Early in the morning when the sun does rise
Layin' in the bed with bloodshot eyes
Late in the evenin' when the sun sinks low
That's about the time my rooster crows
I got women up and down this creek
And they keep me going and my engine clean
Run me ragged but I don't fret
'Cause there ain't been one slow me down none yet
Get me drinkin' that moonshine
Get me higher than the grocery bill
Take my troubles to the highwall
Throw'em in the river and get your fill
We've been sniffing that cocaine
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Lord it's a mighty hard livin'
But a damn good feelin' to run these roads
I got people try to tell me, Red
Keep this livin' and you'll wind up dead
Cast your troubles on the Lord of Lords
Or wind up laying on a coolin' board
But I got buddies up White House Road
And they keep me strutting when my feet hang low
Rotgut whiskey gonna ease my pain
And all this running's gonna keep me sane
Get me drinkin' that moonshine
Get me higher than the grocery bill
Take my troubles to the highwall
Throw'em in the river and get your fill
We've been sniffing that cocaine
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Lord it's a mighty hard livin'
But a damn good feelin' to run these roads
It's a damn good feelin' to run these roads
When you lay me in the cold hard clay
Won't ya sing them hymns while the banjo plays
You can tell them ladies that they ought not frown
'Cause there ain't been nothing ever held me down
Lawmen, women or a shallow grave
Same ol' blues just a different day
Get me drinking' that moonshine
Get me higher than the grocery bill
Take my troubles to the highwall
Throw'em in the river and get your fill
We've been sniffing that cocaine
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Lord it's a mighty hard livin'
But a damn good feelin' to run these roads
It's a damn good feelin' to run these roads
It's a damn good feelin' to run these roads
Early in the morning when the sun does rise
Temprano en la mañana cuando sale el sol
Layin' in the bed with bloodshot eyes
Acostado en la cama con los ojos inyectados en sangre
Late in the evenin' when the sun sinks low
Tarde en la tarde cuando el sol se pone bajo
That's about the time my rooster crows
Ese es el momento en que mi gallo canta
I got women up and down this creek
Tengo mujeres aquí y allá en este arroyo
And they keep me going and my engine clean
Y me mantienen en marcha y mi motor limpio
Run me ragged but I don't fret
Me agotan pero no me preocupo
'Cause there ain't been one slow me down none yet
Porque no ha habido una que me haya frenado aún
Get me drinkin' that moonshine
Ponme a beber ese moonshine
Get me higher than the grocery bill
Hazme más alto que la cuenta del supermercado
Take my troubles to the highwall
Lleva mis problemas al muro alto
Throw'em in the river and get your fill
Tíralos al río y sacia tu sed
We've been sniffing that cocaine
Hemos estado inhalando esa cocaína
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
No hay nada mejor cuando el viento corta frío
Lord it's a mighty hard livin'
Señor, es una vida muy dura
But a damn good feelin' to run these roads
Pero se siente tan bien recorrer estos caminos
I got people try to tell me, Red
Tengo gente que intenta decirme, Rojo
Keep this livin' and you'll wind up dead
Sigue viviendo así y acabarás muerto
Cast your troubles on the Lord of Lords
Echa tus problemas en el Señor de los Señores
Or wind up laying on a coolin' board
O terminarás acostado en una tabla de enfriamiento
But I got buddies up White House Road
Pero tengo amigos en la Whitehouse Road
And they keep me strutting when my feet hang low
Y me mantienen andando cuando mis pies cuelgan bajos
Rotgut whiskey gonna ease my pain
El whisky barato aliviará mi dolor
And all this running's gonna keep me sane
Y todo este correr me mantendrá cuerdo
Get me drinkin' that moonshine
Ponme a beber ese moonshine
Get me higher than the grocery bill
Hazme más alto que la cuenta del supermercado
Take my troubles to the highwall
Lleva mis problemas al muro alto
Throw'em in the river and get your fill
Tíralos al río y sacia tu sed
We've been sniffing that cocaine
Hemos estado inhalando esa cocaína
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
No hay nada mejor cuando el viento corta frío
Lord it's a mighty hard livin'
Señor, es una vida muy dura
But a damn good feelin' to run these roads
Pero se siente tan bien recorrer estos caminos
It's a damn good feelin' to run these roads
Se siente tan bien recorrer estos caminos
When you lay me in the cold hard clay
Cuando me acuestes en la dura y fría arcilla
Won't ya sing them hymns while the banjo plays
¿No cantarás esos himnos mientras suena el banjo?
