J'ai peur de rater comme Mbappé
Devant la cage, j'ai la pression des fratés
Y a ceux qui m'aiment, et ceux qui aiment parler
C'est jouissif, quand la réussite ferme leur clapet
Le risque, c'est de tout perdre
Tourner le dos à Dieu en pensant tout faire, foutaises
On reste aveuglés par nos fiertés
En célébrant, on perd la raison dans des bouteilles, merde, ok
Pas la même coupe, pas la même team
Pas le même flow mais la même beuh dans les mêmes jeans
On s'cache dans le drip et les beaux clips
Mais les mêmes nuits, on se perd dans des joints de shit
Les pensées m'attaquent et me questionnent
Mais quand y'en a trop, j'veux les chasser comme une bestiole
Toutes mes nuits sont si blanches
Mais je change pas de rythme de vie, ça me ronge, merde
J'me repose sur mes lauriers
Pourtant c'que je fais, c'est éphémère
Parfois c'est pas ouf, c'est rincé, gros
Mais tant que je m'efforce à être moi même
j'crois que je peux être fier
J'accueille les échecs avec le smile
Quand y a la réussite, c'est du détail
Frère, tu te vantes d'être mon pote quand je shine
Mais quand j'étais en dèche bitch, tu t'es taillée
Ouais bitch, tu t'es taillée
Toutes mes ex payeraient cher pour m'empailler
Entre bonhommes, on condamne les traitres
Mais quand on aime une meuf, on la trahit
On fait qu'appliquer ce qu'on a appris
Cache tes sentiments on t'a dit
On exprime que dalle, tu m'étonnes
qu'on refoule ce qu'on cache dans la nuit, dans l'interdit
Nos darons sont des démons
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Je répète, nos darons sont des démons
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Y a rien de pire qu'un enfant blessé
traumatisé, non voulu ou délaissé
Y a rien de pire qu'un adulte blessé
traumatisé, qui a du mal à changer
Et peu importe la route
la faucheuse fera son boulot
J'ai beau crier vivons d'amour
J'le fais que quand j'bois au goulot, yeah
"Messe-bass par deux
Je renais de mes cendres comme une fleur qui pleure sur une nouvelle graine
On finira peut-être heureux
En tout cas, c'est tout ce que j'nous souhaite
J'ai peur de rater comme Mbappé
Tengo miedo de fallar como Mbappé
Devant la cage, j'ai la pression des fratés
Frente a la portería, siento la presión de los hermanos
Y a ceux qui m'aiment, et ceux qui aiment parler
Están los que me quieren, y los que aman hablar
C'est jouissif, quand la réussite ferme leur clapet
Es gratificante, cuando el éxito les cierra la boca
Le risque, c'est de tout perdre
El riesgo, es perderlo todo
Tourner le dos à Dieu en pensant tout faire, foutaises
Darle la espalda a Dios pensando que lo puedes hacer todo, tonterías
On reste aveuglés par nos fiertés
Seguimos cegados por nuestro orgullo
En célébrant, on perd la raison dans des bouteilles, merde, ok
Celebrando, perdemos la razón en las botellas, mierda, ok
Pas la même coupe, pas la même team
No es la misma copa, no es el mismo equipo
Pas le même flow mais la même beuh dans les mêmes jeans
No es el mismo flujo pero la misma hierba en los mismos jeans
On s'cache dans le drip et les beaux clips
Nos escondemos en la ropa de marca y los bonitos clips
Mais les mêmes nuits, on se perd dans des joints de shit
Pero las mismas noches, nos perdemos en porros de mierda
Les pensées m'attaquent et me questionnent
Los pensamientos me atacan y me cuestionan
Mais quand y'en a trop, j'veux les chasser comme une bestiole
Pero cuando hay demasiados, quiero ahuyentarlos como a un bicho
Toutes mes nuits sont si blanches
Todas mis noches son tan blancas
Mais je change pas de rythme de vie, ça me ronge, merde
Pero no cambio mi ritmo de vida, me está carcomiendo, mierda
J'me repose sur mes lauriers
Me apoyo en mis laureles
Pourtant c'que je fais, c'est éphémère
Aunque lo que hago es efímero
Parfois c'est pas ouf, c'est rincé, gros
A veces no es genial, está gastado, tío
Mais tant que je m'efforce à être moi même
Pero mientras me esfuerzo por ser yo mismo
j'crois que je peux être fier
Creo que puedo estar orgulloso
J'accueille les échecs avec le smile
Recibo los fracasos con una sonrisa
Quand y a la réussite, c'est du détail
Cuando hay éxito, es un detalle
