Because it's the last ride ever gonna
That I'm ever gonna take at Astroworld
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway
Gettin' bored with this money, count it all day
Yeah, they thought we were soft, boy you learned the hard way
Not with all the talkin', turned it to a closed case
Look, bullets got duller, and it's vanilla
All white, that Plain Jane, yeah
The Rolls goin' better, hundred or better
I took the money and flooded my bezel
You diamond to rock, computed the setting
VVS diamonds, they pop just like kettle
I popped a molly to get on my level
Rockin' that Ricky and Raf, here my sweater
Yeah, Patek Philippe, it cloudy like Heaven
Met her at 10, fucked that girl at 11
Fake diamonds in your Rollie, how you reckon?
Diamond tester, nigga, you better check it, yeah
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Gettin' bored with this money, count it all day
On the south side of town gettin' me a bald fade (yeah)
Pass her some stuff, we can down it all, take (it's lit)
No can't trust her, she gon' leave us all laced (laced)
Bust a bankroll in the club, where's Chase? (Yeah, yeah, yeah)
Like woah (yeah, yeah, alright)
Yeah they really want my soul (yeah)
That can never go (straight up)
Angel in the snow (what?)
Always leave me cold (iced)
Leave it on the floor (what?)
But she's slidin' from the pole like woah (yeah, yeah, yeah)
Put it on speed
You and ivory is all I need (skrrt)
All agree, we gon' skip the tees, go bare like trees (trees)
It's stuck in heat, we go with the dawgs and then we flee
Way this summer goin' I might start my summer league
Every young nigga get a check and get a team
Yeah, man's on the front line 'cause man's on his deen
No small faces, it's just an AP beamin'
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Gettin' bored with this money, count it all day
Look at my Rollie, look at your Rollie
Your shit rockless, my shit hockey goalie
You should gon' hide it, man it's too bad
Like a bald nigga still wearin' du-rags, ha
Israeli guards, boy please be mindful
Don't have words with me 'cause I got a mind full
I could tell Larry David was the mind behind Seinfeld
Wanna know how I feel? Step into my minefield
Wanna know how pain feels? I got off my main pills
Bet my wifey stay close, she know I'm on my Bezos
Opioid addiction, pharmacy's the real trap
Sometimes I feel trapped, Jordan with no Phil Jack
One year it's Illuminati, next year it's the Sunken Place
They don't want me to change, nah, nigga run in place
I need someone else to make this drink, because
You don't understand the juice to vodka ratio
That could satisfy a real drunk, guess what?
Never trust a bartender that don't drink, bitch
We got bust down Rollies, bust down Rolex
And I told him I wanted to have a bust down baby
Because it's the last ride ever gonna
Porque es el último viaje que voy a
That I'm ever gonna take at Astroworld
Que voy a hacer en Astroworld
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Vaya, vaya, sí, sí, sí
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Mira tu Rollie, uh, mira mi Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Esa es una cara pequeña, uh, esta es una cara grande, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway
Ella no puede ver mi habitación, la jodo en el pasillo
Gettin' bored with this money, count it all day
Me estoy aburriendo con este dinero, lo cuento todo el día
Yeah, they thought we were soft, boy you learned the hard way
Sí, pensaron que éramos blandos, chico aprendiste de la manera difícil
Not with all the talkin', turned it to a closed case
No con toda la charla, lo convertí en un caso cerrado
Look, bullets got duller, and it's vanilla
Mira, las balas se volvieron más aburridas, y es vainilla
All white, that Plain Jane, yeah
Todo blanco, esa Plain Jane, sí
The Rolls goin' better, hundred or better
El Rolls va mejor, cien o mejor
I took the money and flooded my bezel
Tomé el dinero y inundé mi bisel
You diamond to rock, computed the setting
Eres diamante para roca, calculé el ajuste
VVS diamonds, they pop just like kettle
Diamantes VVS, explotan como una tetera
I popped a molly to get on my level
Tomé una molly para estar a mi nivel
Rockin' that Ricky and Raf, here my sweater
Vistiendo ese Ricky y Raf, aquí mi suéter
Yeah, Patek Philippe, it cloudy like Heaven
Sí, Patek Philippe, está nublado como el cielo
Met her at 10, fucked that girl at 11
La conocí a las 10, me acosté con esa chica a las 11
Fake diamonds in your Rollie, how you reckon?
Diamantes falsos en tu Rollie, ¿cómo lo calculas?