You can tell them ladies that they ought not frown
Puedes decirles a esas damas que no deberían preocuparse
'Cause there ain't been nothing ever held me down
Porque no ha habido nada que me ha detenido
Lawmen, women or a shallow grave
Policías, mujeres o una tumba poco profunda
Same ol' blues just a different day
Los mismos viejos blues solo un día diferente
Get me drinking' that moonshine
Ponme a beber ese moonshine
Get me higher than the grocery bill
Hazme más alto que la cuenta del supermercado
Take my troubles to the highwall
Lleva mis problemas al muro alto
Throw'em in the river and get your fill
Tíralos al río y sacia tu sed
We've been sniffing that cocaine
Hemos estado inhalando esa cocaína
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
No hay nada mejor cuando el viento corta frío
Lord it's a mighty hard livin'
Señor, es una vida muy dura
But a damn good feelin' to run these roads
Pero se siente tan bien recorrer estos caminos
It's a damn good feelin' to run these roads
Se siente tan bien recorrer estos caminos
It's a damn good feelin' to run these roads
Se siente tan bien recorrer estos caminos
Early in the morning when the sun does rise
Logo cedo pela manhã quando o sol nasce
Layin' in the bed with bloodshot eyes
Deitado na cama com os olhos vermelhos
Late in the evenin' when the sun sinks low
Tarde da noite quando o sol se põe
That's about the time my rooster crows
É mais ou menos a hora que meu galo canta
I got women up and down this creek
Eu tenho mulheres para cima e para baixo neste riacho
And they keep me going and my engine clean
E elas me mantêm indo e meu motor limpo
Run me ragged but I don't fret
Me deixam exausto, mas eu não me preocupo
'Cause there ain't been one slow me down none yet
Porque ainda não houve uma que me atrasasse
Get me drinkin' that moonshine
Me fazendo beber essa cachaça
Get me higher than the grocery bill
Me deixando mais alto que a conta do supermercado
Take my troubles to the highwall
Levo meus problemas para a parede alta
Throw'em in the river and get your fill
Jogue-os no rio e se satisfaça
We've been sniffing that cocaine
Estivemos cheirando cocaína
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Não há nada melhor quando o vento corta frio
Lord it's a mighty hard livin'
Senhor, é uma vida muito dura
But a damn good feelin' to run these roads
Mas é uma sensação muito boa correr por essas estradas
I got people try to tell me, Red
Eu tenho pessoas tentando me dizer, Red
Keep this livin' and you'll wind up dead
Continue vivendo assim e você acabará morto
Cast your troubles on the Lord of Lords
Lance seus problemas no Senhor dos Senhores
Or wind up laying on a coolin' board
Ou acabe deitado em uma tábua de resfriamento
But I got buddies up White House Road
Mas eu tenho amigos na estrada da Casa Branca
And they keep me strutting when my feet hang low
E eles me mantêm andando quando meus pés estão baixos
Rotgut whiskey gonna ease my pain
O uísque barato vai aliviar minha dor
And all this running's gonna keep me sane
E toda essa corrida vai me manter são
Get me drinkin' that moonshine
Me fazendo beber essa cachaça
Get me higher than the grocery bill
Me deixando mais alto que a conta do supermercado
Take my troubles to the highwall
Levo meus problemas para a parede alta
Throw'em in the river and get your fill
Jogue-os no rio e se satisfaça
We've been sniffing that cocaine
Estivemos cheirando cocaína
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Não há nada melhor quando o vento corta frio
Lord it's a mighty hard livin'
Senhor, é uma vida muito dura
But a damn good feelin' to run these roads
Mas é uma sensação muito boa correr por essas estradas
It's a damn good feelin' to run these roads
É uma sensação muito boa correr por essas estradas
When you lay me in the cold hard clay
Quando você me deitar no barro frio e duro
Won't ya sing them hymns while the banjo plays
Você não vai cantar hinos enquanto o banjo toca?
