mas os Oscars onde estou postado
Grammys on my neck, shoot for the stars, I swear to God on that
Grammys no meu pescoço, atire para as estrelas, juro por Deus nisso
I'ma need you to stand on that, I'm tryna tap in with your almanac
Vou precisar que você se mantenha nisso, estou tentando me conectar com seu almanaque
Wavy homies hated, I got demons in my basement
Amigos invejosos, tenho demônios no meu porão
Nigga might piss me off, I'ma lay his ass down on the pavement
Cara pode me irritar, vou deitar ele no pavimento
Dreads swangin', smokin' Jamaican, lookin' for all my payments
Dreads balançando, fumando jamaicano, procurando por todos os meus pagamentos
Paper chasin', Haitian, move the chains like fourth and inches
Correndo atrás do dinheiro, haitiano, mova as correntes como quarto e polegadas
(Bad shit), I'm here to slay 'em
(Coisa ruim), estou aqui para matá-los
All this lean, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Todo esse lean, vadia, não consigo sentir meu corpo (sim, sim)
All these pills, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Todas essas pílulas, vadia, não consigo sentir meu corpo (sim, sim)
Ain't no love in my heart, I don't feel nobody (ah)
Não há amor no meu coração, não sinto ninguém (ah)
Keep it to myself, I might lose it, can't catch a body
Guardo para mim, posso perder, não posso pegar um corpo
White dove, fly high, throw my threes up in the sky
Pomba branca, voe alto, jogue meus três para o céu
Throw my threes around my eyes and then I call it my disguise
Jogue meus três ao redor dos meus olhos e então eu chamo isso de meu disfarce
Masked off, I'm just out here with a raw face
Máscara fora, estou apenas aqui com um rosto cru
Ask me how I been and I draw blanks
Pergunte-me como eu tenho estado e eu desenho brancos
Hold tight 'til my claws break
Segure firme até minhas garras quebrarem
Full metal jacket kinda heavy (heavy)
Jaqueta de metal cheia meio pesada (pesada)
At the bottom of the fuckin' lake, I parked my Chevy
No fundo do maldito lago, estacionei meu Chevy
(Yeah) waiting to die but I wasn't born ready (nah)
(Sim) esperando para morrer, mas eu não nasci pronto (não)
Shaking up my life, I'm just tryna hold steady
Agitando minha vida, estou apenas tentando me manter firme
Birds of a feather flock together (yeah)
Pássaros de uma pena se juntam (sim)
Grey the fucking gang, ain't no one could do it better (Grey)
Grey a maldita gangue, ninguém poderia fazer melhor (Grey)
Two odd numbers right behind the fucking letter
Dois números ímpares logo atrás da maldita letra
Me, $lick and Germ our alliance is forever
Eu, $lick e Germ nossa aliança é para sempre
I just popped a pill (pill), pull up with the deal (deal)
Eu acabei de tomar uma pílula (pílula), apareço com o negócio (negócio)
Pistol whip a pussy, have 'em looping on the reel (reel)
Bato com a pistola em uma vadia, tenho eles rodando no carretel (carretel)
Wood-grain wheel (wheel), chromed out rims (rim)
Volante de madeira (volante), aros cromados (aro)
Million dollar deals, sign my name as "H-I-M" (wetto)
Negócios de milhões de dólares, assino meu nome como "H-I-M" (wetto)
Tales from the North (North), back from the dead
Contos do Norte (Norte), de volta dos mortos
Hard to feel for a pussy when these thorns in my hand (Northside)
Difícil sentir por uma vadia quando esses espinhos na minha mão (Northside)
Two story grave (grave), trauma on my wrists (wrist)
Túmulo de dois andares (túmulo), trauma nos meus pulsos (pulso)
Three fingers high, other three in my bitch (bitch)
Três dedos altos, outros três na minha vadia (vadia)
I got problems that won't go away (guess who?)
Eu tenho problemas que não vão embora (adivinha quem?)
