I was out of my mind the first night we met
I was feeling lonely and blue
I just moved to the country to get me some rest
The city put a hurtin' on you
Especially a fella from Eastern Kentucky
Without a penny or a worth to his name
Wasting his life on a burning desire and chasing that honky tonk flame
You were soft on the eyes and a hymn on the hearin'
Leaving me helpless of lines
To get you to listen to the way I was feeling
And the plans that I had made for our night
Hold on now buddy won't you wait up a minute
You're mistaken if you think I'm the same
As them skirts you've been chasing all over town
Along with that honky tonk flame
I'm a woman with a love so true
Truth of the matter, I'd give it to you
You just got to slow down, and quit acting that way
Burning your barn in this honky tonk flame
You were sweet to the touch and a touch for the takin'
The minute I learned how to breed
Finally found out that the love of a woman
Who love me was all that I need
Still on the road 'cause I ain't good for nothin'
Except writin' the songs that I sing
Beating them strings like they're owin' me money
And chasing that honky tonk flame
But I've got me a woman with a love so true
Darlin' to me, but that's misses to you
All I did was slow down
Quit acting insane
Burning my barn in this honky tonk flame
I was out of my mind the first night we met
Estaba fuera de mi mente la primera noche que nos conocimos
I was feeling lonely and blue
Me sentía solo y triste
I just moved to the country to get me some rest
Acabo de mudarme al campo para descansar un poco
The city put a hurtin' on you
La ciudad te lastima
Especially a fella from Eastern Kentucky
Especialmente un chico del este de Kentucky
Without a penny or a worth to his name
Sin un centavo o un valor a su nombre
Wasting his life on a burning desire and chasing that honky tonk flame
Desperdiciando su vida en un deseo ardiente y persiguiendo esa romance de honky tonk
You were soft on the eyes and a hymn on the hearin'
Eras suave a la vista y un himno al oído
Leaving me helpless of lines
Dejándome indefenso de líneas
To get you to listen to the way I was feeling
Para que escuches cómo me sentía
And the plans that I had made for our night
Y los planes que había hecho para nuestra noche
Hold on now buddy won't you wait up a minute
Espera ahora amigo, ¿no esperarás un minuto?
You're mistaken if you think I'm the same
Estás equivocado si piensas que soy igual
As them skirts you've been chasing all over town
A esas faldas que has estado persiguiendo por toda la ciudad
Along with that honky tonk flame
Junto con esa romance de honky tonk
I'm a woman with a love so true
Soy una mujer con un amor tan verdadero
Truth of the matter, I'd give it to you
La verdad del asunto, te lo daría
You just got to slow down, and quit acting that way
Solo tienes que ir más despacio y dejar de actuar de esa manera
Burning your barn in this honky tonk flame
Quemando tu granero en esta romance de honky tonk
You were sweet to the touch and a touch for the takin'
Eras dulce al tacto y un toque para tomar
The minute I learned how to breed
El minuto que aprendí a criar
Finally found out that the love of a woman
Finalmente descubrí que el amor de una mujer
Who love me was all that I need
Quien me ama era todo lo que necesitaba
Still on the road 'cause I ain't good for nothin'
Todavía en el camino porque no sirvo para nada
Except writin' the songs that I sing
Excepto escribir las canciones que canto
Beating them strings like they're owin' me money
Golpeando esas cuerdas como si me debieran dinero
And chasing that honky tonk flame
Y persiguiendo esa romance de honky tonk
But I've got me a woman with a love so true
Pero tengo una mujer con un amor tan verdadero
Darlin' to me, but that's misses to you
Cariño para mí, pero eso es señora para ti
All I did was slow down
Todo lo que hice fue ir más despacio
Quit acting insane
Dejar de actuar loco
Burning my barn in this honky tonk flame
Quemando mi granero en esta romance de honky tonk
I was out of my mind the first night we met
Eu estava fora de mim na primeira noite que nos conhecemos
I was feeling lonely and blue
Eu estava me sentindo solitário e triste
I just moved to the country to get me some rest
Acabei de me mudar para o campo para descansar um pouco
The city put a hurtin' on you
A cidade te machucou
Especially a fella from Eastern Kentucky
Especialmente um rapaz do leste de Kentucky
Without a penny or a worth to his name
Sem um centavo ou valor para o seu nome
Wasting his life on a burning desire and chasing that honky tonk flame
Desperdiçando sua vida em um desejo ardente e perseguindo essa chama de honky tonk
You were soft on the eyes and a hymn on the hearin'
Você era suave aos olhos e um hino ao ouvir
Leaving me helpless of lines
Deixando-me sem palavras
To get you to listen to the way I was feeling
Para fazer você ouvir o que eu estava sentindo
And the plans that I had made for our night
E os planos que eu tinha feito para a nossa noite
Hold on now buddy won't you wait up a minute
Espere aí amigo, você não vai esperar um minuto