Frère, tu te vantes d'être mon pote quand je shine
Hermano, te jactas de ser mi amigo cuando brillo
Mais quand j'étais en dèche bitch, tu t'es taillée
Pero cuando estaba en apuros, perra, te largaste
Ouais bitch, tu t'es taillée
Sí, perra, te largaste
Toutes mes ex payeraient cher pour m'empailler
Todas mis ex pagarían caro por empalarme
Entre bonhommes, on condamne les traitres
Entre hombres, condenamos a los traidores
Mais quand on aime une meuf, on la trahit
Pero cuando amamos a una chica, la traicionamos
On fait qu'appliquer ce qu'on a appris
Solo aplicamos lo que hemos aprendido
Cache tes sentiments on t'a dit
Esconde tus sentimientos, te dijeron
On exprime que dalle, tu m'étonnes
No expresamos nada, no me sorprende
qu'on refoule ce qu'on cache dans la nuit, dans l'interdit
que reprimamos lo que escondemos en la noche, en lo prohibido
Nos darons sont des démons
Nuestros padres son demonios
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
a nuestros ojos hasta que entendemos
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
que tal vez cometeremos los mismos errores
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Tal vez incluso no somos mejores que ellos
Je répète, nos darons sont des démons
Repito, nuestros padres son demonios
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
a nuestros ojos hasta que entendemos
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
que tal vez cometeremos los mismos errores
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Tal vez incluso no somos mejores que ellos
Y a rien de pire qu'un enfant blessé
No hay nada peor que un niño herido
traumatisé, non voulu ou délaissé
traumatizado, no deseado o abandonado
Y a rien de pire qu'un adulte blessé
No hay nada peor que un adulto herido
traumatisé, qui a du mal à changer
traumatizado, que tiene dificultades para cambiar
Et peu importe la route
Y no importa el camino
la faucheuse fera son boulot
la parca hará su trabajo
J'ai beau crier vivons d'amour
Aunque grite vivamos de amor
J'le fais que quand j'bois au goulot, yeah
Solo lo hago cuando bebo de la botella, sí
"Messe-bass par deux
"Misa baja por dos
Je renais de mes cendres comme une fleur qui pleure sur une nouvelle graine
Renazco de mis cenizas como una flor que llora sobre una nueva semilla
On finira peut-être heureux
Tal vez terminaremos felices
En tout cas, c'est tout ce que j'nous souhaite
En cualquier caso, eso es todo lo que nos deseo.
J'ai peur de rater comme Mbappé
Tenho medo de falhar como Mbappé
Devant la cage, j'ai la pression des fratés
Diante do gol, sinto a pressão dos irmãos
Y a ceux qui m'aiment, et ceux qui aiment parler
Há aqueles que me amam, e aqueles que gostam de falar
C'est jouissif, quand la réussite ferme leur clapet
É prazeroso, quando o sucesso fecha a boca deles
Le risque, c'est de tout perdre
O risco é perder tudo
Tourner le dos à Dieu en pensant tout faire, foutaises
Virar as costas para Deus pensando que podemos fazer tudo, bobagem
On reste aveuglés par nos fiertés
Continuamos cegos por nosso orgulho
En célébrant, on perd la raison dans des bouteilles, merde, ok
Comemorando, perdemos a razão nas garrafas, merda, ok
Pas la même coupe, pas la même team
Não é a mesma taça, não é a mesma equipe
Pas le même flow mais la même beuh dans les mêmes jeans
Não é o mesmo fluxo, mas a mesma erva nos mesmos jeans
On s'cache dans le drip et les beaux clips
Nos escondemos no estilo e nos belos clipes
Mais les mêmes nuits, on se perd dans des joints de shit
Mas nas mesmas noites, nos perdemos em baseados
Les pensées m'attaquent et me questionnent
Os pensamentos me atacam e me questionam
Mais quand y'en a trop, j'veux les chasser comme une bestiole
Mas quando são demais, quero expulsá-los como um inseto
Toutes mes nuits sont si blanches
Todas as minhas noites são tão brancas
Mais je change pas de rythme de vie, ça me ronge, merde
Mas eu não mudo meu ritmo de vida, isso me corrói, merda
J'me repose sur mes lauriers
Descanso sobre meus louros
Pourtant c'que je fais, c'est éphémère
No entanto, o que faço é efêmero