Don't understand 'cause I been hitting pay (yeah)
Não entendo porque eu tenho acertado o pagamento (sim)
Lord, I pray that my bitch gay (I just want a threesome)
Senhor, eu rezo para que minha vadia seja gay (Eu só quero um ménage)
New opps but my clique Grey (Grey)
Novos oponentes, mas minha gangue é Grey (Grey)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Takin' a sip from the)
(Dando um gole no)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume essa libra, outra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Takin' a sip from the)
(Dando um gole no)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume essa libra, outra libra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume essa libra, outra)
You did good, $lick
Tu as bien fait, $lick
It's a smash
C'est un carton
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Takin' a sip from the)
(Prend une gorgée de)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume ce kilo, un autre)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Takin' a sip from the)
(Prend une gorgée de)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume ce kilo, un autre)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Takin' a sip from the)
(Prend une gorgée de)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume ce kilo, un autre)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Takin' a sip from the)
(Prend une gorgée de)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume ce kilo, un autre)
Diamonds hit like Pop Rocks, we got too hot, lightin' blunts with lava
Les diamants frappent comme des Pop Rocks, on a trop chauffé, allumant des joints avec de la lave
We don't do the drama, but the Oscars where I'm posted at
On ne fait pas de drame, mais les Oscars où je suis posté
Grammys on my neck, shoot for the stars, I swear to God on that
Des Grammys sur mon cou, je vise les étoiles, je jure devant Dieu
I'ma need you to stand on that, I'm tryna tap in with your almanac
J'ai besoin que tu te tiennes là-dessus, j'essaie de me connecter avec ton almanach
Wavy homies hated, I got demons in my basement
Des potes jaloux, j'ai des démons dans mon sous-sol
Nigga might piss me off, I'ma lay his ass down on the pavement
Un mec pourrait m'énerver, je vais le coucher sur le pavé
Dreads swangin', smokin' Jamaican, lookin' for all my payments
Dreads qui balancent, fumant du Jamaïcain, cherchant tous mes paiements
Paper chasin', Haitian, move the chains like fourth and inches
Chasse au papier, Haïtien, déplace les chaînes comme un quatrième et des pouces
(Bad shit), I'm here to slay 'em
(Mauvaise merde), je suis là pour les tuer
All this lean, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Tout ce lean, salope, je ne sens plus mon corps (ouais, ouais)
All these pills, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Toutes ces pilules, salope, je ne sens plus mon corps (ouais, ouais)
Ain't no love in my heart, I don't feel nobody (ah)
Pas d'amour dans mon cœur, je ne ressens personne (ah)
Keep it to myself, I might lose it, can't catch a body
Je le garde pour moi, je pourrais le perdre, je ne peux pas attraper un corps
White dove, fly high, throw my threes up in the sky
Colombe blanche, vole haut, lance mes trois dans le ciel
Throw my threes around my eyes and then I call it my disguise
Je lance mes trois autour de mes yeux et ensuite je l'appelle mon déguisement
Masked off, I'm just out here with a raw face
Masqué, je suis juste là avec un visage brut
Ask me how I been and I draw blanks
Demande-moi comment j'ai été et je dessine des blancs
Hold tight 'til my claws break
Tiens bon jusqu'à ce que mes griffes se cassent
Full metal jacket kinda heavy (heavy)
Veste en métal lourd un peu lourde (lourde)
At the bottom of the fuckin' lake, I parked my Chevy
Au fond du putain de lac, j'ai garé ma Chevy
(Yeah) waiting to die but I wasn't born ready (nah)
(Ouais) en attente de mourir mais je n'étais pas prêt à la naissance (non)
Shaking up my life, I'm just tryna hold steady
Secouant ma vie, j'essaie juste de rester stable
Birds of a feather flock together (yeah)
Les oiseaux d'une même plume volent ensemble (ouais)
Grey the fucking gang, ain't no one could do it better (Grey)
Grey la putain de bande, personne ne peut le faire mieux (Grey)
Two odd numbers right behind the fucking letter
Deux nombres impairs juste derrière la putain de lettre
Me, $lick and Germ our alliance is forever
Moi, $lick et Germ notre alliance est pour toujours
I just popped a pill (pill), pull up with the deal (deal)
Je viens de prendre une pilule (pilule), je me pointe avec l'affaire (affaire)
Pistol whip a pussy, have 'em looping on the reel (reel)
Fouette un minou avec un pistolet, fais-le tourner sur la bobine (bobine)
Wood-grain wheel (wheel), chromed out rims (rim)
Volant en bois (volant), jantes chromées (jante)
Million dollar deals, sign my name as "H-I-M" (wetto)
Des affaires à un million de dollars, je signe mon nom comme "H-I-M" (wetto)
Tales from the North (North), back from the dead
Contes du Nord (Nord), de retour d'entre les morts
Hard to feel for a pussy when these thorns in my hand (Northside)
Difficile de ressentir pour une chatte quand ces épines sont dans ma main (Northside)
Two story grave (grave), trauma on my wrists (wrist)
Deux tombes d'histoire (tombe), traumatisme sur mes poignets (poignet)
Three fingers high, other three in my bitch (bitch)
Trois doigts en l'air, les trois autres dans ma meuf (meuf)
I got problems that won't go away (guess who?)
