It's not fair, I found love
It made me say to get back
You'll never see daylight
If I'm not strong, it just might
It's not fair, I found love
It made me say to get back
You'll never see daylight
If I'm not strong, it just might
They figure me a dead motherfucker
But I'm just a motherfucker that want to be dead
$now Leopard with the lead in his head, turning me into a sweater
Bitches use me as their fucking bedspread
I be the silhouette of a sunset
Smoke a cigarette while I compress my depression
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
I'm trying to get the highest I can get before I overdose and die
My ribs are nothing but an empty cage
Black hole in my chest, big bang, Yung Plague on the tip of a wave
In my head, I feel like I'm a guest, so I'ma throw it all away
Because when I am dead I will be nothing decomposing in a grave
I'm matter, but I don't matter
I can feel my skull shatter from the dull chatter
Brain splattered on the wall
Grey stains won't dissolve, gonna have to paint it all
It's not fair, I found love
It made me say to get back
You'll never see daylight
If I'm not strong, it just might
Always boasting my emotions on how I'm so fucking broken
Think I'm joking when I'm talking about blowing my head open
'Til the moment you walk in, and find my body motionless
Wrists slit
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
Always burn my bridges 'cause I'd rather fall in ditches
If life's a game of inches, then my dick has been the biggest
And my goal's to fuck the world until that motherfucker's twitching
Lane switchin'
Same mission, to die and blame my addiction, bitch
It's not fair, I found love
It made me say to get back
You'll never see daylight
If I'm not strong, it just might
It's not fair, I found love
No es justo, encontré el amor
It made me say to get back
Y me hizo decir que vuelva
You'll never see daylight
Tú nunca verás la luz del día
If I'm not strong, it just might
Si no soy fuerte, tal vez eso ocurra
It's not fair, I found love
No es justo, encontré el amor
It made me say to get back
Y me hizo decir que vuelva
You'll never see daylight
Tú nunca verás la luz del día
If I'm not strong, it just might
Si no soy fuerte, tal vez eso ocurra
They figure me a dead motherfucker
Ellos me ven como un hijo de puta muerto
But I'm just a motherfucker that want to be dead
Pero en realidad soy un hijo de puta que quiere estar muerto
$now Leopard with the lead in his head, turning me into a sweater
$Now Leopard con el plomo en la cabeza, convirtiéndome en un suéter
Bitches use me as their fucking bedspread
Las putas me utilizan como un maldito cubrecamas
I be the silhouette of a sunset
Soy la silueta de una puesta de sol
Smoke a cigarette while I compress my depression
Fumo un cigarrillo mientras condenso mi depresión
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
Mirar fijamente las luces violetas fluorescentes, me pone violento
I'm trying to get the highest I can get before I overdose and die
Trato de drogarme lo más que pueda antes de tener una sobredosis y morir
My ribs are nothing but an empty cage
Mis costillas no son más que una caja vacía
Black hole in my chest, big bang, Yung Plague on the tip of a wave
Un agujero negro en mi pecho, big bang, Yung Plague en la punta de la ola
In my head, I feel like I'm a guest, so I'ma throw it all away
En mi cabeza, siento que soy un invitado, así que lo tiraré todo
Because when I am dead I will be nothing decomposing in a grave
Porque cuando muera, seré la nada descomponiéndose en una tumba
I'm matter, but I don't matter
Soy materia, pero no importo
I can feel my skull shatter from the dull chatter
