Babilônia em chamas
Babilônia em chamas
Chamas da destruição
Chamas da destruição
Os dias são esses (esses)
Dias de hoje (hoje)
O mundo é confuso
Mundo imundo, eh
Todos têm suas verdades
Todos têm suas mentiras
Os sábios da iniquidade
Não temem as chamas da ira
Da ira de Jah (oh Jah)
Da ira de Jah (oh Jah)
Ninguém se lembra de Jah
Babilônia em chamas
Babilônia em chamas
Chamas da destruição
Chamas da destruição
Olhe pros guetos
E veja a escravidão
As vítimas da pátria
Filhos da opressão
Vivendo, sofrendo, morrendo
Vivendo, sofrendo, morrendo
Pra alimentar
Os donos da situação, quem são?
Os donos do poder
Os cérebros do Sistema
Donos da situação
Jah Jah, proteja meus filhos
Das chamas da destruição
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Babilônia em chamas
Babilônia em chamas
Chamas da destruição
Fogo
Aquecimento global
The gueto 2 ganhando intensidade
Fogo (chamas) na Mata Atlântica
Fogo (chamas) na Amazônia
Fogo na Babilônia
Fire (chamas), in a Babylon
In a Babylon, fire global
Fire global
Inna dis Babylon there
Babilônia em chamas
Babilonia en llamas
Babilônia em chamas
Babilonia en llamas
Chamas da destruição
Llamas de destrucción
Chamas da destruição
Llamas de destrucción
Os dias são esses (esses)
Estos son los días (estos)
Dias de hoje (hoje)
Días de hoy (hoy)
O mundo é confuso
El mundo es confuso
Mundo imundo, eh
Mundo inmundo, eh
Todos têm suas verdades
Todos tienen sus verdades
Todos têm suas mentiras
Todos tienen sus mentiras
Os sábios da iniquidade
Los sabios de la iniquidad
Não temem as chamas da ira
No temen las llamas de la ira
Da ira de Jah (oh Jah)
De la ira de Jah (oh Jah)
Da ira de Jah (oh Jah)
De la ira de Jah (oh Jah)
Ninguém se lembra de Jah
Nadie se acuerda de Jah
Babilônia em chamas
Babilonia en llamas
Babilônia em chamas
Babilonia en llamas
Chamas da destruição
Llamas de destrucción
Chamas da destruição
Llamas de destrucción
Olhe pros guetos
Mira a los guetos
E veja a escravidão
Y ve la esclavitud
As vítimas da pátria
Las víctimas de la patria
Filhos da opressão
Hijos de la opresión
Vivendo, sofrendo, morrendo
Viviendo, sufriendo, muriendo
Vivendo, sofrendo, morrendo
Viviendo, sufriendo, muriendo
Pra alimentar
Para alimentar
Os donos da situação, quem são?
A los dueños de la situación, ¿quién son?
Os donos do poder
Los dueños del poder
Os cérebros do Sistema
Los cerebros del Sistema
Donos da situação
Dueños de la situación
Jah Jah, proteja meus filhos
Jah Jah, protege a mis hijos
Das chamas da destruição
De las llamas de la destrucción
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fuego, fuego, fuego, fuego, fuego en una ciudad de Babilonia
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fuego, fuego, fuego, fuego, fuego en una ciudad de Babilonia
Babilônia em chamas
Babilonia en llamas
Babilônia em chamas
Babilonia en llamas
Chamas da destruição
Llamas de destrucción
Fogo
Fuego
Aquecimento global
Calentamiento global
The gueto 2 ganhando intensidade
The Ghetto II ganando intensidad
Fogo (chamas) na Mata Atlântica
Fuego (llamas) en la Mata Atlántica
Fogo (chamas) na Amazônia
Fuego (llamas) en la Amazonía
Fogo na Babilônia
Fuego en Babilonia
Fire (chamas), in a Babylon
Fuego (llamas), en una Babilonia
In a Babylon, fire global
En una Babilonia, fuego global
Fire global
Fuego global
Inna dis Babylon there
En esta Babilonia hay
Babilônia em chamas
Babylon in flames
Babilônia em chamas
Babylon in flames
Chamas da destruição
Flames of destruction
Chamas da destruição
Flames of destruction
Os dias são esses (esses)
These are the days (these)
Dias de hoje (hoje)
Today's days (today)
O mundo é confuso
The world is confusing
Mundo imundo, eh
Dirty world, eh
Todos têm suas verdades
Everyone has their truths
Todos têm suas mentiras
Everyone has their lies
Os sábios da iniquidade
The wise of iniquity
Não temem as chamas da ira
Do not fear the flames of wrath
Da ira de Jah (oh Jah)
Of Jah's wrath (oh Jah)
Da ira de Jah (oh Jah)
Of Jah's wrath (oh Jah)
Ninguém se lembra de Jah
No one remembers Jah
Babilônia em chamas
Babylon in flames
Babilônia em chamas
Babylon in flames
Chamas da destruição
Flames of destruction
Chamas da destruição
Flames of destruction
Olhe pros guetos
Look at the ghettos
E veja a escravidão
And see the slavery
As vítimas da pátria
The victims of the homeland
Filhos da opressão
Children of oppression
Vivendo, sofrendo, morrendo
Living, suffering, dying
Vivendo, sofrendo, morrendo
Living, suffering, dying
Pra alimentar
To feed
Os donos da situação, quem são?