You're mistaken if you think I'm the same
Você está enganado se acha que eu sou o mesmo
As them skirts you've been chasing all over town
Como aquelas saias que você tem perseguido por toda a cidade
Along with that honky tonk flame
Junto com aquela chama de honky tonk
I'm a woman with a love so true
Eu sou uma mulher com um amor tão verdadeiro
Truth of the matter, I'd give it to you
A verdade do assunto, eu daria a você
You just got to slow down, and quit acting that way
Você só precisa desacelerar e parar de agir dessa maneira
Burning your barn in this honky tonk flame
Queimando seu celeiro nessa chama de honky tonk
You were sweet to the touch and a touch for the takin'
Você era doce ao toque e um toque para a tomada
The minute I learned how to breed
No minuto em que aprendi a criar
Finally found out that the love of a woman
Finalmente descobri que o amor de uma mulher
Who love me was all that I need
Que me ama era tudo que eu precisava
Still on the road 'cause I ain't good for nothin'
Ainda na estrada porque não sou bom para nada
Except writin' the songs that I sing
Exceto escrever as músicas que eu canto
Beating them strings like they're owin' me money
Batendo nas cordas como se elas me devessem dinheiro
And chasing that honky tonk flame
E perseguindo aquela chama de honky tonk
But I've got me a woman with a love so true
Mas eu tenho uma mulher com um amor tão verdadeiro
Darlin' to me, but that's misses to you
Querida para mim, mas isso é senhora para você
All I did was slow down
Tudo o que eu fiz foi desacelerar
Quit acting insane
Pare de agir insano
Burning my barn in this honky tonk flame
Queimando meu celeiro nessa chama de honky tonk
I was out of my mind the first night we met
J'étais hors de moi la première nuit où nous nous sommes rencontrés
I was feeling lonely and blue
Je me sentais seul et triste
I just moved to the country to get me some rest
Je viens de déménager à la campagne pour me reposer un peu
The city put a hurtin' on you
La ville t'a fait du mal
Especially a fella from Eastern Kentucky
Surtout un gars de l'est du Kentucky
Without a penny or a worth to his name
Sans un sou ni une valeur à son nom
Wasting his life on a burning desire and chasing that honky tonk flame
Gaspillant sa vie sur un désir brûlant et poursuivant cette flamme de honky tonk
You were soft on the eyes and a hymn on the hearin'
Tu étais douce pour les yeux et un hymne pour l'ouïe
Leaving me helpless of lines
Me laissant impuissant de lignes
To get you to listen to the way I was feeling
Pour te faire écouter ce que je ressentais
And the plans that I had made for our night
Et les plans que j'avais faits pour notre nuit
Hold on now buddy won't you wait up a minute
Attends un peu, mon pote, ne pourrais-tu pas attendre une minute
You're mistaken if you think I'm the same
Tu te trompes si tu penses que je suis le même
As them skirts you've been chasing all over town
Que ces jupes que tu as poursuivies partout en ville
Along with that honky tonk flame
Avec cette flamme de honky tonk
I'm a woman with a love so true
Je suis une femme avec un amour si vrai
Truth of the matter, I'd give it to you
La vérité de la question, je te le donnerais
You just got to slow down, and quit acting that way
Tu dois juste ralentir, et arrêter de te comporter de cette façon
Burning your barn in this honky tonk flame
Brûlant ton grange dans cette flamme de honky tonk
You were sweet to the touch and a touch for the takin'
Tu étais douce au toucher et un toucher pour la prise
The minute I learned how to breed
La minute où j'ai appris à me reproduire
Finally found out that the love of a woman
J'ai finalement découvert que l'amour d'une femme
Who love me was all that I need
Qui m'aime était tout ce dont j'avais besoin
Still on the road 'cause I ain't good for nothin'
Toujours sur la route parce que je ne suis bon à rien
Except writin' the songs that I sing
Sauf à écrire les chansons que je chante
Beating them strings like they're owin' me money
Battant ces cordes comme si elles me devaient de l'argent
And chasing that honky tonk flame
Et poursuivant cette flamme de honky tonk
But I've got me a woman with a love so true
Mais j'ai une femme avec un amour si vrai
Darlin' to me, but that's misses to you
Chérie pour moi, mais ça c'est madame pour toi
All I did was slow down
Tout ce que j'ai fait, c'est ralentir
Quit acting insane
Arrêter d'agir comme un fou
Burning my barn in this honky tonk flame
Brûlant ma grange dans cette flamme de honky tonk
I was out of my mind the first night we met
Ich war außer mir in der ersten Nacht, als wir uns trafen
I was feeling lonely and blue
Ich fühlte mich einsam und blau
I just moved to the country to get me some rest
Ich bin gerade aufs Land gezogen, um etwas Ruhe zu bekommen
The city put a hurtin' on you
Die Stadt hat dir wehgetan
Especially a fella from Eastern Kentucky
Besonders ein Kerl aus Ost-Kentucky
Without a penny or a worth to his name
Ohne einen Penny oder einen Wert zu seinem Namen
Wasting his life on a burning desire and chasing that honky tonk flame