Puedo sentir mi cráneo romperse por el disparo ensordecedor
Brain splattered on the wall
Mi cerebro esparcido en la pared
Grey stains won't dissolve, gonna have to paint it all
Las manchas grises no se disolverán, tendrán que pintarlo todo
It's not fair, I found love
No es justo, encontré el amor
It made me say to get back
Y me hizo decir que vuelva
You'll never see daylight
Tú nunca verás la luz del día
If I'm not strong, it just might
Si no soy fuerte, tal vez eso ocurra
Always boasting my emotions on how I'm so fucking broken
Siempre presumiendo mis emociones sobre estar jodidamente roto
Think I'm joking when I'm talking about blowing my head open
Piensan que bromeo cuando hablo de volarme la cabeza en pedazos
'Til the moment you walk in, and find my body motionless
Hasta el momento en el que entres y encuentres mi cuerpo inmóvil
Wrists slit
Las muñecas cortadas
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
Mis pensamientos sobre $licky caen en un pozo abierto, mierda
Always burn my bridges 'cause I'd rather fall in ditches
Siempre quemo mis puentes porque prefiero caer en las zanjas
If life's a game of inches, then my dick has been the biggest
Si la vida es un juego de pulgadas, entonces mi verga es la más grande
And my goal's to fuck the world until that motherfucker's twitching
Y mi meta es cogerme al mundo hasta que ese hijo de puta tenga espasmos
Lane switchin'
Cambiando de carril
Same mission, to die and blame my addiction, bitch
La misma misión, morir y culpar a mi adición, perra
It's not fair, I found love
No es justo, encontré el amor
It made me say to get back
Y me hizo decir que vuelva
You'll never see daylight
Tú nunca verás la luz del día
If I'm not strong, it just might
Si no soy fuerte, tal vez eso ocurra
It's not fair, I found love
Não é justo, eu encontrei o amor
It made me say to get back
Isso me fez dizer para voltar
You'll never see daylight
Você nunca verá a luz do dia
If I'm not strong, it just might
Se eu não sou forte, só pode
It's not fair, I found love
Não é justo, eu encontrei o amor
It made me say to get back
Isso me fez dizer para voltar
You'll never see daylight
Você nunca verá a luz do dia
If I'm not strong, it just might
Se eu não sou forte, só pode
They figure me a dead motherfucker
Eles me acham um filho da puta morto
But I'm just a motherfucker that want to be dead
Mas eu sou apenas um filho da puta que quer estar morto
$now Leopard with the lead in his head, turning me into a sweater
$agora Leopardo com a liderança na cabeça, me transformando em um suéter
Bitches use me as their fucking bedspread
As vadias me usam como a porra da colcha
I be the silhouette of a sunset
eu ser a silhueta de um pôr do sol
Smoke a cigarette while I compress my depression
Fumo um cigarro enquanto comprimo minha depressão
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
Olhe para as luzes fluorescentes violetas, me deixa violento
I'm trying to get the highest I can get before I overdose and die
Estou tentando chegar o mais alto que posso antes de ter uma overdose e morrer
My ribs are nothing but an empty cage
Minhas costelas não são nada além de uma gaiola vazia
Black hole in my chest, big bang, Yung Plague on the tip of a wave
Buraco negro no meu peito, big bang, Yung Plague na ponta de uma onda
In my head, I feel like I'm a guest, so I'ma throw it all away
Na minha cabeça, sinto que sou um convidado, então vou jogar tudo fora
Because when I am dead I will be nothing decomposing in a grave
Porque quando eu estiver morto não serei nada se decompondo em um túmulo
I'm matter, but I don't matter
Eu sou matéria, mas não importa
