¹⁷ Nos âmes se mélangent

Tsiry Ralaiarisedy

Letra Traducción

Pourquoi la vie est belle?
Pourquoi la vie est moche?
Pourquoi les étoiles ne s'alignent pas
Même quand je les touche?
Pourquoi mes peines sont noires?
Que mon bonheur est rose?
Les épreuves et les fautes
Ont fait de moi un nouvel homme
Les sentiments, j'en ai ouais
Je les partage tous les jours même
Le temps je peux pas l'arrêter
Donc je contemple la moindre seconde
Des âmes j'en ai même croisé, devenu ami avec
Et c'est plus rare mais
Certaines âmes m'ont donné envie d'être aimé
On a vécu ensemble ou on s'est croisé quelque part
Si on a fait de la route à deux
C'est qu'on devait se voir
On a traversé des époques
On a traversé des vallées
Passant du rires aux larmes, ma joie aux colères

Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin

Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin

Pourquoi la vie est belle?
¿Por qué la vida es bella?
Pourquoi la vie est moche?
¿Por qué la vida es fea?
Pourquoi les étoiles ne s'alignent pas
¿Por qué las estrellas no se alinean
Même quand je les touche?
Incluso cuando las toco?
Pourquoi mes peines sont noires?
¿Por qué mis penas son negras?
Que mon bonheur est rose?
¿Por qué mi felicidad es rosa?
Les épreuves et les fautes
Las pruebas y los errores
Ont fait de moi un nouvel homme
Me han hecho un hombre nuevo
Les sentiments, j'en ai ouais
Los sentimientos, sí, los tengo
Je les partage tous les jours même
Los comparto todos los días
Le temps je peux pas l'arrêter
No puedo detener el tiempo
Donc je contemple la moindre seconde
Así que contemplo cada segundo
Des âmes j'en ai même croisé, devenu ami avec
He cruzado almas, incluso me he hecho amigo de algunas
Et c'est plus rare mais
Y es más raro pero
Certaines âmes m'ont donné envie d'être aimé
Algunas almas me han hecho querer ser amado
On a vécu ensemble ou on s'est croisé quelque part
Hemos vivido juntos o nos hemos cruzado en algún lugar
Si on a fait de la route à deux
Si hemos recorrido un camino juntos
C'est qu'on devait se voir
Es porque debíamos vernos
On a traversé des époques
Hemos atravesado épocas
On a traversé des vallées
Hemos atravesado valles
Passant du rires aux larmes, ma joie aux colères
Pasando de la risa a las lágrimas, mi alegría a la ira
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estoy ansioso por veros de nuevo aquí o en otro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradezco a la vida por haber puesto a estas personas en mi camino
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estoy ansioso por veros de nuevo aquí o en otro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradezco a la vida por haber puesto a estas personas en mi camino
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estoy ansioso por veros de nuevo aquí o en otro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradezco a la vida por haber puesto a estas personas en mi camino
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estoy ansioso por veros de nuevo aquí o en otro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nuestras almas se mezclan, nuestras almas se mezclan
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradezco a la vida por haber puesto a estas personas en mi camino
Pourquoi la vie est belle?
Por que a vida é bela?
Pourquoi la vie est moche?
Por que a vida é feia?
Pourquoi les étoiles ne s'alignent pas
Por que as estrelas não se alinham
Même quand je les touche?
Mesmo quando eu as toco?
Pourquoi mes peines sont noires?
Por que minhas tristezas são negras?
Que mon bonheur est rose?
Que minha felicidade é rosa?
Les épreuves et les fautes
Os desafios e os erros
Ont fait de moi un nouvel homme
Fizeram de mim um novo homem
Les sentiments, j'en ai ouais
Sentimentos, eu tenho sim
Je les partage tous les jours même
Eu os compartilho todos os dias
Le temps je peux pas l'arrêter
O tempo eu não posso parar
Donc je contemple la moindre seconde
Então eu contemplo cada segundo
Des âmes j'en ai même croisé, devenu ami avec
Almas, eu até encontrei, me tornei amigo
Et c'est plus rare mais
E é mais raro, mas
Certaines âmes m'ont donné envie d'être aimé
Algumas almas me fizeram querer ser amado
On a vécu ensemble ou on s'est croisé quelque part
Nós vivemos juntos ou nos encontramos em algum lugar
Si on a fait de la route à deux
Se fizemos o caminho juntos
C'est qu'on devait se voir
É porque deveríamos nos ver
On a traversé des époques