Verschwendet sein Leben mit einem brennenden Verlangen und jagt dieser Honky Tonk Flamme nach
You were soft on the eyes and a hymn on the hearin'
Du warst sanft für die Augen und ein Hymnus für das Hören
Leaving me helpless of lines
Lässt mich hilflos mit Zeilen zurück
To get you to listen to the way I was feeling
Um dich dazu zu bringen, auf die Art und Weise zu hören, wie ich mich fühlte
And the plans that I had made for our night
Und die Pläne, die ich für unsere Nacht gemacht hatte
Hold on now buddy won't you wait up a minute
Halt jetzt mal Kumpel, willst du nicht eine Minute warten
You're mistaken if you think I'm the same
Du irrst dich, wenn du denkst, ich bin die Gleiche
As them skirts you've been chasing all over town
Wie die Röcke, die du in der ganzen Stadt verfolgt hast
Along with that honky tonk flame
Zusammen mit dieser Honky Tonk Flamme
I'm a woman with a love so true
Ich bin eine Frau mit einer so wahren Liebe
Truth of the matter, I'd give it to you
Die Wahrheit ist, ich würde sie dir geben
You just got to slow down, and quit acting that way
Du musst nur langsamer werden und aufhören, dich so zu benehmen
Burning your barn in this honky tonk flame
Brenne deinen Stall in dieser Honky Tonk Flamme ab
You were sweet to the touch and a touch for the takin'
Du warst süß zu berühren und eine Berührung zum Nehmen
The minute I learned how to breed
In dem Moment, als ich gelernt habe, wie man züchtet
Finally found out that the love of a woman
Endlich herausgefunden, dass die Liebe einer Frau
Who love me was all that I need
Die mich liebt, war alles, was ich brauche
Still on the road 'cause I ain't good for nothin'
Immer noch auf der Straße, weil ich zu nichts gut bin
Except writin' the songs that I sing
Außer die Lieder zu schreiben, die ich singe
Beating them strings like they're owin' me money
Schlage diese Saiten, als ob sie mir Geld schulden
And chasing that honky tonk flame
Und jage dieser Honky Tonk Flamme nach
But I've got me a woman with a love so true
Aber ich habe eine Frau mit einer so wahren Liebe
Darlin' to me, but that's misses to you
Schatz für mich, aber das ist Frau für dich
All I did was slow down
Alles, was ich getan habe, war langsamer zu werden
Quit acting insane
Hör auf, verrückt zu handeln
Burning my barn in this honky tonk flame
Brenne meinen Stall in dieser Honky Tonk Flamme ab
I was out of my mind the first night we met
Ero fuori di me la prima notte che ci siamo incontrati
I was feeling lonely and blue
Mi sentivo solo e triste
I just moved to the country to get me some rest
Mi sono appena trasferito in campagna per riposarmi un po'
The city put a hurtin' on you
La città ti fa soffrire
Especially a fella from Eastern Kentucky
Soprattutto un ragazzo dell'Est del Kentucky
Without a penny or a worth to his name
Senza un soldo o un valore al suo nome
Wasting his life on a burning desire and chasing that honky tonk flame
Sprecando la sua vita in un desiderio ardente e inseguendo quella fiamma honky tonk
You were soft on the eyes and a hymn on the hearin'
Eri dolce per gli occhi e un inno per l'udito
Leaving me helpless of lines
Lasciandomi senza parole
To get you to listen to the way I was feeling
Per farti ascoltare come mi sentivo
And the plans that I had made for our night
E i piani che avevo fatto per la nostra notte
Hold on now buddy won't you wait up a minute
Aspetta un attimo amico
You're mistaken if you think I'm the same
Ti sbagli se pensi che io sia la stessa
As them skirts you've been chasing all over town
Di quelle gonne che hai inseguito in tutta la città
Along with that honky tonk flame
Insieme a quella fiamma honky tonk
I'm a woman with a love so true
Sono una donna con un amore così vero
Truth of the matter, I'd give it to you
La verità è che te lo darei
You just got to slow down, and quit acting that way
Devi solo rallentare, e smettere di comportarti in quel modo
Burning your barn in this honky tonk flame
Bruciando il tuo granaio in questa fiamma honky tonk
You were sweet to the touch and a touch for the takin'
Eri dolce al tatto e un tocco per il prendere
The minute I learned how to breed
Nel momento in cui ho imparato a riprodurmi
Finally found out that the love of a woman
Finalmente ho scoperto che l'amore di una donna
Who love me was all that I need
Che mi ama era tutto ciò di cui avevo bisogno
Still on the road 'cause I ain't good for nothin'
Ancora sulla strada perché non sono buono per niente
Except writin' the songs that I sing
Tranne che scrivere le canzoni che canto
Beating them strings like they're owin' me money
Picchiando quelle corde come se mi dovessero dei soldi
And chasing that honky tonk flame
E inseguendo quella fiamma honky tonk
But I've got me a woman with a love so true
Ma ho una donna con un amore così vero
Darlin' to me, but that's misses to you
Tesoro per me, ma quella signora per te
All I did was slow down
Tutto quello che ho fatto è stato rallentare
Quit acting insane
Smettere di comportarmi da pazzo
Burning my barn in this honky tonk flame
Bruciando il mio granaio in questa fiamma honky tonk