You can tell them ladies that they ought not frown
Você pode dizer às senhoras que elas não devem franzir a testa
'Cause there ain't been nothing ever held me down
Porque não houve nada que já me segurou
Lawmen, women or a shallow grave
Policiais, mulheres ou uma cova rasa
Same ol' blues just a different day
Mesmos velhos blues, apenas um dia diferente
Get me drinking' that moonshine
Me fazendo beber essa cachaça
Get me higher than the grocery bill
Me deixando mais alto que a conta do supermercado
Take my troubles to the highwall
Levo meus problemas para a parede alta
Throw'em in the river and get your fill
Jogue-os no rio e se satisfaça
We've been sniffing that cocaine
Estivemos cheirando cocaína
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Não há nada melhor quando o vento corta frio
Lord it's a mighty hard livin'
Senhor, é uma vida muito dura
But a damn good feelin' to run these roads
Mas é uma sensação muito boa correr por essas estradas
It's a damn good feelin' to run these roads
É uma sensação muito boa correr por essas estradas
It's a damn good feelin' to run these roads
É uma sensação muito boa correr por essas estradas
Early in the morning when the sun does rise
Tôt le matin quand le soleil se lève
Layin' in the bed with bloodshot eyes
Allongé dans le lit avec des yeux injectés de sang
Late in the evenin' when the sun sinks low
Tard dans la soirée quand le soleil s'enfonce bas
That's about the time my rooster crows
C'est à peu près l'heure où mon coq chante
I got women up and down this creek
J'ai des femmes en haut et en bas de ce ruisseau
And they keep me going and my engine clean
Et elles me maintiennent en marche et mon moteur propre
Run me ragged but I don't fret
Elles me font courir épuisé mais je ne m'inquiète pas
'Cause there ain't been one slow me down none yet
Parce qu'il n'y en a pas une qui m'a ralenti jusqu'à présent
Get me drinkin' that moonshine
Fais-moi boire ce clair de lune
Get me higher than the grocery bill
Fais-moi monter plus haut que la facture d'épicerie
Take my troubles to the highwall
Emmène mes problèmes au mur haut
Throw'em in the river and get your fill
Jette-les dans la rivière et fais-toi plaisir
We've been sniffing that cocaine
Nous avons sniffé cette cocaïne
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Rien de mieux quand le vent coupe froid
Lord it's a mighty hard livin'
Seigneur, c'est une vie sacrément dure
But a damn good feelin' to run these roads
Mais c'est un sacré bon sentiment de courir ces routes
I got people try to tell me, Red
J'ai des gens qui essaient de me dire, Red
Keep this livin' and you'll wind up dead
Continue cette vie et tu finiras mort
Cast your troubles on the Lord of Lords
Jette tes problèmes sur le Seigneur des Seigneurs
Or wind up laying on a coolin' board
Ou finis allongé sur une planche de refroidissement
But I got buddies up White House Road
Mais j'ai des copains sur la route de la Maison Blanche
And they keep me strutting when my feet hang low
Et ils me font parader quand mes pieds pendent bas
Rotgut whiskey gonna ease my pain
Le whisky de mauvaise qualité va soulager ma douleur
And all this running's gonna keep me sane
Et toute cette course va me garder sain d'esprit
Get me drinkin' that moonshine
Fais-moi boire ce clair de lune
Get me higher than the grocery bill
Fais-moi monter plus haut que la facture d'épicerie
Take my troubles to the highwall
Emmène mes problèmes au mur haut
Throw'em in the river and get your fill
Jette-les dans la rivière et fais-toi plaisir
We've been sniffing that cocaine
Nous avons sniffé cette cocaïne
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Rien de mieux quand le vent coupe froid
Lord it's a mighty hard livin'
Seigneur, c'est une vie sacrément dure
But a damn good feelin' to run these roads
Mais c'est un sacré bon sentiment de courir ces routes
It's a damn good feelin' to run these roads
C'est un sacré bon sentiment de courir ces routes
When you lay me in the cold hard clay
Quand tu me coucheras dans l'argile froide et dure
Won't ya sing them hymns while the banjo plays
Ne chanteras-tu pas ces hymnes pendant que le banjo joue