Parfois c'est pas ouf, c'est rincé, gros
Às vezes não é legal, é desgastado, cara
Mais tant que je m'efforce à être moi même
Mas enquanto eu me esforço para ser eu mesmo
j'crois que je peux être fier
Acho que posso estar orgulhoso
J'accueille les échecs avec le smile
Recebo os fracassos com um sorriso
Quand y a la réussite, c'est du détail
Quando há sucesso, é um detalhe
Frère, tu te vantes d'être mon pote quand je shine
Irmão, você se gaba de ser meu amigo quando brilho
Mais quand j'étais en dèche bitch, tu t'es taillée
Mas quando eu estava na pior, vadia, você se mandou
Ouais bitch, tu t'es taillée
Sim, vadia, você se mandou
Toutes mes ex payeraient cher pour m'empailler
Todas as minhas ex pagariam caro para me empalhar
Entre bonhommes, on condamne les traitres
Entre homens, condenamos os traidores
Mais quand on aime une meuf, on la trahit
Mas quando amamos uma mulher, a traímos
On fait qu'appliquer ce qu'on a appris
Só aplicamos o que aprendemos
Cache tes sentiments on t'a dit
Esconda seus sentimentos, disseram
On exprime que dalle, tu m'étonnes
Não expressamos nada, não é de se admirar
qu'on refoule ce qu'on cache dans la nuit, dans l'interdit
que reprimimos o que escondemos na noite, no proibido
Nos darons sont des démons
Nossos pais são demônios
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
aos nossos olhos até que entendamos
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
que talvez cometamos os mesmos erros
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Talvez até não sejamos melhores do que eles
Je répète, nos darons sont des démons
Repito, nossos pais são demônios
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
aos nossos olhos até que entendamos
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
que talvez cometamos os mesmos erros
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Talvez até não sejamos melhores do que eles
Y a rien de pire qu'un enfant blessé
Não há nada pior do que uma criança ferida
traumatisé, non voulu ou délaissé
traumatizada, não desejada ou abandonada
Y a rien de pire qu'un adulte blessé
Não há nada pior do que um adulto ferido
traumatisé, qui a du mal à changer
traumatizado, que tem dificuldade em mudar
Et peu importe la route
E não importa o caminho
la faucheuse fera son boulot
a ceifadora fará seu trabalho
J'ai beau crier vivons d'amour
Eu grito por viver de amor
J'le fais que quand j'bois au goulot, yeah
Só faço isso quando bebo até o fim, yeah
"Messe-bass par deux
"Missa-baixo por dois
Je renais de mes cendres comme une fleur qui pleure sur une nouvelle graine
Renascerei das minhas cinzas como uma flor que chora sobre uma nova semente
On finira peut-être heureux
Talvez terminemos felizes
En tout cas, c'est tout ce que j'nous souhaite
De qualquer forma, é tudo o que desejo para nós.
J'ai peur de rater comme Mbappé
I'm afraid of failing like Mbappé
Devant la cage, j'ai la pression des fratés
In front of the goal, I feel the pressure from my brothers
Y a ceux qui m'aiment, et ceux qui aiment parler
There are those who love me, and those who love to talk
C'est jouissif, quand la réussite ferme leur clapet
It's satisfying, when success shuts them up
Le risque, c'est de tout perdre
The risk is losing everything
Tourner le dos à Dieu en pensant tout faire, foutaises
Turning our backs on God thinking we can do everything, nonsense
On reste aveuglés par nos fiertés
We remain blinded by our pride
En célébrant, on perd la raison dans des bouteilles, merde, ok
In celebrating, we lose our minds in bottles, shit, ok
Pas la même coupe, pas la même team
Not the same cup, not the same team
Pas le même flow mais la même beuh dans les mêmes jeans
Not the same flow but the same weed in the same jeans
On s'cache dans le drip et les beaux clips
We hide in the drip and the beautiful clips
Mais les mêmes nuits, on se perd dans des joints de shit
But the same nights, we lose ourselves in joints of shit
Les pensées m'attaquent et me questionnent
Thoughts attack me and question me
Mais quand y'en a trop, j'veux les chasser comme une bestiole
But when there's too many, I want to chase them away like a pest