I can feel my skull shatter from the dull chatter
Eu posso sentir meu crânio quebrar com a conversa monótona
Brain splattered on the wall
Cérebro espalhado na parede
Grey stains won't dissolve, gonna have to paint it all
Manchas cinzentas não vão se dissolver, vou ter que pintar tudo
It's not fair, I found love
Não é justo, eu encontrei o amor
It made me say to get back
Isso me fez dizer para voltar
You'll never see daylight
Você nunca verá a luz do dia
If I'm not strong, it just might
Se eu não sou forte, só pode
Always boasting my emotions on how I'm so fucking broken
Sempre ostentando minhas emoções sobre como eu estou tão quebrado
Think I'm joking when I'm talking about blowing my head open
Acho que estou brincando quando estou falando sobre explodir minha cabeça
'Til the moment you walk in, and find my body motionless
Até o momento em que você entra e encontra meu corpo imóvel
Wrists slit
Fenda dos pulsos
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
Pensamentos de $licky caindo em um poço aberto, merda
Always burn my bridges 'cause I'd rather fall in ditches
Sempre queime minhas pontes porque eu prefiro cair em valas
If life's a game of inches, then my dick has been the biggest
Se a vida é um jogo de polegadas, então meu pau foi o maior
And my goal's to fuck the world until that motherfucker's twitching
E meu objetivo é foder o mundo até que aquele filho da puta esteja se contorcendo
Lane switchin'
Troca de faixa
Same mission, to die and blame my addiction, bitch
Mesma missão, morrer e culpar meu vício, vadia
It's not fair, I found love
Não é justo, eu encontrei o amor
It made me say to get back
Isso me fez dizer para voltar
You'll never see daylight
Você nunca verá a luz do dia
If I'm not strong, it just might
Se eu não sou forte, só pode
It's not fair, I found love
Ce n'est pas juste, j'ai trouvé l'amour
It made me say to get back
Ça m'a fait dire qu'il faut revenir
You'll never see daylight
Tu ne verras jamais la lumière du jour
If I'm not strong, it just might
Si je ne suis pas fort, ça pourrait être le cas
It's not fair, I found love
Ce n'est pas juste, j'ai trouvé l'amour
It made me say to get back
Ça m'a fait dire qu'il faut revenir
You'll never see daylight
Tu ne verras jamais la lumière du jour
If I'm not strong, it just might
Si je ne suis pas fort, ça pourrait être le cas
They figure me a dead motherfucker
Ils me prennent pour un putain de mort
But I'm just a motherfucker that want to be dead
Mais je suis juste un enfoiré qui veut être mort
$now Leopard with the lead in his head, turning me into a sweater
$now Leopard avec du plomb dans la tête, me transformant en pull
Bitches use me as their fucking bedspread
Les salopes m'utilisent comme leur putain de couvre-lit
I be the silhouette of a sunset
Je suis la silhouette du soleil couchant
Smoke a cigarette while I compress my depression
Je fume une cigarette pendant que je comprime ma dépression
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
Regardez les lumières violettes fluorescentes, me rendent violent
I'm trying to get the highest I can get before I overdose and die
J'essaye de planer le plus possible avant de faire une overdose et mourir
My ribs are nothing but an empty cage
Mes côtes ne sont rien de plus qu'une cage vide
Black hole in my chest, big bang, Yung Plague on the tip of a wave
Trou noir dans ma poitrine, big bang, Yung Plague au sommet de la vague
In my head, I feel like I'm a guest, so I'ma throw it all away
Dans ma tête, je me sens comme un invité, alors je pourrais balancer
Because when I am dead I will be nothing decomposing in a grave
Parce que quand je serai mort, je ne serai rien d'autre qu'une décomposition dans une tombe