Diamond tester, nigga, you better check it, yeah
Probador de diamantes, negro, más te vale comprobarlo, sí
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Mira tu Rollie, uh, mira mi Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Esa es una cara pequeña, uh, esta es una cara grande, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Ella no puede ver mi habitación, la jodo en el pasillo (sí)
Gettin' bored with this money, count it all day
Me estoy aburriendo con este dinero, lo cuento todo el día
On the south side of town gettin' me a bald fade (yeah)
En el lado sur de la ciudad consiguiéndome un corte de pelo calvo (sí)
Pass her some stuff, we can down it all, take (it's lit)
Pásale algunas cosas, podemos tomarlo todo, tomar (está encendido)
No can't trust her, she gon' leave us all laced (laced)
No puedo confiar en ella, nos va a dejar a todos encajados (encajados)
Bust a bankroll in the club, where's Chase? (Yeah, yeah, yeah)
Rompe un fajo de billetes en el club, ¿dónde está Chase? (Sí, sí, sí)
Like woah (yeah, yeah, alright)
Como vaya (sí, sí, está bien)
Yeah they really want my soul (yeah)
Sí, realmente quieren mi alma (sí)
That can never go (straight up)
Eso nunca puede ir (directo)
Angel in the snow (what?)
Ángel en la nieve (¿qué?)
Always leave me cold (iced)
Siempre me deja frío (helado)
Leave it on the floor (what?)
Déjalo en el suelo (¿qué?)
But she's slidin' from the pole like woah (yeah, yeah, yeah)
Pero ella se desliza desde el poste como vaya (sí, sí, sí)
Put it on speed
Ponlo en velocidad
You and ivory is all I need (skrrt)
Tú y el marfil es todo lo que necesito (skrrt)
All agree, we gon' skip the tees, go bare like trees (trees)
Todos estamos de acuerdo, vamos a saltarnos las camisetas, vamos desnudos como los árboles (árboles)
It's stuck in heat, we go with the dawgs and then we flee
Está pegado en calor, vamos con los perros y luego huimos
Way this summer goin' I might start my summer league
Con este verano yendo, podría comenzar mi liga de verano
Every young nigga get a check and get a team
Cada joven negro recibe un cheque y consigue un equipo
Yeah, man's on the front line 'cause man's on his deen
Sí, el hombre está en la línea del frente porque el hombre está en su deen
No small faces, it's just an AP beamin'
No hay caras pequeñas, es solo un AP brillando
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Mira tu Rollie, uh, mira mi Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Esa es una cara pequeña, uh, esta es una cara grande, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Ella no puede ver mi habitación, la jodo en el pasillo (sí)
Gettin' bored with this money, count it all day
Me estoy aburriendo con este dinero, lo cuento todo el día
Look at my Rollie, look at your Rollie
Mira mi Rollie, mira tu Rollie
Your shit rockless, my shit hockey goalie
Tu mierda no tiene rocas, mi mierda es portero de hockey
You should gon' hide it, man it's too bad
Deberías esconderlo, hombre, es demasiado malo
Like a bald nigga still wearin' du-rags, ha
Como un negro calvo que todavía lleva du-rags, ja
Israeli guards, boy please be mindful
Guardias israelíes, chico, por favor, ten cuidado
Don't have words with me 'cause I got a mind full
No discutas conmigo porque tengo la mente llena
I could tell Larry David was the mind behind Seinfeld
Podría decir que Larry David era la mente detrás de Seinfeld
Wanna know how I feel? Step into my minefield
¿Quieres saber cómo me siento? Entra en mi campo minado
Wanna know how pain feels? I got off my main pills
¿Quieres saber cómo se siente el dolor? Dejé mis pastillas principales
Bet my wifey stay close, she know I'm on my Bezos
Apuesto a que mi esposa se queda cerca, sabe que estoy en mi Bezos
Opioid addiction, pharmacy's the real trap
Adicción a los opioides, la farmacia es la verdadera trampa
Sometimes I feel trapped, Jordan with no Phil Jack
A veces me siento atrapado, Jordan sin Phil Jack
One year it's Illuminati, next year it's the Sunken Place
Un año es Illuminati, al año siguiente es el Lugar Hundido
They don't want me to change, nah, nigga run in place
No quieren que cambie, nah, negro corre en su lugar
I need someone else to make this drink, because
Necesito que alguien más haga esta bebida, porque
You don't understand the juice to vodka ratio
No entiendes la proporción de jugo a vodka
That could satisfy a real drunk, guess what?
Eso podría satisfacer a un verdadero borracho, ¿adivina qué?