J'ai des problèmes qui ne disparaîtront pas (devine qui ?)
Don't understand 'cause I been hitting pay (yeah)
Je ne comprends pas parce que j'ai été payé (ouais)
Lord, I pray that my bitch gay (I just want a threesome)
Seigneur, je prie pour que ma meuf soit gaye (je veux juste un trio)
New opps but my clique Grey (Grey)
Nouveaux ennemis mais ma clique est Grey (Grey)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Takin' a sip from the)
(Prend une gorgée de)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume ce kilo, un autre)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Takin' a sip from the)
(Prend une gorgée de)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fume ce kilo, un autre kilo)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fume ce kilo, un autre)
You did good, $lick
Du hast gut gemacht, $lick
It's a smash
Es ist ein Hit
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Takin' a sip from the)
(Nehme einen Schluck von dem)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Smoke that pound, 'nother)
(Rauch diese Pfund, noch ein)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Takin' a sip from the)
(Nehme einen Schluck von dem)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Smoke that pound, 'nother)
(Rauch diese Pfund, noch ein)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Takin' a sip from the)
(Nehme einen Schluck von dem)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Smoke that pound, 'nother)
(Rauch diese Pfund, noch ein)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Takin' a sip from the)
(Nehme einen Schluck von dem)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Smoke that pound, 'nother)
(Rauch diese Pfund, noch ein)
Diamonds hit like Pop Rocks, we got too hot, lightin' blunts with lava
Diamanten treffen wie Pop Rocks, wir wurden zu heiß, zünden Blunts mit Lava an
We don't do the drama, but the Oscars where I'm posted at
Wir machen kein Drama, aber die Oscars sind, wo ich poste
Grammys on my neck, shoot for the stars, I swear to God on that
Grammys an meinem Hals, schieße auf die Sterne, ich schwöre bei Gott darauf
I'ma need you to stand on that, I'm tryna tap in with your almanac
Ich brauche dich, um darauf zu stehen, ich versuche, mit deinem Almanach in Verbindung zu treten
Wavy homies hated, I got demons in my basement
Wellige Homies hassten, ich habe Dämonen in meinem Keller
Nigga might piss me off, I'ma lay his ass down on the pavement
Nigga könnte mich verärgern, ich werde seinen Arsch auf den Gehweg legen
Dreads swangin', smokin' Jamaican, lookin' for all my payments
Dreads schwingen, rauchen Jamaikanisch, suchen nach all meinen Zahlungen
Paper chasin', Haitian, move the chains like fourth and inches
Papierjagd, Haitianer, bewegen die Ketten wie viert und Zoll
(Bad shit), I'm here to slay 'em
(Schlechte Scheiße), ich bin hier, um sie zu schlachten
All this lean, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
All dieses Lean, Schlampe, ich kann meinen Körper nicht fühlen (ja, ja)
All these pills, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
All diese Pillen, Schlampe, ich kann meinen Körper nicht fühlen (ja, ja)
Ain't no love in my heart, I don't feel nobody (ah)
Keine Liebe in meinem Herzen, ich fühle niemanden (ah)
Keep it to myself, I might lose it, can't catch a body
Behalte es für mich, ich könnte es verlieren, kann keinen Körper fangen
White dove, fly high, throw my threes up in the sky
Weiße Taube, fliege hoch, werfe meine Dreien in den Himmel
Throw my threes around my eyes and then I call it my disguise
Werfe meine Dreien um meine Augen und dann nenne ich es meine Tarnung
Masked off, I'm just out here with a raw face
Maske ab, ich bin nur hier mit einem rohen Gesicht
Ask me how I been and I draw blanks
Frag mich, wie es mir geht und ich zeichne leere Felder
Hold tight 'til my claws break
Halte fest, bis meine Krallen brechen
Full metal jacket kinda heavy (heavy)
Vollmetalljacke ziemlich schwer (schwer)