Toutes mes nuits sont si blanches
All my nights are so white
Mais je change pas de rythme de vie, ça me ronge, merde
But I don't change my lifestyle, it eats away at me, shit
J'me repose sur mes lauriers
I rest on my laurels
Pourtant c'que je fais, c'est éphémère
Yet what I do is ephemeral
Parfois c'est pas ouf, c'est rincé, gros
Sometimes it's not great, it's rinsed, bro
Mais tant que je m'efforce à être moi même
But as long as I strive to be myself
j'crois que je peux être fier
I think I can be proud
J'accueille les échecs avec le smile
I welcome failures with a smile
Quand y a la réussite, c'est du détail
When there's success, it's in the details
Frère, tu te vantes d'être mon pote quand je shine
Bro, you brag about being my friend when I shine
Mais quand j'étais en dèche bitch, tu t'es taillée
But when I was broke bitch, you cut out
Ouais bitch, tu t'es taillée
Yeah bitch, you cut out
Toutes mes ex payeraient cher pour m'empailler
All my exes would pay dearly to stuff me
Entre bonhommes, on condamne les traitres
Among men, we condemn traitors
Mais quand on aime une meuf, on la trahit
But when we love a girl, we betray her
On fait qu'appliquer ce qu'on a appris
We only apply what we've learned
Cache tes sentiments on t'a dit
Hide your feelings we were told
On exprime que dalle, tu m'étonnes
We express nothing, no wonder
qu'on refoule ce qu'on cache dans la nuit, dans l'interdit
we repress what we hide in the night, in the forbidden
Nos darons sont des démons
Our parents are demons
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
in our eyes until we understand
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
that we might make the same mistakes
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Maybe we're not even better than them
Je répète, nos darons sont des démons
I repeat, our parents are demons
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
in our eyes until we understand
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
that we might make the same mistakes
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Maybe we're not even better than them
Y a rien de pire qu'un enfant blessé
There's nothing worse than a wounded child
traumatisé, non voulu ou délaissé
traumatized, unwanted or neglected
Y a rien de pire qu'un adulte blessé
There's nothing worse than a wounded adult
traumatisé, qui a du mal à changer
traumatized, who struggles to change
Et peu importe la route
And no matter the road
la faucheuse fera son boulot
the reaper will do his job
J'ai beau crier vivons d'amour
I may shout let's live in love
J'le fais que quand j'bois au goulot, yeah
I only do it when I drink from the bottle, yeah
"Messe-bass par deux
"Low mass by two
Je renais de mes cendres comme une fleur qui pleure sur une nouvelle graine
I rise from my ashes like a flower crying over a new seed
On finira peut-être heureux
We might end up happy
En tout cas, c'est tout ce que j'nous souhaite
In any case, that's all I wish for us
J'ai peur de rater comme Mbappé
Ich habe Angst zu versagen wie Mbappé
Devant la cage, j'ai la pression des fratés
Vor dem Tor, ich spüre den Druck der Brüder
Y a ceux qui m'aiment, et ceux qui aiment parler
Es gibt die, die mich lieben, und die, die gerne reden
C'est jouissif, quand la réussite ferme leur clapet
Es ist erfreulich, wenn der Erfolg ihren Mund schließt
Le risque, c'est de tout perdre
Das Risiko besteht darin, alles zu verlieren
Tourner le dos à Dieu en pensant tout faire, foutaises
Gott den Rücken zu kehren und zu denken, alles zu tun, Unsinn
On reste aveuglés par nos fiertés
Wir bleiben geblendet von unserem Stolz
En célébrant, on perd la raison dans des bouteilles, merde, ok
Beim Feiern verlieren wir den Verstand in Flaschen, Scheiße, ok
Pas la même coupe, pas la même team
Nicht der gleiche Pokal, nicht das gleiche Team
Pas le même flow mais la même beuh dans les mêmes jeans
Nicht der gleiche Flow, aber das gleiche Gras in den gleichen Jeans
On s'cache dans le drip et les beaux clips
Wir verstecken uns in der Drip und den schönen Clips