Nós atravessamos épocas
On a traversé des vallées
Nós atravessamos vales
Passant du rires aux larmes, ma joie aux colères
Passando de risos para lágrimas, minha alegria para raiva
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estou ansioso para vê-los aqui ou em outro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradeço à vida por ter colocado essas pessoas no meu caminho
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estou ansioso para vê-los aqui ou em outro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradeço à vida por ter colocado essas pessoas no meu caminho
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estou ansioso para vê-los aqui ou em outro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradeço à vida por ter colocado essas pessoas no meu caminho
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Estou ansioso para vê-los aqui ou em outro mundo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Nossas almas se misturam, nossas almas se misturam
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Agradeço à vida por ter colocado essas pessoas no meu caminho
Pourquoi la vie est belle?
Why is life beautiful?
Pourquoi la vie est moche?
Why is life ugly?
Pourquoi les étoiles ne s'alignent pas
Why don't the stars align
Même quand je les touche?
Even when I touch them?
Pourquoi mes peines sont noires?
Why are my sorrows black?
Que mon bonheur est rose?
Why is my happiness pink?
Les épreuves et les fautes
Trials and errors
Ont fait de moi un nouvel homme
Have made me a new man
Les sentiments, j'en ai ouais
Feelings, I have them yeah
Je les partage tous les jours même
I share them every day
Le temps je peux pas l'arrêter
I can't stop time
Donc je contemple la moindre seconde
So I contemplate every second
Des âmes j'en ai même croisé, devenu ami avec
I've even crossed paths with souls, became friends with
Et c'est plus rare mais
And it's rarer but
Certaines âmes m'ont donné envie d'être aimé
Some souls made me want to be loved
On a vécu ensemble ou on s'est croisé quelque part
We lived together or we crossed paths somewhere
Si on a fait de la route à deux
If we've traveled together
C'est qu'on devait se voir
It's because we were meant to see each other
On a traversé des époques
We've crossed eras
On a traversé des vallées
We've crossed valleys
Passant du rires aux larmes, ma joie aux colères
Going from laughter to tears, my joy to anger
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
I'm eager to see you again here or in another world
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
I thank life for putting these people in my path
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
I'm eager to see you again here or in another world
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
I thank life for putting these people in my path
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
I'm eager to see you again here or in another world
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
I thank life for putting these people in my path
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
I'm eager to see you again here or in another world
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Our souls mingle, our souls mingle
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
I thank life for putting these people in my path
Pourquoi la vie est belle?
Warum ist das Leben schön?
Pourquoi la vie est moche?
Warum ist das Leben hässlich?
Pourquoi les étoiles ne s'alignent pas
Warum richten sich die Sterne nicht aus
Même quand je les touche?
Selbst wenn ich sie berühre?
Pourquoi mes peines sont noires?
Warum sind meine Sorgen schwarz?
Que mon bonheur est rose?
Warum ist mein Glück rosa?
Les épreuves et les fautes
Die Prüfungen und Fehler
Ont fait de moi un nouvel homme
Haben mich zu einem neuen Mann gemacht
Les sentiments, j'en ai ouais
Gefühle, ja, die habe ich
Je les partage tous les jours même
Ich teile sie jeden Tag
Le temps je peux pas l'arrêter
Die Zeit kann ich nicht anhalten
Donc je contemple la moindre seconde
Also betrachte ich jede Sekunde
Des âmes j'en ai même croisé, devenu ami avec
Seelen, ja, ich habe sogar welche getroffen, bin mit ihnen befreundet
Et c'est plus rare mais
Und es ist seltener, aber
Certaines âmes m'ont donné envie d'être aimé
Einige Seelen haben mich dazu gebracht, geliebt werden zu wollen
On a vécu ensemble ou on s'est croisé quelque part
