Dardan Regard Alija, Frederik Eichen, Isaac Sakima, Tate McRae, Tom Mann, Troye Sivan Mellet, Kristoffer Krang Nils Emil Eriksson
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
How can I be sorry if I don't know the crime?
I should be mad 'cause you never told me why (told me why)
Still I can't seem to say goodbye
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you
I'm good at overthinking, but I haven't even got this far
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
How could you ever leave me without a chance to try?
How can I be sorry if I don't know the crime?
I should be mad that you never told me why
Still I can't seem to say goodbye
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
When the jealousy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you, yeah
Ooh, yeah
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
And when the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you, yeah
When I try to fall back, I fall back to you
When I talk to my friends I talk about you
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, oh
I see your face in every stranger, everywhere I go
I hear your voice and conversations, every word you spoke
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Yeah, I know I should say goodbye
Goodbye, goodbye
Yeah, I know I should say goodbye
Ooh, yeah
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you, yeah
Ooh, yeah
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Is you, is you, oh you, yeah
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Sí, ¿cómo podrías dejarme sin darme la oportunidad de intentarlo?
How can I be sorry if I don't know the crime?
¿Cómo puedo estar arrepentido si no conozco el delito?
I should be mad 'cause you never told me why (told me why)
Debería estar enfadado porque nunca me dijiste por qué (me dijiste por qué)
Still I can't seem to say goodbye
Aún así, no parece que pueda decir adiós
Ooh, yeah
Ooh, sí
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Cuando intento retroceder, vuelvo a ti (sí)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Cuando hablo con mis amigos hablo de ti (sí)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy es fuerte, todo lo que veo eres tú
Is you, is you
Eres tú, eres tú
I'm good at overthinking, but I haven't even got this far
Soy bueno en pensar demasiado, pero ni siquiera he llegado tan lejos
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Todo lo que sé es que mi mente está en el asiento trasero de tu Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Me tienes en mi peor momento y me tienes alrededor de tu dedo
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Debería estar harto de tus tonterías, pero todo acerca de ti, no, no puedo resistirme
How could you ever leave me without a chance to try?
¿Cómo podrías dejarme sin darme la oportunidad de intentarlo?
How can I be sorry if I don't know the crime?
¿Cómo puedo estar arrepentido si no conozco el delito?
I should be mad that you never told me why
Debería estar enfadado porque nunca me dijiste por qué
Still I can't seem to say goodbye
Aún así, no parece que pueda decir adiós
Ooh, yeah
Ooh, sí
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Cuando intento retroceder, vuelvo a ti (sí)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Cuando hablo con mis amigos hablo de ti (sí)
When the jealousy's strong, all I see is you
Cuando los celos son fuertes, todo lo que veo eres tú
Is you, is you, oh you, yeah
Eres tú, eres tú, oh tú, sí
Ooh, yeah
Ooh, sí
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
No, no he seguido adelante pero confía en que lo he intentado (sí)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Si te llamo no cuelgues el teléfono (sí)
And when the Hennessy's strong, all I see is you
Y cuando el Hennessy es fuerte, todo lo que veo eres tú
Is you, is you, oh you, yeah
Eres tú, eres tú, oh tú, sí
When I try to fall back, I fall back to you
Cuando intento retroceder, vuelvo a ti
When I talk to my friends I talk about you
Cuando hablo con mis amigos hablo de ti
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy es fuerte, todo lo que veo eres tú
Is you, oh
Eres tú, oh
I see your face in every stranger, everywhere I go
Veo tu cara en cada extraño, en todos los lugares a los que voy
I hear your voice and conversations, every word you spoke
Escucho tu voz y conversaciones, cada palabra que dijiste
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Casi te bloqueo en mi teléfono unas mil veces
Yeah, I know I should say goodbye
Sí, sé que debería decir adiós
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
Yeah, I know I should say goodbye
Sí, sé que debería decir adiós
Ooh, yeah
Ooh, sí
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Cuando intento retroceder, vuelvo a ti (sí)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Cuando hablo con mis amigos hablo de ti (sí)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy es fuerte, todo lo que veo eres tú
Is you, is you, oh you, yeah
Eres tú, eres tú, oh tú, sí
Ooh, yeah
Ooh, sí
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
No, no he seguido adelante pero confía en que lo he intentado (sí)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Si te llamo no cuelgues el teléfono (sí)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Cuando el Hennessy es fuerte, todo lo que veo eres tú
Is you, is you, oh you, yeah
Eres tú, eres tú, oh tú, sí
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Sim, como você poderia me deixar sem uma chance de tentar?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Como posso me desculpar se não sei o crime?