At the bottom of the fuckin' lake, I parked my Chevy
Am Boden des verdammten Sees habe ich meinen Chevy geparkt
(Yeah) waiting to die but I wasn't born ready (nah)
(Ja) warte auf den Tod, aber ich wurde nicht bereit geboren (nein)
Shaking up my life, I'm just tryna hold steady
Schüttle mein Leben auf, ich versuche nur, ruhig zu bleiben
Birds of a feather flock together (yeah)
Vögel einer Feder scharen sich zusammen (ja)
Grey the fucking gang, ain't no one could do it better (Grey)
Grau die verdammte Gang, niemand könnte es besser machen (Grau)
Two odd numbers right behind the fucking letter
Zwei ungerade Zahlen direkt hinter dem verdammten Buchstaben
Me, $lick and Germ our alliance is forever
Ich, $lick und Germ unsere Allianz ist für immer
I just popped a pill (pill), pull up with the deal (deal)
Ich habe gerade eine Pille geschluckt (Pille), tauche mit dem Deal auf (Deal)
Pistol whip a pussy, have 'em looping on the reel (reel)
Peitsche eine Pussy mit der Pistole, lass sie auf der Rolle laufen (Rolle)
Wood-grain wheel (wheel), chromed out rims (rim)
Holzmaserung Lenkrad (Lenkrad), verchromte Felgen (Felge)
Million dollar deals, sign my name as "H-I-M" (wetto)
Millionen-Dollar-Deals, unterschreibe meinen Namen als „H-I-M“ (Wetto)
Tales from the North (North), back from the dead
Geschichten aus dem Norden (Norden), zurück von den Toten
Hard to feel for a pussy when these thorns in my hand (Northside)
Schwer zu fühlen für eine Pussy, wenn diese Dornen in meiner Hand sind (Nordseite)
Two story grave (grave), trauma on my wrists (wrist)
Zweistöckiges Grab (Grab), Trauma an meinen Handgelenken (Handgelenk)
Three fingers high, other three in my bitch (bitch)
Drei Finger hoch, andere drei in meiner Schlampe (Schlampe)
I got problems that won't go away (guess who?)
Ich habe Probleme, die nicht weggehen (rate mal wer?)
Don't understand 'cause I been hitting pay (yeah)
Verstehe nicht, weil ich bezahlt wurde (ja)
Lord, I pray that my bitch gay (I just want a threesome)
Herr, ich bete, dass meine Schlampe schwul ist (Ich will nur einen Dreier)
New opps but my clique Grey (Grey)
Neue Gegner, aber meine Clique ist Grau (Grau)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Takin' a sip from the)
(Nehme einen Schluck von dem)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Smoke that pound, 'nother)
(Rauch diese Pfund, noch ein)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Takin' a sip from the)
(Nehme einen Schluck von dem)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Rauch diese Pfund, noch ein Pfund)
(Smoke that pound, 'nother)
(Rauch diese Pfund, noch ein)
You did good, $lick
Hai fatto bene, $lick
It's a smash
È un successo
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Takin' a sip from the)
(Prendendo un sorso dal)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma quella libbra, un'altra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Takin' a sip from the)
(Prendendo un sorso dal)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma quella libbra, un'altra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Takin' a sip from the)
(Prendendo un sorso dal)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma quella libbra, un'altra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Takin' a sip from the)
(Prendendo un sorso dal)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma quella libbra, un'altra)
Diamonds hit like Pop Rocks, we got too hot, lightin' blunts with lava
I diamanti colpiscono come Pop Rocks, siamo diventati troppo caldi, accendendo canne con la lava
We don't do the drama, but the Oscars where I'm posted at
Non facciamo drammi, ma gli Oscar sono dove mi trovo
Grammys on my neck, shoot for the stars, I swear to God on that
Grammy sul mio collo, mira alle stelle, giuro su Dio
I'ma need you to stand on that, I'm tryna tap in with your almanac
Ho bisogno che tu stia su quello, sto cercando di entrare in sintonia con il tuo almanacco
Wavy homies hated, I got demons in my basement