I'm matter, but I don't matter
Je compte, mais je ne compte pas
I can feel my skull shatter from the dull chatter
Je peux sentir mon crâne se briser sous des bavardages fades
Brain splattered on the wall
Cerveau éclaboussé sur le mur
Grey stains won't dissolve, gonna have to paint it all
Des tâches grises qui ne se dissoudront pas, il faudra tout repeindre
It's not fair, I found love
Ce n'est pas juste, j'ai trouvé l'amour
It made me say to get back
Ça m'a fait dire qu'il faut revenir
You'll never see daylight
Tu ne verras jamais la lumière du jour
If I'm not strong, it just might
Si je ne suis pas fort, ça pourrait être le cas
Always boasting my emotions on how I'm so fucking broken
Je me vante toujours de mes émotions sur la raison pour laquelle je suis si putain de brisé
Think I'm joking when I'm talking about blowing my head open
Tu penses que je plaisante quand je parle de m'éclater la tête
'Til the moment you walk in, and find my body motionless
Jusqu'au jour ou tu rentres et trouve mon corps inerte
Wrists slit
Poignets tranchés
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
Pensées de $licky tombant dans un trou béant, merde
Always burn my bridges 'cause I'd rather fall in ditches
Je brûle toujours mes ponts, parce que je préfère tomber dans les fossés
If life's a game of inches, then my dick has been the biggest
Si la vie est un jeu de mesures, alors ma bite a été la plus longue
And my goal's to fuck the world until that motherfucker's twitching
Et mon but est d'emmerder le monde jusqu'à ce que ce fils de pute agonise
Lane switchin'
Changement de voie
Same mission, to die and blame my addiction, bitch
Même mission, mourir et blâmer mon addiction, salope
It's not fair, I found love
Ce n'est pas juste, j'ai trouvé l'amour
It made me say to get back
Ça m'a fait dire de revenir
You'll never see daylight
Tu ne verras jamais la lumière du jour
If I'm not strong, it just might
Si je ne suis pas fort, ça pourrait être le cas
It's not fair, I found love
Es ist nicht fair, ich habe Liebe gefunden
It made me say to get back
Es hat mich dazu gebracht, zu sagen komm zurück
You'll never see daylight
Du wirst das Tageslicht nie erblicken
If I'm not strong, it just might
Wenn ich nicht stark bin, könnte es vielleicht
It's not fair, I found love
Es ist nicht fair, ich habe Liebe gefunden
It made me say to get back
Es hat mich dazu gebracht, zu sagen, komm zurück
You'll never see daylight
Du wirst das Tageslicht nie erblicken
If I'm not strong, it just might
Wenn ich nicht stark bin, könnte es vielleicht
They figure me a dead motherfucker
Sie halten mich für einen toten Motherfucker
But I'm just a motherfucker that want to be dead
Aber ich bin bloß ein Motherfucker, der tot sein will
$now Leopard with the lead in his head, turning me into a sweater
$chnee Leopard mit der Führung in seinem Kopf bringt mich zum Schwitzen
Bitches use me as their fucking bedspread
Huren benutzen mich als ihre Scheiß-Tagesdecke
I be the silhouette of a sunset
Ich bin die Silhouette eines Sonnenuntergangs
Smoke a cigarette while I compress my depression
Rauche eine Zigarette, während ich meine Depression einenge
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
Starre in das lilafarbene fluoreszierende Licht und es macht mich aggressiv
I'm trying to get the highest I can get before I overdose and die
Ich versuche so high wie möglich zu werden, bevor ich an einer Überdosis sterbe
My ribs are nothing but an empty cage
Meine Rippen sind nichts weiter als ein leerer Käfig
Black hole in my chest, big bang, Yung Plague on the tip of a wave