Mais les mêmes nuits, on se perd dans des joints de shit
Aber die gleichen Nächte, wir verlieren uns in Joints von Scheiße
Les pensées m'attaquent et me questionnent
Die Gedanken greifen mich an und stellen Fragen
Mais quand y'en a trop, j'veux les chasser comme une bestiole
Aber wenn es zu viele gibt, will ich sie wie ein Ungeziefer vertreiben
Toutes mes nuits sont si blanches
Alle meine Nächte sind so weiß
Mais je change pas de rythme de vie, ça me ronge, merde
Aber ich ändere meinen Lebensrhythmus nicht, es nagt an mir, Scheiße
J'me repose sur mes lauriers
Ich lehne mich auf meinen Lorbeeren aus
Pourtant c'que je fais, c'est éphémère
Obwohl das, was ich tue, vergänglich ist
Parfois c'est pas ouf, c'est rincé, gros
Manchmal ist es nicht toll, es ist ausgewaschen, großer
Mais tant que je m'efforce à être moi même
Aber solange ich mich bemühe, ich selbst zu sein
j'crois que je peux être fier
Ich glaube, ich kann stolz sein
J'accueille les échecs avec le smile
Ich begrüße Misserfolge mit einem Lächeln
Quand y a la réussite, c'est du détail
Wenn es Erfolg gibt, ist es ein Detail
Frère, tu te vantes d'être mon pote quand je shine
Bruder, du prahlst damit, mein Freund zu sein, wenn ich strahle
Mais quand j'étais en dèche bitch, tu t'es taillée
Aber als ich in Not war, Bitch, bist du abgehauen
Ouais bitch, tu t'es taillée
Ja, Bitch, du bist abgehauen
Toutes mes ex payeraient cher pour m'empailler
Alle meine Ex würden viel bezahlen, um mich auszustopfen
Entre bonhommes, on condamne les traitres
Unter Männern verurteilen wir Verräter
Mais quand on aime une meuf, on la trahit
Aber wenn wir ein Mädchen lieben, verraten wir sie
On fait qu'appliquer ce qu'on a appris
Wir wenden nur an, was wir gelernt haben
Cache tes sentiments on t'a dit
Verstecke deine Gefühle, wurde dir gesagt
On exprime que dalle, tu m'étonnes
Wir drücken nichts aus, kein Wunder
qu'on refoule ce qu'on cache dans la nuit, dans l'interdit
dass wir verdrängen, was wir in der Nacht, im Verbotenen verstecken
Nos darons sont des démons
Unsere Eltern sind Dämonen
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
in unseren Augen, bis wir verstehen
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
dass wir vielleicht die gleichen Fehler machen werden
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Vielleicht sind wir nicht besser als sie
Je répète, nos darons sont des démons
Ich wiederhole, unsere Eltern sind Dämonen
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
in unseren Augen, bis wir verstehen
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
dass wir vielleicht die gleichen Fehler machen werden
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Vielleicht sind wir nicht besser als sie
Y a rien de pire qu'un enfant blessé
Es gibt nichts Schlimmeres als ein verletztes Kind
traumatisé, non voulu ou délaissé
traumatisiert, ungewollt oder vernachlässigt
Y a rien de pire qu'un adulte blessé
Es gibt nichts Schlimmeres als einen verletzten Erwachsenen
traumatisé, qui a du mal à changer
traumatisiert, der Schwierigkeiten hat, sich zu ändern
Et peu importe la route
Und egal welcher Weg
la faucheuse fera son boulot
der Sensenmann wird seine Arbeit tun
J'ai beau crier vivons d'amour
Ich schreie zwar, wir sollen aus Liebe leben
J'le fais que quand j'bois au goulot, yeah
Ich mache es nur, wenn ich aus der Flasche trinke, yeah
"Messe-bass par deux
"Messe-Bass zu zweit
Je renais de mes cendres comme une fleur qui pleure sur une nouvelle graine
Ich werde aus meiner Asche wiedergeboren wie eine Blume, die auf einen neuen Samen weint
On finira peut-être heureux
Vielleicht werden wir glücklich enden
En tout cas, c'est tout ce que j'nous souhaite
Auf jeden Fall ist das alles, was ich uns wünsche
J'ai peur de rater comme Mbappé
Ho paura di fallire come Mbappé
Devant la cage, j'ai la pression des fratés
Davanti alla porta, sento la pressione dei fratelli
Y a ceux qui m'aiment, et ceux qui aiment parler
Ci sono quelli che mi amano, e quelli che amano parlare
C'est jouissif, quand la réussite ferme leur clapet
È gratificante, quando il successo chiude la loro bocca