I should be mad 'cause you never told me why (told me why)
Eu deveria estar bravo porque você nunca me disse por quê (me disse por quê)
Still I can't seem to say goodbye
Ainda assim, não consigo dizer adeus
Ooh, yeah
Ooh, sim
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando tento recuar, volto para você (sim)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando falo com meus amigos, falo de você (sim)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando a Hennessy é forte, tudo que vejo é você
Is you, is you
É você, é você
I'm good at overthinking, but I haven't even got this far
Sou bom em pensar demais, mas nem cheguei tão longe
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Tudo que sei é que minha mente está no banco de trás do seu Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Você me pegou no meu pior e me tem na ponta dos dedos
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Deveria estar farto das suas besteiras, mas tudo em você, não, não consigo resistir
How could you ever leave me without a chance to try?
Como você poderia me deixar sem uma chance de tentar?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Como posso me desculpar se não sei o crime?
I should be mad that you never told me why
Eu deveria estar bravo porque você nunca me disse por quê
Still I can't seem to say goodbye
Ainda assim, não consigo dizer adeus
Ooh, yeah
Ooh, sim
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando tento recuar, volto para você (sim)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando falo com meus amigos, falo de você (sim)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quando o ciúme é forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you, yeah
É você, é você, oh você, sim
Ooh, yeah
Ooh, sim
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
Não, eu não segui em frente, mas acredite, tentei (sim)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Se eu te ligar, não desligue o telefone (sim)
And when the Hennessy's strong, all I see is you
E quando a Hennessy é forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you, yeah
É você, é você, oh você, sim
When I try to fall back, I fall back to you
Quando tento recuar, volto para você
When I talk to my friends I talk about you
Quando falo com meus amigos, falo de você
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando a Hennessy é forte, tudo que vejo é você
Is you, oh
É você, oh
I see your face in every stranger, everywhere I go
Vejo seu rosto em cada estranho, em todo lugar que vou
I hear your voice and conversations, every word you spoke
Ouço sua voz e conversas, cada palavra que você falou
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Quase te bloqueei no meu telefone umas mil vezes
Yeah, I know I should say goodbye
Sim, eu sei que deveria dizer adeus
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
Yeah, I know I should say goodbye
Sim, eu sei que deveria dizer adeus
Ooh, yeah
Ooh, sim
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando tento recuar, volto para você (sim)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando falo com meus amigos, falo de você (sim)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando a Hennessy é forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you, yeah
É você, é você, oh você, sim
Ooh, yeah
Ooh, sim
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
Não, eu não segui em frente, mas acredite, tentei (sim)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Se eu te ligar, não desligue o telefone (sim)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando a Hennessy é forte, tudo que vejo é você
Is you, is you, oh you, yeah
É você, é você, oh você, sim
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Ouais, comment as-tu pu me quitter sans me donner une chance d'essayer ?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Comment puis-je être désolé si je ne connais pas le crime ?
I should be mad 'cause you never told me why (told me why)
Je devrais être en colère parce que tu ne m'as jamais dit pourquoi (tu ne m'as jamais dit pourquoi)
Still I can't seem to say goodbye
Pourtant, je n'arrive pas à dire au revoir
Ooh, yeah
Ooh, ouais
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quand j'essaie de reculer, je reviens vers toi (ouais)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quand je parle à mes amis, je parle de toi (ouais)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand l'Hennessy est forte, tout ce que je vois, c'est toi
Is you, is you
C'est toi, c'est toi
I'm good at overthinking, but I haven't even got this far
Je suis doué pour trop réfléchir, mais je n'ai même pas encore été aussi loin
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Tout ce que je sais, c'est que mon esprit est à l'arrière de ta voiture Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Tu m'as eu à mon pire et tu m'as autour de ton doigt
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Je devrais en avoir marre de tes conneries, mais tout en toi, non, je ne peux pas résister
How could you ever leave me without a chance to try?
Comment as-tu pu me quitter sans me donner une chance d'essayer ?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Comment puis-je être désolé si je ne connais pas le crime ?