Schwarzes Loch in meiner Brust, Urknall, Yung Plague an der Spitze einer Welle
In my head, I feel like I'm a guest, so I'ma throw it all away
In meinem Kopf fühle ich mich, wie ein Gast, also schmeiß' ich alles über Bord
Because when I am dead I will be nothing decomposing in a grave
Denn wenn ich tot bin, bin ich ein Nichts, das im Grab verwest
I'm matter, but I don't matter
Ich bin wichtig, aber ich bin nicht wichtig
I can feel my skull shatter from the dull chatter
Ich kann fühlen, wie mein Schädel durch das dumpfe Geratter zerspringt
Brain splattered on the wall
Gehirn spritzt gegen die Wand
Grey stains won't dissolve, gonna have to paint it all
Graue Flecken gehen nicht mehr ab, man muss alles streichen
It's not fair, I found love
Es ist nicht fair, ich habe Liebe gefunden
It made me say to get back
Es hat mich dazu gebracht, zu sagen, komm zurück
You'll never see daylight
Du wirst das Tageslicht nie erblicken
If I'm not strong, it just might
Wenn ich nicht stark bin, könnte es vielleicht
Always boasting my emotions on how I'm so fucking broken
Ich brüste mich immer mit meinen Gefühlen, wie zerbrochen ich doch bin
Think I'm joking when I'm talking about blowing my head open
Ihr denkt ich mache Scherze damit, mir den Kopf wegzublasen
'Til the moment you walk in, and find my body motionless
Bis zu dem Moment, an dem ihr meinen Körper bewegungslos vorfindet
Wrists slit
Pulsadern durchgeschnitten
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
Gedanken an $licky, der in eine offen Grube fällt, Scheiße
Always burn my bridges 'cause I'd rather fall in ditches
Ich breche immer alle Brücken hinter mir ab, weil ich lieber in den Graben falle
If life's a game of inches, then my dick has been the biggest
Wenn es in meinem Leben um Größe geht, dann war mein Schwanz der größte
And my goal's to fuck the world until that motherfucker's twitching
Und mein Ziel ist, die Welt zu ficken, bis der Motherfucker zuckt
Lane switchin'
Fahrbahn wechseln
Same mission, to die and blame my addiction, bitch
Die Mission ist gleich, sterben und meiner Sucht die Schuld geben, Bitch
It's not fair, I found love
Es ist nicht fair, ich habe Liebe gefunden
It made me say to get back
Es hat mich dazu gebracht zu sagen komm zurück
You'll never see daylight
Du wirst das Tageslicht nie erblicken
If I'm not strong, it just might
Wenn ich nicht stark bin, könnte es vielleicht
It's not fair, I found love
Non è giusto, ho trovato l'amore
It made me say to get back
Mi ha fatto dire di tornare
You'll never see daylight
Non vedrai più la luce del giorno
If I'm not strong, it just might
Se non sono abbastanza forte, potrebbe
It's not fair, I found love
Non è giusto, ho trovato l'amore
It made me say to get back
Mi ha fatto dire di tornare
You'll never see daylight
Non vedrai più la luce del giorno
If I'm not strong, it just might
Se non sono abbastanza forte, potrebbe
They figure me a dead motherfucker
Dicono che io sia un figlio di puttana morto
But I'm just a motherfucker that want to be dead
Ma sono solo un figlio di puttana che vuole essere morto
$now Leopard with the lead in his head, turning me into a sweater
$now Leopard con il proiettile in testa, mi trasformo in una felpa
Bitches use me as their fucking bedspread
Le puttane mi usano come loro copriletto
I be the silhouette of a sunset
Sono la silouhette di un tramonto
Smoke a cigarette while I compress my depression
Fumo una sigaretta mentre comprimo la mia depressione
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
Fissare la luce viola fluorescente mi fa diventare violento
I'm trying to get the highest I can get before I overdose and die