The owners of the situation, who are they?
Os donos do poder
The owners of power
Os cérebros do Sistema
The brains of the System
Donos da situação
Owners of the situation
Jah Jah, proteja meus filhos
Jah Jah, protect my children
Das chamas da destruição
From the flames of destruction
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Babilônia em chamas
Babylon in flames
Babilônia em chamas
Babylon in flames
Chamas da destruição
Flames of destruction
Fogo
Fire
Aquecimento global
Global warming
The gueto 2 ganhando intensidade
The Ghetto II gaining intensity
Fogo (chamas) na Mata Atlântica
Fire (flames) in the Atlantic Forest
Fogo (chamas) na Amazônia
Fire (flames) in the Amazon
Fogo na Babilônia
Fire in Babylon
Fire (chamas), in a Babylon
Fire (flames), in a Babylon
In a Babylon, fire global
In a Babylon, global fire
Fire global
Global fire
Inna dis Babylon there
Inna dis Babylon there
Babilônia em chamas
Babylone en flammes
Babilônia em chamas
Babylone en flammes
Chamas da destruição
Flammes de destruction
Chamas da destruição
Flammes de destruction
Os dias são esses (esses)
Les jours sont ceux-ci (ceux-ci)
Dias de hoje (hoje)
Jours d'aujourd'hui (aujourd'hui)
O mundo é confuso
Le monde est confus
Mundo imundo, eh
Monde sale, eh
Todos têm suas verdades
Tout le monde a ses vérités
Todos têm suas mentiras
Tout le monde a ses mensonges
Os sábios da iniquidade
Les sages de l'iniquité
Não temem as chamas da ira
Ne craignent pas les flammes de la colère
Da ira de Jah (oh Jah)
De la colère de Jah (oh Jah)
Da ira de Jah (oh Jah)
De la colère de Jah (oh Jah)
Ninguém se lembra de Jah
Personne ne se souvient de Jah
Babilônia em chamas
Babylone en flammes
Babilônia em chamas
Babylone en flammes
Chamas da destruição
Flammes de destruction
Chamas da destruição
Flammes de destruction
Olhe pros guetos
Regardez les ghettos
E veja a escravidão
Et voyez l'esclavage
As vítimas da pátria
Les victimes de la patrie
Filhos da opressão
Les fils de l'oppression
Vivendo, sofrendo, morrendo
Vivant, souffrant, mourant
Vivendo, sofrendo, morrendo
Vivant, souffrant, mourant
Pra alimentar
Pour nourrir
Os donos da situação, quem são?
Les maîtres de la situation, qui sont-ils ?
Os donos do poder
Les maîtres du pouvoir
Os cérebros do Sistema
Les cerveaux du Système
Donos da situação
Maîtres de la situation
Jah Jah, proteja meus filhos
Jah Jah, protège mes enfants
Das chamas da destruição
Des flammes de la destruction
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Feu, feu, feu, feu, feu dans une ville de Babylone
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Feu, feu, feu, feu, feu dans une ville de Babylone
Babilônia em chamas
Babylone en flammes
Babilônia em chamas
Babylone en flammes
Chamas da destruição
Flammes de destruction
Fogo
Feu
Aquecimento global
Réchauffement global
The gueto 2 ganhando intensidade
The Ghetto II gagne en intensité
Fogo (chamas) na Mata Atlântica
Feu (flammes) dans la forêt atlantique
Fogo (chamas) na Amazônia
Feu (flammes) en Amazonie
Fogo na Babilônia
Feu à Babylone
Fire (chamas), in a Babylon
Feu (flammes), à Babylone
In a Babylon, fire global
À Babylone, feu global
Fire global
Feu global
Inna dis Babylon there
Dans cette Babylone là
Babilônia em chamas
Babylon in Flammen
Babilônia em chamas
Babylon in Flammen
Chamas da destruição
Flammen der Zerstörung
Chamas da destruição
Flammen der Zerstörung
Os dias são esses (esses)
Die Tage sind diese (diese)
Dias de hoje (hoje)
Tage von heute (heute)
O mundo é confuso
Die Welt ist verwirrend
Mundo imundo, eh
Schmutzige Welt, eh
Todos têm suas verdades
Jeder hat seine Wahrheiten
Todos têm suas mentiras
Jeder hat seine Lügen
Os sábios da iniquidade
Die Weisen der Bosheit
Não temem as chamas da ira
Fürchten nicht die Flammen des Zorns
Da ira de Jah (oh Jah)
Des Zorns von Jah (oh Jah)
Da ira de Jah (oh Jah)
Des Zorns von Jah (oh Jah)
Ninguém se lembra de Jah
Niemand erinnert sich an Jah
Babilônia em chamas
Babylon in Flammen
Babilônia em chamas
Babylon in Flammen
Chamas da destruição
Flammen der Zerstörung
Chamas da destruição
Flammen der Zerstörung
Olhe pros guetos
Schau in die Ghettos
E veja a escravidão
Und sieh die Sklaverei
As vítimas da pátria
Die Opfer des Vaterlandes
Filhos da opressão
Kinder der Unterdrückung
Vivendo, sofrendo, morrendo
Lebend, leidend, sterbend
Vivendo, sofrendo, morrendo
Lebend, leidend, sterbend
Pra alimentar
Um zu ernähren
Os donos da situação, quem são?