Wir haben zusammen gelebt oder uns irgendwo getroffen
Si on a fait de la route à deux
Wenn wir zusammen unterwegs waren
C'est qu'on devait se voir
Dann sollten wir uns sehen
On a traversé des époques
Wir haben Zeiten durchlebt
On a traversé des vallées
Wir haben Täler durchquert
Passant du rires aux larmes, ma joie aux colères
Vom Lachen zu den Tränen, meine Freude zu den Wutausbrüchen
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Ich kann es kaum erwarten, euch wiederzusehen, hier oder in einer anderen Welt
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ich danke dem Leben, dass es diese Menschen in meinen Weg gebracht hat
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Ich kann es kaum erwarten, euch wiederzusehen, hier oder in einer anderen Welt
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ich danke dem Leben, dass es diese Menschen in meinen Weg gebracht hat
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Ich kann es kaum erwarten, euch wiederzusehen, hier oder in einer anderen Welt
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ich danke dem Leben, dass es diese Menschen in meinen Weg gebracht hat
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Ich kann es kaum erwarten, euch wiederzusehen, hier oder in einer anderen Welt
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Unsere Seelen vermischen sich, unsere Seelen vermischen sich
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ich danke dem Leben, dass es diese Menschen in meinen Weg gebracht hat
Pourquoi la vie est belle?
Perché la vita è bella?
Pourquoi la vie est moche?
Perché la vita è brutta?
Pourquoi les étoiles ne s'alignent pas
Perché le stelle non si allineano
Même quand je les touche?
Anche quando le tocco?
Pourquoi mes peines sont noires?
Perché i miei dolori sono neri?
Que mon bonheur est rose?
Che la mia felicità è rosa?
Les épreuves et les fautes
Le prove e gli errori
Ont fait de moi un nouvel homme
Hanno fatto di me un nuovo uomo
Les sentiments, j'en ai ouais
I sentimenti, ne ho sì
Je les partage tous les jours même
Li condivido ogni giorno
Le temps je peux pas l'arrêter
Il tempo non posso fermarlo
Donc je contemple la moindre seconde
Quindi contemplo ogni singolo secondo
Des âmes j'en ai même croisé, devenu ami avec
Anime, ne ho anche incontrate, diventate amiche
Et c'est plus rare mais
Ed è più raro ma
Certaines âmes m'ont donné envie d'être aimé
Alcune anime mi hanno fatto desiderare di essere amato
On a vécu ensemble ou on s'est croisé quelque part
Abbiamo vissuto insieme o ci siamo incontrati da qualche parte
Si on a fait de la route à deux
Se abbiamo fatto un pezzo di strada insieme
C'est qu'on devait se voir
È perché dovevamo vederci
On a traversé des époques
Abbiamo attraversato epoche
On a traversé des vallées
Abbiamo attraversato valli
Passant du rires aux larmes, ma joie aux colères
Passando dalle risate alle lacrime, dalla mia gioia alla rabbia
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Non vedo l'ora di rivedervi qui o in un altro mondo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ringrazio la vita per aver messo queste persone sulla mia strada
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Non vedo l'ora di rivedervi qui o in un altro mondo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ringrazio la vita per aver messo queste persone sulla mia strada
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Non vedo l'ora di rivedervi qui o in un altro mondo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ringrazio la vita per aver messo queste persone sulla mia strada
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
J'suis pressé d'vous revoir ici ou bien dans un autre monde
Non vedo l'ora di rivedervi qui o in un altro mondo
Nos âmes se mélangent, nos âmes se mélangent
Le nostre anime si mescolano, le nostre anime si mescolano
Je remercie la vie d'avoir mis ces gens sur mon chemin
Ringrazio la vita per aver messo queste persone sulla mia strada

Curiosidades sobre la música ¹⁷ Nos âmes se mélangent del Tsew The Kid

¿Cuándo fue lanzada la canción “¹⁷ Nos âmes se mélangent” por Tsew The Kid?
La canción ¹⁷ Nos âmes se mélangent fue lanzada en 2021, en el álbum “AYNA”.
¿Quién compuso la canción “¹⁷ Nos âmes se mélangent” de Tsew The Kid?
La canción “¹⁷ Nos âmes se mélangent” de Tsew The Kid fue compuesta por Tsiry Ralaiarisedy.

Músicas más populares de Tsew The Kid

Otros artistas de Pop-rap