Gli amici ondulati odiavano, ho dei demoni nel mio seminterrato
Nigga might piss me off, I'ma lay his ass down on the pavement
Un negro potrebbe infastidirmi, lo stenderò sull'asfalto
Dreads swangin', smokin' Jamaican, lookin' for all my payments
Dread che oscillano, fumando giamaicano, cercando tutti i miei pagamenti
Paper chasin', Haitian, move the chains like fourth and inches
Inseguendo il denaro, haitiano, muovo le catene come quarto e pollici
(Bad shit), I'm here to slay 'em
(Cose cattive), sono qui per ucciderli
All this lean, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Tutto questo lean, puttana, non sento il mio corpo (sì, sì)
All these pills, bitch, I can't feel my body (yeah, yeah)
Tutte queste pillole, puttana, non sento il mio corpo (sì, sì)
Ain't no love in my heart, I don't feel nobody (ah)
Non c'è amore nel mio cuore, non sento nessuno (ah)
Keep it to myself, I might lose it, can't catch a body
Lo tengo per me, potrei perderlo, non posso prendere un corpo
White dove, fly high, throw my threes up in the sky
Colomba bianca, vola alto, alzo i miei tre al cielo
Throw my threes around my eyes and then I call it my disguise
Metto i miei tre intorno ai miei occhi e poi lo chiamo il mio travestimento
Masked off, I'm just out here with a raw face
Maschera tolta, sono solo qui con una faccia nuda
Ask me how I been and I draw blanks
Chiedimi come sto e disegno spazi vuoti
Hold tight 'til my claws break
Tieni stretto fino a quando le mie unghie non si rompono
Full metal jacket kinda heavy (heavy)
Giacca di metallo pieno un po' pesante (pesante)
At the bottom of the fuckin' lake, I parked my Chevy
In fondo al cazzo di lago, ho parcheggiato la mia Chevy
(Yeah) waiting to die but I wasn't born ready (nah)
(Sì) aspettando di morire ma non ero nato pronto (no)
Shaking up my life, I'm just tryna hold steady
Scuotendo la mia vita, sto solo cercando di rimanere stabile
Birds of a feather flock together (yeah)
Uccelli di una piuma si radunano insieme (sì)
Grey the fucking gang, ain't no one could do it better (Grey)
Grey la fottuta gang, nessuno può farlo meglio (Grey)
Two odd numbers right behind the fucking letter
Due numeri dispari proprio dietro la fottuta lettera
Me, $lick and Germ our alliance is forever
Io, $lick e Germ la nostra alleanza è per sempre
I just popped a pill (pill), pull up with the deal (deal)
Ho appena preso una pillola (pillola), arrivo con l'affare (affare)
Pistol whip a pussy, have 'em looping on the reel (reel)
Pistol whip a pussy, li ho in loop sul rullo (rullo)
Wood-grain wheel (wheel), chromed out rims (rim)
Volante in legno (volante), cerchi cromati (cerchio)
Million dollar deals, sign my name as "H-I-M" (wetto)
Affari da un milione di dollari, firmo il mio nome come "H-I-M" (wetto)
Tales from the North (North), back from the dead
Racconti dal Nord (Nord), tornato dai morti
Hard to feel for a pussy when these thorns in my hand (Northside)
Difficile sentire per una fighetta quando queste spine nella mia mano (Northside)
Two story grave (grave), trauma on my wrists (wrist)
Due tombe di storia (tomba), trauma sui miei polsi (polso)
Three fingers high, other three in my bitch (bitch)
Tre dita alte, altre tre nella mia ragazza (ragazza)
I got problems that won't go away (guess who?)
Ho problemi che non vanno via (indovina chi?)
Don't understand 'cause I been hitting pay (yeah)
Non capisco perché ho colpito il pagamento (sì)
Lord, I pray that my bitch gay (I just want a threesome)
Signore, prego che la mia ragazza sia gay (voglio solo un trio)
New opps but my clique Grey (Grey)
Nuovi nemici ma la mia banda è Grey (Grey)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Takin' a sip from the)
(Prendendo un sorso dal)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma quella libbra, un'altra)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Takin' a sip from the)
(Prendendo un sorso dal)
(Smoke that pound, 'nother pound)
(Fuma quella libbra, un'altra libbra)
(Smoke that pound, 'nother)
(Fuma quella libbra, un'altra)