You can tell them ladies that they ought not frown
Tu peux dire à ces dames qu'elles ne devraient pas froncer les sourcils
'Cause there ain't been nothing ever held me down
Parce qu'il n'y a jamais rien qui m'a retenu
Lawmen, women or a shallow grave
Les policiers, les femmes ou une tombe peu profonde
Same ol' blues just a different day
Les mêmes vieux blues juste un jour différent
Get me drinking' that moonshine
Fais-moi boire ce clair de lune
Get me higher than the grocery bill
Fais-moi monter plus haut que la facture d'épicerie
Take my troubles to the highwall
Emmène mes problèmes au mur haut
Throw'em in the river and get your fill
Jette-les dans la rivière et fais-toi plaisir
We've been sniffing that cocaine
Nous avons sniffé cette cocaïne
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Rien de mieux quand le vent coupe froid
Lord it's a mighty hard livin'
Seigneur, c'est une vie sacrément dure
But a damn good feelin' to run these roads
Mais c'est un sacré bon sentiment de courir ces routes
It's a damn good feelin' to run these roads
C'est un sacré bon sentiment de courir ces routes
It's a damn good feelin' to run these roads
C'est un sacré bon sentiment de courir ces routes
Early in the morning when the sun does rise
Früh am Morgen, wenn die Sonne aufgeht
Layin' in the bed with bloodshot eyes
Im Bett liegend mit blutunterlaufenen Augen
Late in the evenin' when the sun sinks low
Spät am Abend, wenn die Sonne tief sinkt
That's about the time my rooster crows
Nun, das ist die Zeit, in der mein Hahn kräht
I got women up and down this creek
Ich habe Frauen oben und unten an diesem Bach
And they keep me going and my engine clean
Und sie halten mich am Laufen und meinen Motor sauber
Run me ragged but I don't fret
Sie machen mich fertig, aber ich mache mir keine Sorgen
'Cause there ain't been one slow me down none yet
Denn keine hat mich bisher aufgehalten
Get me drinkin' that moonshine
Bring mich dazu, diesen Mondschein zu trinken
Get me higher than the grocery bill
Bringt mich höher als die Lebensmittelrechnung
Take my troubles to the highwall
Nimm meine Sorgen mit zum Highwall
Throw'em in the river and get your fill
Wirf sie in den Fluss und hol dir deinen Stoff
We've been sniffing that cocaine
Wir haben das Kokain geschnüffelt
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Es gibt nichts Besseres, wenn der Wind kalt schneidet
Lord it's a mighty hard livin'
Herr, es ist ein sehr hartes Leben
But a damn good feelin' to run these roads
Aber es ist ein verdammt gutes Gefühl, auf diesen Straßen zu fahren
I got people try to tell me, Red
Ich habe Leute, die mir sagen, Red
Keep this livin' and you'll wind up dead
Wenn du so weiterlebst, bist du bald tot
Cast your troubles on the Lord of Lords
Wirf deine Sorgen auf den Herrn der Herren
Or wind up laying on a coolin' board
Oder liegst am Ende auf einem kalten Brett
But I got buddies up White House Road
Aber ich habe Kumpels in der White House Road
And they keep me strutting when my feet hang low
Und sie lassen mich stolzieren, wenn meine Füße tief hängen
Rotgut whiskey gonna ease my pain
Rotgut Whiskey wird meinen Schmerz lindern
And all this running's gonna keep me sane
Und all das Laufen wird mich bei Verstand halten
Get me drinkin' that moonshine
Bringt mich dazu, diesen Mondschein zu trinken
Get me higher than the grocery bill
Bringt mich höher als die Lebensmittelrechnung
Take my troubles to the highwall
Nimm meine Sorgen mit zum Highwall
Throw'em in the river and get your fill
Wirf sie in den Fluss und hol dir deinen Stoff
We've been sniffing that cocaine
Wir haben das Kokain geschnüffelt
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Es gibt nichts Besseres, wenn der Wind kalt schneidet
Lord it's a mighty hard livin'
Herr, es ist ein sehr hartes Leben
But a damn good feelin' to run these roads
Aber es ist ein verdammt gutes Gefühl, auf diesen Straßen zu fahren
It's a damn good feelin' to run these roads
Es ist ein verdammt gutes Gefühl, diese Straßen zu befahren
When you lay me in the cold hard clay
Wenn du mich in den kalten, harten Lehm legst
Won't ya sing them hymns while the banjo plays