Sto cercando di essere il più fatto possibile prima di andare in overdose e morire
My ribs are nothing but an empty cage
Le mie costole non sono altro che una gabbia vuota
Black hole in my chest, big bang, Yung Plague on the tip of a wave
Buco nero nel mio petto, big bang, Yung Plague sulla cresta dell'onda
In my head, I feel like I'm a guest, so I'ma throw it all away
Nella mia testa mi sento un ospite quindi getterò tutto via
Because when I am dead I will be nothing decomposing in a grave
Perché quando sarò morto sarò nulla che si decompone in una bara
I'm matter, but I don't matter
Sono un problema ma non mi importa
I can feel my skull shatter from the dull chatter
Posso sentire il mio cranio spaccarsi per le inutili chiacchiere
Brain splattered on the wall
Cervello sparpagliato sul muro
Grey stains won't dissolve, gonna have to paint it all
Macchie grige non si dissolveranno, dovrò ridipingere tutto
It's not fair, I found love
Non è giusto, ho trovato l'amore
It made me say to get back
Mi ha fatto dire di tornare
You'll never see daylight
Non vedrai più la luce del giorno
If I'm not strong, it just might
Se non sono abbastanza forte, potrebbe
Always boasting my emotions on how I'm so fucking broken
Mi vanto sempre delle mie emozioni per quanto sono fottutamente al verde
Think I'm joking when I'm talking about blowing my head open
Pensano che io scherzi quando parlo di farmi saltare la testa
'Til the moment you walk in, and find my body motionless
Fino al momento in cui entri e trovi il mio corpo senza vita
Wrists slit
Polsi aperti
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
I pensieri di $licky continuano a cadere in una fossa aperta, merda
Always burn my bridges 'cause I'd rather fall in ditches
Brucio sempre i miei ponti perché preferirei cadere nei fossi
If life's a game of inches, then my dick has been the biggest
Se la vita è un gioco di pollici, allora il mio cazzo è stato il più grande
And my goal's to fuck the world until that motherfucker's twitching
E il mio obbiettivo è fottere il mondo fino a quando quel figlio di puttana non si contorcerà
Lane switchin'
Cambio corsia
Same mission, to die and blame my addiction, bitch
Stessa missione, morire e dare la colpa alle mie dipendenze, stronzo
It's not fair, I found love
Non è giusto, ho trovato l'amore
It made me say to get back
Mi ha fatto dire di tornare
You'll never see daylight
Non vedrai più la luce del giorno
If I'm not strong, it just might
Se non sono abbastanza forte, potrebbe
It's not fair, I found love
フェアじゃない、愛を見つけたんだ
It made me say to get back
戻るよう俺に言わせる
You'll never see daylight
君が日の光を二度と見ることはない
If I'm not strong, it just might
もし俺が強くなくて、ただそうなのかもしれない
It's not fair, I found love
フェアじゃない、愛を見つけたんだ
It made me say to get back
戻るよう俺に言わせる
You'll never see daylight
君が日の光を二度と見ることはない
If I'm not strong, it just might
もし俺が強くなくて、ただそうなのかもしれない
They figure me a dead motherfucker
奴らは俺を死んだものとしてる
But I'm just a motherfucker that want to be dead
だけど俺はただの死にたい奴なんだ
$now Leopard with the lead in his head, turning me into a sweater
$now Leopardは頭をリードして俺をセーターに変えた
Bitches use me as their fucking bedspread
ビッチは俺のことをベッドカバーとして利用しやがった
I be the silhouette of a sunset
俺は夕日のシルエットになる
Smoke a cigarette while I compress my depression
タバコを吸いながら俺の絶望を押し込める
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
紫色の蛍光灯を見つめてる、俺を紫色にする
I'm trying to get the highest I can get before I overdose and die
オーバードーズで死ぬ前に一番ハイな状態になろうとしてる
My ribs are nothing but an empty cage
俺のあばら骨は空っぽの籠以外の何ものでもない
Black hole in my chest, big bang, Yung Plague on the tip of a wave
俺の胸のブラックホール、ビッグバン、Yung Plagueが波の先にいる
In my head, I feel like I'm a guest, so I'ma throw it all away
俺の頭の中では、自分が客のような気分なんだ、だから全てを捨てる