Die Herren der Situation, wer sind sie?
Os donos do poder
Die Herren der Macht
Os cérebros do Sistema
Die Gehirne des Systems
Donos da situação
Herren der Situation
Jah Jah, proteja meus filhos
Jah Jah, schütze meine Kinder
Das chamas da destruição
Vor den Flammen der Zerstörung
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer in einer Babylon Stadt
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer in einer Babylon Stadt
Babilônia em chamas
Babylon in Flammen
Babilônia em chamas
Babylon in Flammen
Chamas da destruição
Flammen der Zerstörung
Fogo
Feuer
Aquecimento global
Globale Erwärmung
The gueto 2 ganhando intensidade
Das Ghetto II gewinnt an Intensität
Fogo (chamas) na Mata Atlântica
Feuer (Flammen) im Atlantischen Regenwald
Fogo (chamas) na Amazônia
Feuer (Flammen) im Amazonas
Fogo na Babilônia
Feuer in Babylon
Fire (chamas), in a Babylon
Feuer (Flammen), in einem Babylon
In a Babylon, fire global
In einem Babylon, globales Feuer
Fire global
Globales Feuer
Inna dis Babylon there
In diesem Babylon da
Babilônia em chamas
Babilonia in fiamme
Babilônia em chamas
Babilonia in fiamme
Chamas da destruição
Fiamme di distruzione
Chamas da destruição
Fiamme di distruzione
Os dias são esses (esses)
Questi sono i giorni (questi)
Dias de hoje (hoje)
Giorni di oggi (oggi)
O mundo é confuso
Il mondo è confuso
Mundo imundo, eh
Mondo sporco, eh
Todos têm suas verdades
Tutti hanno le loro verità
Todos têm suas mentiras
Tutti hanno le loro bugie
Os sábios da iniquidade
I saggi dell'iniquità
Não temem as chamas da ira
Non temono le fiamme dell'ira
Da ira de Jah (oh Jah)
Dell'ira di Jah (oh Jah)
Da ira de Jah (oh Jah)
Dell'ira di Jah (oh Jah)
Ninguém se lembra de Jah
Nessuno si ricorda di Jah
Babilônia em chamas
Babilonia in fiamme
Babilônia em chamas
Babilonia in fiamme
Chamas da destruição
Fiamme di distruzione
Chamas da destruição
Fiamme di distruzione
Olhe pros guetos
Guarda i ghetti
E veja a escravidão
E vedi la schiavitù
As vítimas da pátria
Le vittime della patria
Filhos da opressão
Figli dell'oppressione
Vivendo, sofrendo, morrendo
Vivendo, soffrendo, morendo
Vivendo, sofrendo, morrendo
Vivendo, soffrendo, morendo
Pra alimentar
Per nutrire
Os donos da situação, quem são?
I padroni della situazione, chi sono?
Os donos do poder
I padroni del potere
Os cérebros do Sistema
I cervelli del Sistema
Donos da situação
Padroni della situazione
Jah Jah, proteja meus filhos
Jah Jah, proteggi i miei figli
Das chamas da destruição
Dalle fiamme della distruzione
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco in una città di Babilonia
Fire, fire, fire, fire, fire in a Babylon town
Fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco in una città di Babilonia
Babilônia em chamas
Babilonia in fiamme
Babilônia em chamas
Babilonia in fiamme
Chamas da destruição
Fiamme di distruzione
Fogo
Fuoco
Aquecimento global
Riscaldamento globale
The gueto 2 ganhando intensidade
Il Ghetto II sta aumentando di intensità
Fogo (chamas) na Mata Atlântica
Fuoco (fiamme) nella Mata Atlantica
Fogo (chamas) na Amazônia
Fuoco (fiamme) nell'Amazzonia
Fogo na Babilônia
Fuoco in Babilonia
Fire (chamas), in a Babylon
Fuoco (fiamme), in una Babilonia
In a Babylon, fire global
In una Babilonia, fuoco globale
Fire global
Fuoco globale
Inna dis Babylon there
In questa Babilonia c'è