Willst du nicht diese Hymnen singen, während das Banjo spielt
You can tell them ladies that they ought not frown
Du kannst den Damen sagen, dass sie nicht die Stirn runzeln sollen
'Cause there ain't been nothing ever held me down
Denn nichts hat mich je aufgehalten
Lawmen, women or a shallow grave
Gesetzeshüter, Frauen oder ein seichtes Grab
Same ol' blues just a different day
Derselbe alte Blues, nur an einem anderen Tag
Get me drinking' that moonshine
Bringt mich dazu, diesen Mondschein zu trinken
Get me higher than the grocery bill
Bringt mich höher als die Lebensmittelrechnung
Take my troubles to the highwall
Nimm meine Sorgen mit zum Highwall
Throw'em in the river and get your fill
Wirf sie in den Fluss und hol dir deinen Stoff
We've been sniffing that cocaine
Wir haben das Kokain geschnüffelt
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Es gibt nichts Besseres, wenn der Wind kalt schneidet
Lord it's a mighty hard livin'
Herr, es ist ein sehr hartes Leben
But a damn good feelin' to run these roads
Aber es ist ein verdammt gutes Gefühl, auf diesen Straßen zu fahren
It's a damn good feelin' to run these roads
Es ist ein verdammt gutes Gefühl, diese Straßen zu befahren
It's a damn good feelin' to run these roads
Es ist ein verdammt gutes Gefühl, diese Straßen zu befahren
Early in the morning when the sun does rise
Presto la mattina quando sorge il sole
Layin' in the bed with bloodshot eyes
Disteso nel letto con gli occhi iniettati di sangue
Late in the evenin' when the sun sinks low
Tardi la sera quando il sole cala basso
That's about the time my rooster crows
È circa l'ora in cui il mio gallo canta
I got women up and down this creek
Ho donne su e giù per questo ruscello
And they keep me going and my engine clean
E mi tengono in piedi e il mio motore pulito
Run me ragged but I don't fret
Mi fanno correre sfinito ma non mi preoccupo
'Cause there ain't been one slow me down none yet
Perché non c'è stata ancora una che mi abbia rallentato
Get me drinkin' that moonshine
Fammi bere quell'alcol prodotto clandestinamente
Get me higher than the grocery bill
Fammi sballare più del conto della spesa
Take my troubles to the highwall
Porta i miei problemi alla parete alta
Throw'em in the river and get your fill
Gettali nel fiume e prendi la tua parte
We've been sniffing that cocaine
Abbiamo sniffato quella cocaina
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Non c'è niente di meglio quando il vento taglia freddo
Lord it's a mighty hard livin'
Signore, è una vita molto dura
But a damn good feelin' to run these roads
Ma è una sensazione dannatamente buona correre su queste strade
I got people try to tell me, Red
Ho gente che cerca di dirmi, Red
Keep this livin' and you'll wind up dead
Continua a vivere così e finirai morto
Cast your troubles on the Lord of Lords
Getta i tuoi problemi sul Signore dei Signori
Or wind up laying on a coolin' board
O finirai disteso su una tavola refrigerante
But I got buddies up White House Road
Ma ho amici su a White House Road
And they keep me strutting when my feet hang low
E mi tengono a galla quando i piedi mi pendono bassi
Rotgut whiskey gonna ease my pain
Il whiskey di pessima qualità allevierà il mio dolore
And all this running's gonna keep me sane
E tutto questo correre mi manterrà sano
Get me drinkin' that moonshine
Fammi bere quell'alcol prodotto clandestinamente
Get me higher than the grocery bill
Fammi sballare più del conto della spesa
Take my troubles to the highwall
Porta i miei problemi alla parete alta
Throw'em in the river and get your fill
Gettali nel fiume e prendi la tua parte
We've been sniffing that cocaine
Abbiamo sniffato quella cocaina
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Non c'è niente di meglio quando il vento taglia freddo
Lord it's a mighty hard livin'
Signore, è una vita molto dura
But a damn good feelin' to run these roads
Ma è una sensazione dannatamente buona correre su queste strade
It's a damn good feelin' to run these roads
È una sensazione dannatamente buona correre su queste strade
When you lay me in the cold hard clay
Quando mi metterai nella fredda argilla dura
Won't ya sing them hymns while the banjo plays