I should be mad that you never told me why
Je devrais être en colère parce que tu ne m'as jamais dit pourquoi
Still I can't seem to say goodbye
Pourtant, je n'arrive pas à dire au revoir
Ooh, yeah
Ooh, ouais
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quand j'essaie de reculer, je reviens vers toi (ouais)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quand je parle à mes amis, je parle de toi (ouais)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quand la jalousie est forte, tout ce que je vois, c'est toi
Is you, is you, oh you, yeah
C'est toi, c'est toi, oh toi, ouais
Ooh, yeah
Ooh, ouais
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
Non, je n'ai pas encore tourné la page mais crois-moi, j'ai essayé (ouais)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Si je t'appelle, ne raccroche pas (ouais)
And when the Hennessy's strong, all I see is you
Et quand l'Hennessy est forte, tout ce que je vois, c'est toi
Is you, is you, oh you, yeah
C'est toi, c'est toi, oh toi, ouais
When I try to fall back, I fall back to you
Quand j'essaie de reculer, je reviens vers toi
When I talk to my friends I talk about you
Quand je parle à mes amis, je parle de toi
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand l'Hennessy est forte, tout ce que je vois, c'est toi
Is you, oh
C'est toi, oh
I see your face in every stranger, everywhere I go
Je vois ton visage dans chaque inconnu, partout où je vais
I hear your voice and conversations, every word you spoke
J'entends ta voix et les conversations, chaque mot que tu as prononcé
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
J'ai failli te bloquer sur mon téléphone environ mille fois
Yeah, I know I should say goodbye
Ouais, je sais que je devrais dire au revoir
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
Yeah, I know I should say goodbye
Ouais, je sais que je devrais dire au revoir
Ooh, yeah
Ooh, ouais
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quand j'essaie de reculer, je reviens vers toi (ouais)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quand je parle à mes amis, je parle de toi (ouais)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand l'Hennessy est forte, tout ce que je vois, c'est toi
Is you, is you, oh you, yeah
C'est toi, c'est toi, oh toi, ouais
Ooh, yeah
Ooh, ouais
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
Non, je n'ai pas encore tourné la page mais crois-moi, j'ai essayé (ouais)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Si je t'appelle, ne raccroche pas (ouais)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quand l'Hennessy est forte, tout ce que je vois, c'est toi
Is you, is you, oh you, yeah
C'est toi, c'est toi, oh toi, ouais
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Ja, wie konntest du mich jemals verlassen, ohne mir eine Chance zu geben, es zu versuchen?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Wie kann ich bereuen, wenn ich das Verbrechen nicht kenne?
I should be mad 'cause you never told me why (told me why)
Ich sollte wütend sein, weil du mir nie gesagt hast, warum (mir gesagt hast, warum)
Still I can't seem to say goodbye
Trotzdem kann ich mich nicht dazu bringen, auf Wiedersehen zu sagen
Ooh, yeah
Ooh, ja
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Wenn ich versuche zurückzufallen, falle ich zu dir zurück (ja)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Wenn ich mit meinen Freunden spreche, spreche ich über dich (ja)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, sehe ich nur dich
Is you, is you
Dich, dich
I'm good at overthinking, but I haven't even got this far
Ich bin gut im Überdenken, aber ich bin noch nicht so weit gekommen
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Alles, was ich weiß, ist, dass mein Verstand auf dem Rücksitz deines Corvette-Autos ist
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Du hast mich in meiner schlechtesten Phase und du hast mich um deinen Fingertipp
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Ich sollte deinen Unsinn satt haben, aber alles an dir, nein, ich kann nicht widerstehen
How could you ever leave me without a chance to try?
Wie konntest du mich jemals verlassen, ohne mir eine Chance zu geben, es zu versuchen?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Wie kann ich bereuen, wenn ich das Verbrechen nicht kenne?
I should be mad that you never told me why
Ich sollte wütend sein, dass du mir nie gesagt hast, warum
Still I can't seem to say goodbye
Trotzdem kann ich mich nicht dazu bringen, auf Wiedersehen zu sagen
Ooh, yeah
Ooh, ja
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Wenn ich versuche zurückzufallen, falle ich zu dir zurück (ja)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Wenn ich mit meinen Freunden spreche, spreche ich über dich (ja)
When the jealousy's strong, all I see is you
Wenn die Eifersucht stark ist, sehe ich nur dich
Is you, is you, oh you, yeah
Dich, dich, oh dich, ja
Ooh, yeah
Ooh, ja
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
Nein, ich bin nicht weitergezogen, aber glaub mir, ich habe es versucht (ja)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Wenn ich dich anrufe, leg nicht auf (ja)
And when the Hennessy's strong, all I see is you
Und wenn der Hennessy stark ist, sehe ich nur dich
Is you, is you, oh you, yeah
Dich, dich, oh dich, ja
When I try to fall back, I fall back to you
Wenn ich versuche zurückzufallen, falle ich zu dir zurück
When I talk to my friends I talk about you
Wenn ich mit meinen Freunden spreche, spreche ich über dich
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, sehe ich nur dich
Is you, oh
Dich, oh
I see your face in every stranger, everywhere I go
Ich sehe dein Gesicht in jedem Fremden, überall wo ich hingehe
I hear your voice and conversations, every word you spoke
Ich höre deine Stimme und Gespräche, jedes Wort, das du gesprochen hast
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Habe dich fast tausendmal auf meinem Handy blockiert
Yeah, I know I should say goodbye
Ja, ich weiß, ich sollte auf Wiedersehen sagen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Yeah, I know I should say goodbye
Ja, ich weiß, ich sollte auf Wiedersehen sagen
Ooh, yeah
Ooh, ja
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Wenn ich versuche zurückzufallen, falle ich zu dir zurück (ja)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Wenn ich mit meinen Freunden spreche, spreche ich über dich (ja)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, sehe ich nur dich
Is you, is you, oh you, yeah
Dich, dich, oh dich, ja
Ooh, yeah
Ooh, ja
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
Nein, ich bin nicht weitergezogen, aber glaub mir, ich habe es versucht (ja)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Wenn ich dich anrufe, leg nicht auf (ja)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Wenn der Hennessy stark ist, sehe ich nur dich
Is you, is you, oh you, yeah
Dich, dich, oh dich, ja
Yeah, how could you ever leave me without a chance to try?