Because when I am dead I will be nothing decomposing in a grave
だって俺が死んだら墓の中で腐って無に帰するんだろう
I'm matter, but I don't matter
俺は重要だけど、俺は関係ない
I can feel my skull shatter from the dull chatter
退屈な話で頭蓋骨が砕けるのを感じる
Brain splattered on the wall
脳みそは壁に飛び散ってる
Grey stains won't dissolve, gonna have to paint it all
グレーの染みは分解されない、全部ペンキを塗らなきゃならない
It's not fair, I found love
フェアじゃない、愛を見つけたんだ
It made me say to get back
戻るよう俺に言わせる
You'll never see daylight
君が日の光を二度と見ることはない
If I'm not strong, it just might
もし俺が強くなくて、ただそうなのかもしれない
Always boasting my emotions on how I'm so fucking broken
いつだって俺がどれだけ壊れてるか、感情を誇示してる
Think I'm joking when I'm talking about blowing my head open
俺の頭を吹き飛ばすことを話してるとジョークを言ってると思うんだ
'Til the moment you walk in, and find my body motionless
お前が入ってくる瞬間まで、そして俺の体は動きを止める
Wrists slit
手首の切り込み
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
$lickyが開いた穴に落ちて行くところを思い浮かべる、クソ
Always burn my bridges 'cause I'd rather fall in ditches
常に退路を断ってきた、溝に落ちる方がマシだから
If life's a game of inches, then my dick has been the biggest
もし人生が長さを競うゲームなら、俺のアソコは一番デカいぜ
And my goal's to fuck the world until that motherfucker's twitching
俺のゴールはあのクソ野郎が痙攣を起こすまで世界をクソにすることだ
Lane switchin'
車線変更
Same mission, to die and blame my addiction, bitch
同じミッション、死んで俺の中毒を責めるために、ビッチ
It's not fair, I found love
フェアじゃない、愛を見つけたんだ
It made me say to get back
戻るよう俺に言わせる
You'll never see daylight
君が日の光を二度と見ることはない
If I'm not strong, it just might
もし俺が強くなくて、ただそうなのかもしれない
[Intro: Butterfly Boucher]
Hiç adil değil, aşkı bulmuştum
Bana şöyle demişti:
Asla aydınlığı göremeyeceksin
Eğer güçlü değilsem, bu olabilir
Hiç adil değil, aşkı bulmuştum
Bana şöyle demişti:
Asla aydınlığı göremeyeceksin
Eğer güçlü değilsem, bu olabilir
[Verse 1: RUBY DA CHERRY]
Ölü bi' orospu çocuğu olduğumu sanıyo'lar
Ama ben sadece ölü olmak isteyen bir orospu çocuğuyum
$now Leopard ve kafasındaki kurşun
Beni bir kazağa çevirdiler
Orospular beni siktimin yatak örtüsü olarak kullanıyor
Gün batımındaki silueti olmalıyım
Depresyonumu bastırırken, bi' sigara içiyorum
Mor flüoresan ışıklara bakıyorum, beni sinirlendiriyor
Aşırı dozdan ölmeden önce alabileceğim en yüksek şeyi alıp
Daha fazla sarhoş olmaya çalışıyorum
Kaburgalarım içi boş bir kafesten başka bir şey değil
Göğsümde kara bir delik var
Büyük Patlama, Yung Plague dalganın öbür ucunda
Kendi zihnimde misafirmiş gibi hissediyorum
Bu yüzden hepsini bir kenara atıyorum
Çünkü ben ölüyken, mezarda çürüyen bir hiç olacağım
Ben önemliyim ama önemli değilim
Kafatasımın kırıldığını hissedebiliyorum kuru laflardan
Beynim duvara sıçradı
Gri lekeler bozulmaz, Her şeyi boyamak zorunda kalacağım
[Hook: Butterfly Boucher]
Hiç adil değil, aşkı bulmuştum
Bana şöyle demişti:
Asla aydınlığı göremeyeceksin
Eğer güçlü değilsem, bu olabilir
Hiç adil değil, aşkı bulmuştum
Bana şöyle demişti:
Asla aydınlığı göremeyeceksin
Eğer güçlü değilsem, bu olabilir
[Verse 2: $LICK $LOTH]
Hep duygularımı doldururum
Nasıl bu kadar sikik bir şekilde kırık olduğumdan
Şaka yaptığımı sandın ben derken ki kafamı dışarı doğru patlatıcam
Ta ki içeri girip vücudumu hareketsiz bulana dek
Bilek kesik
$icky'nin düşünceleri çukura düşmeye devam ediyor, siktir
Köprülerimi hep yakarım çünkü düşmeyi tercih ederim
Eğer hayat bir çük yarıştırmaysa, o zaman benimki en büyüğü
Ve hedefim tüm dünyayı sikmek
Ta ki orospu çocukları'ı seğirene kadar
Şerit değişiyor, aynı misyon, ölüp, bağımlılığımı suçlamak, orospu
[Outro: Butterfly Boucher]
Hiç adil değil, aşkı bulmuştum
Bana şöyle demişti:
Asla aydınlığı göremeyeceksin
Eğer güçlü değilsem, bu olabilir
Hiç adil değil, aşkı bulmuştum
Bana şöyle demişti:
Asla aydınlığı göremeyeceksin
Eğer güçlü değilsem, bu olabilir