Le risque, c'est de tout perdre
Il rischio è di perdere tutto
Tourner le dos à Dieu en pensant tout faire, foutaises
Voltare le spalle a Dio pensando di fare tutto, sciocchezze
On reste aveuglés par nos fiertés
Rimaniamo accecati dal nostro orgoglio
En célébrant, on perd la raison dans des bouteilles, merde, ok
Celebrando, perdiamo la ragione nelle bottiglie, merda, ok
Pas la même coupe, pas la même team
Non la stessa coppa, non la stessa squadra
Pas le même flow mais la même beuh dans les mêmes jeans
Non lo stesso flusso ma la stessa erba negli stessi jeans
On s'cache dans le drip et les beaux clips
Ci nascondiamo nel drip e nei bei video
Mais les mêmes nuits, on se perd dans des joints de shit
Ma le stesse notti, ci perdiamo in joint di shit
Les pensées m'attaquent et me questionnent
I pensieri mi attaccano e mi interrogano
Mais quand y'en a trop, j'veux les chasser comme une bestiole
Ma quando ce ne sono troppi, voglio cacciarli come un insetto
Toutes mes nuits sont si blanches
Tutte le mie notti sono così bianche
Mais je change pas de rythme de vie, ça me ronge, merde
Ma non cambio ritmo di vita, mi corrode, merda
J'me repose sur mes lauriers
Mi riposo sui miei allori
Pourtant c'que je fais, c'est éphémère
Eppure quello che faccio è effimero
Parfois c'est pas ouf, c'est rincé, gros
A volte non è grande, è sciacquato, grosso
Mais tant que je m'efforce à être moi même
Ma finché mi sforzo di essere me stesso
j'crois que je peux être fier
credo di poter essere fiero
J'accueille les échecs avec le smile
Accolgo gli insuccessi con il sorriso
Quand y a la réussite, c'est du détail
Quando c'è il successo, è un dettaglio
Frère, tu te vantes d'être mon pote quand je shine
Fratello, ti vanti di essere mio amico quando brillo
Mais quand j'étais en dèche bitch, tu t'es taillée
Ma quando ero in difficoltà, bitch, te ne sei andata
Ouais bitch, tu t'es taillée
Sì, bitch, te ne sei andata
Toutes mes ex payeraient cher pour m'empailler
Tutte le mie ex pagherebbero caro per impagliarmi
Entre bonhommes, on condamne les traitres
Tra uomini, condanniamo i traditori
Mais quand on aime une meuf, on la trahit
Ma quando amiamo una ragazza, la tradiamo
On fait qu'appliquer ce qu'on a appris
Facciamo solo applicare quello che abbiamo imparato
Cache tes sentiments on t'a dit
Nascondi i tuoi sentimenti ti hanno detto
On exprime que dalle, tu m'étonnes
Non esprimiamo un cazzo, non mi sorprende
qu'on refoule ce qu'on cache dans la nuit, dans l'interdit
che reprimiamo quello che nascondiamo nella notte, nel proibito
Nos darons sont des démons
I nostri genitori sono demoni
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
ai nostri occhi fino a quando non capiamo
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
che forse faremo gli stessi errori
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Forse non siamo nemmeno meglio di loro
Je répète, nos darons sont des démons
Ripeto, i nostri genitori sono demoni
à nos yeux jusqu'à ce qu'on comprenne
ai nostri occhi fino a quando non capiamo
qu'on fera peut-être les mêmes erreurs
che forse faremo gli stessi errori
Peut-être même qu'on vaut pas mieux qu'eux
Forse non siamo nemmeno meglio di loro
Y a rien de pire qu'un enfant blessé
Non c'è niente di peggio di un bambino ferito
traumatisé, non voulu ou délaissé
traumatizzato, non voluto o trascurato
Y a rien de pire qu'un adulte blessé
Non c'è niente di peggio di un adulto ferito
traumatisé, qui a du mal à changer
traumatizzato, che fa fatica a cambiare
Et peu importe la route
E non importa la strada
la faucheuse fera son boulot
la falciatrice farà il suo lavoro
J'ai beau crier vivons d'amour
Posso gridare viviamo d'amore
J'le fais que quand j'bois au goulot, yeah
Lo faccio solo quando bevo dal collo, yeah
"Messe-bass par deux
"Messa-basso per due
Je renais de mes cendres comme une fleur qui pleure sur une nouvelle graine
Rinascere dalle mie ceneri come un fiore che piange su un nuovo seme
On finira peut-être heureux
Forse finiremo felici
En tout cas, c'est tout ce que j'nous souhaite
In ogni caso, è tutto quello che ci auguro