Sì, come potresti mai lasciarmi senza darmi la possibilità di provare?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Come posso essere dispiaciuto se non conosco il crimine?
I should be mad 'cause you never told me why (told me why)
Dovrei essere arrabbiato perché non mi hai mai detto perché (mi hai detto perché)
Still I can't seem to say goodbye
Eppure non riesco a dire addio
Ooh, yeah
Ooh, sì
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando cerco di tornare indietro, torno da te (sì)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando parlo con i miei amici parlo di te (sì)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you
Sei tu, sei tu
I'm good at overthinking, but I haven't even got this far
Sono bravo a pensare troppo, ma non sono ancora arrivato così lontano
All I know is that my mind is in the back seat of your Corvette car
Tutto quello che so è che la mia mente è sul sedile posteriore della tua Corvette
You got me at my baddest and you got me 'round your fingertip
Mi hai preso nel mio peggior momento e mi hai avuto attorno al tuo dito
Should be fed up with your bullshit, but everything about you, no, I can't resist
Dovrei essere stufo delle tue stronzate, ma tutto di te, no, non riesco a resistere
How could you ever leave me without a chance to try?
Come potresti mai lasciarmi senza darmi la possibilità di provare?
How can I be sorry if I don't know the crime?
Come posso essere dispiaciuto se non conosco il crimine?
I should be mad that you never told me why
Dovrei essere arrabbiato perché non mi hai mai detto perché
Still I can't seem to say goodbye
Eppure non riesco a dire addio
Ooh, yeah
Ooh, sì
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando cerco di tornare indietro, torno da te (sì)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando parlo con i miei amici parlo di te (sì)
When the jealousy's strong, all I see is you
Quando la gelosia è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you, yeah
Sei tu, sei tu, oh tu, sì
Ooh, yeah
Ooh, sì
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
No, non sono andato avanti ma credimi ho provato (sì)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Se ti chiamo non riattaccare (sì)
And when the Hennessy's strong, all I see is you
E quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you, yeah
Sei tu, sei tu, oh tu, sì
When I try to fall back, I fall back to you
Quando cerco di tornare indietro, torno da te
When I talk to my friends I talk about you
Quando parlo con i miei amici parlo di te
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, oh
Sei tu, oh
I see your face in every stranger, everywhere I go
Vedo il tuo volto in ogni estraneo, ovunque vada
I hear your voice and conversations, every word you spoke
Sento la tua voce e le conversazioni, ogni parola che hai detto
Nearly blocked you on my phone about a thousand times
Ho quasi bloccato il tuo numero sul mio telefono un migliaio di volte
Yeah, I know I should say goodbye
Sì, so che dovrei dire addio
Goodbye, goodbye
Addio, addio
Yeah, I know I should say goodbye
Sì, so che dovrei dire addio
Ooh, yeah
Ooh, sì
When I try to fall back, I fall back to you (yeah)
Quando cerco di tornare indietro, torno da te (sì)
When I talk to my friends I talk about you (yeah)
Quando parlo con i miei amici parlo di te (sì)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you, yeah
Sei tu, sei tu, oh tu, sì
Ooh, yeah
Ooh, sì
No I haven't moved on but trust me I've tried (yeah)
No, non sono andato avanti ma credimi ho provato (sì)
If I give you a call don't hang up the line (yeah)
Se ti chiamo non riattaccare (sì)
When the Hennessy's strong, all I see is you
Quando l'Hennessy è forte, tutto ciò che vedo sei tu
Is you, is you, oh you, yeah
Sei tu, sei tu, oh tu, sì