Non canterai quegli inni mentre suona il banjo
You can tell them ladies that they ought not frown
Puoi dire a quelle signore che non dovrebbero fare il broncio
'Cause there ain't been nothing ever held me down
Perché non c'è stato niente che mi ha mai fermato
Lawmen, women or a shallow grave
Poliziotti, donne o una tomba poco profonda
Same ol' blues just a different day
Stessi vecchi blues solo un giorno diverso
Get me drinking' that moonshine
Fammi bere quell'alcol prodotto clandestinamente
Get me higher than the grocery bill
Fammi sballare più del conto della spesa
Take my troubles to the highwall
Porta i miei problemi alla parete alta
Throw'em in the river and get your fill
Gettali nel fiume e prendi la tua parte
We've been sniffing that cocaine
Abbiamo sniffato quella cocaina
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
Non c'è niente di meglio quando il vento taglia freddo
Lord it's a mighty hard livin'
Signore, è una vita molto dura
But a damn good feelin' to run these roads
Ma è una sensazione dannatamente buona correre su queste strade
It's a damn good feelin' to run these roads
È una sensazione dannatamente buona correre su queste strade
It's a damn good feelin' to run these roads
È una sensazione dannatamente buona correre su queste strade
Early in the morning when the sun does rise
朝早く、太陽が昇る頃
Layin' in the bed with bloodshot eyes
目が血走ったままベッドに横たわっている
Late in the evenin' when the sun sinks low
夕方遅く、太陽が沈む頃
That's about the time my rooster crows
その時に俺のおんどりが鳴く
I got women up and down this creek
この小川の上下に女性たちがいる
And they keep me going and my engine clean
彼女たちは俺を動かし、エンジンをきれいに保つ
Run me ragged but I don't fret
ボロボロになっても心配しない
'Cause there ain't been one slow me down none yet
だってまだ俺を遅らせる人はいないから
Get me drinkin' that moonshine
その密造酒を飲ませてくれ
Get me higher than the grocery bill
食料品の請求書よりも高くしてくれ
Take my troubles to the highwall
俺の悩みを高い壁に持っていってくれ
Throw'em in the river and get your fill
それらを川に投げ込んで満たしてくれ
We've been sniffing that cocaine
俺たちはコカインを嗅いできた
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
風が切り裂くくらい冷たくなる時には何も良いことはない
Lord it's a mighty hard livin'
主よ、生きるのはとても大変なことだ
But a damn good feelin' to run these roads
でも、この道を走るのは最高に気持ちいい
I got people try to tell me, Red
人々が俺に教えようとするんだ、Red
Keep this livin' and you'll wind up dead
この生活を続ければ、最後には死んでしまうだろうと
Cast your troubles on the Lord of Lords
お前の悩みを主の主に託せ
Or wind up laying on a coolin' board
さもなくば冷たい板の上に横たわることになるだろう
But I got buddies up White House Road
でも、俺にはWhite House Roadに仲間がいる
And they keep me strutting when my feet hang low
足が低く垂れ下がっていても、彼らは俺を気取って歩かせる
Rotgut whiskey gonna ease my pain
安いウイスキーが俺の痛みを和らげるだろう
And all this running's gonna keep me sane
そして、この走りが俺を正気に保つだろう
Get me drinkin' that moonshine
その密造酒を飲ませてくれ
Get me higher than the grocery bill
食料品の請求書よりも高くしてくれ
Take my troubles to the highwall
俺の悩みを高い壁に持っていってくれ
Throw'em in the river and get your fill
それらを川に投げ込んで満たしてくれ
We've been sniffing that cocaine
俺たちはコカインを嗅いできた
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
風が切り裂くくらい冷たくなる時には何も良いことはない
Lord it's a mighty hard livin'
主よ、生きるのはとても大変なことだ
But a damn good feelin' to run these roads
でも、この道を走るのは最高に気持ちいい
It's a damn good feelin' to run these roads
この道を走るのは最高に気持ちいい
When you lay me in the cold hard clay
君が俺をを冷たく硬い湿った土の中に寝かせたとき
Won't ya sing them hymns while the banjo plays
バンジョーが演奏される間に賛美歌を歌ってみないかい
You can tell them ladies that they ought not frown
彼女たちに言ってあげて、眉をひそめるべきではないと
'Cause there ain't been nothing ever held me down
だって俺を抑え込んだものは何もなかったから
Lawmen, women or a shallow grave
弁護士、女性、または浅い墓
Same ol' blues just a different day
同じ昔のブルースでただ違う日なだけさ
Get me drinking' that moonshine
その密造酒を飲ませてくれ
Get me higher than the grocery bill
食料品の請求書よりも高くしてくれ
Take my troubles to the highwall
俺の悩みを高い壁に持っていってくれ
Throw'em in the river and get your fill
それらを川に投げ込んで満たしてくれ
We've been sniffing that cocaine
俺たちはコカインを嗅いできた
Ain't nothin' better when the wind cuts cold
風が切り裂くくらい冷たくなる時には何も良いことはない
Lord it's a mighty hard livin'
主よ、生きるのはとても大変なことだ
But a damn good feelin' to run these roads
でも、この道を走るのは最高に気持ちいい
It's a damn good feelin' to run these roads
この道を走るのは最高に気持ちいい
It's a damn good feelin' to run these roads
この道を走るのは最高に気持ちいい