Never trust a bartender that don't drink, bitch
Nunca confíes en un barman que no bebe, perra
We got bust down Rollies, bust down Rolex
Tenemos Rollies derribados, Rolex derribados
And I told him I wanted to have a bust down baby
Y le dije que quería tener un bebé derribado
Because it's the last ride ever gonna
Porque é a última viagem que vou
That I'm ever gonna take at Astroworld
Que eu vou fazer no Astroworld
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Uau, uau, sim, sim, sim
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Olhe para o seu Rollie, uh, olhe para o meu Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Esse é um rosto pequeno, uh, esse é um rosto grande, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway
Ela não pode ver o meu quarto, transo com ela no corredor
Gettin' bored with this money, count it all day
Estou ficando entediado com esse dinheiro, conto o dia todo
Yeah, they thought we were soft, boy you learned the hard way
Sim, eles pensaram que éramos fracos, garoto, você aprendeu da maneira mais difícil
Not with all the talkin', turned it to a closed case
Não com toda a conversa, transformou-se em um caso encerrado
Look, bullets got duller, and it's vanilla
Olha, as balas ficaram mais fracas, e é baunilha
All white, that Plain Jane, yeah
Tudo branco, aquela Plain Jane, sim
The Rolls goin' better, hundred or better
O Rolls está indo melhor, cem ou mais
I took the money and flooded my bezel
Peguei o dinheiro e inundei minha moldura
You diamond to rock, computed the setting
Você diamante para a rocha, computou o cenário
VVS diamonds, they pop just like kettle
Diamantes VVS, eles estouram como uma chaleira
I popped a molly to get on my level
Tomei uma molly para chegar ao meu nível
Rockin' that Ricky and Raf, here my sweater
Vestindo aquele Ricky e Raf, aqui o meu suéter
Yeah, Patek Philippe, it cloudy like Heaven
Sim, Patek Philippe, está nublado como o céu
Met her at 10, fucked that girl at 11
Conheci ela às 10, transei com essa garota às 11
Fake diamonds in your Rollie, how you reckon?
Diamantes falsos no seu Rollie, como você acha?
Diamond tester, nigga, you better check it, yeah
Testador de diamantes, cara, é melhor você verificar, sim
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Olhe para o seu Rollie, uh, olhe para o meu Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Esse é um rosto pequeno, uh, esse é um rosto grande, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Ela não pode ver o meu quarto, transo com ela no corredor (sim)
Gettin' bored with this money, count it all day
Estou ficando entediado com esse dinheiro, conto o dia todo
On the south side of town gettin' me a bald fade (yeah)
No lado sul da cidade, fazendo um corte careca (sim)
Pass her some stuff, we can down it all, take (it's lit)
Passe para ela algumas coisas, podemos tomar tudo (está aceso)
No can't trust her, she gon' leave us all laced (laced)
Não posso confiar nela, ela vai nos deixar todos drogados (drogados)
Bust a bankroll in the club, where's Chase? (Yeah, yeah, yeah)
Estourando uma grande quantia no clube, onde está o Chase? (Sim, sim, sim)
Like woah (yeah, yeah, alright)
Como uau (sim, sim, tudo bem)
Yeah they really want my soul (yeah)
Sim, eles realmente querem a minha alma (sim)
That can never go (straight up)
Isso nunca pode acontecer (direto)
Angel in the snow (what?)
Anjo na neve (o quê?)
Always leave me cold (iced)
Sempre me deixe frio (gelado)
Leave it on the floor (what?)
Deixe no chão (o quê?)
But she's slidin' from the pole like woah (yeah, yeah, yeah)
Mas ela está deslizando do poste como uau (sim, sim, sim)
Put it on speed
Coloque em velocidade
You and ivory is all I need (skrrt)
Você e marfim é tudo que eu preciso (skrrt)
All agree, we gon' skip the tees, go bare like trees (trees)
Todos concordam, vamos pular as camisetas, ficar nus como árvores (árvores)
It's stuck in heat, we go with the dawgs and then we flee
Está preso no calor, vamos com os cães e depois fugimos
Way this summer goin' I might start my summer league
Com o verão indo assim, eu posso começar minha liga de verão
Every young nigga get a check and get a team
Todo jovem negro recebe um cheque e forma uma equipe
Yeah, man's on the front line 'cause man's on his deen
Sim, o homem está na linha de frente porque o homem está na sua deen
No small faces, it's just an AP beamin'
Sem rostos pequenos, é apenas um AP brilhando
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Olhe para o seu Rollie, uh, olhe para o meu Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Esse é um rosto pequeno, uh, esse é um rosto grande, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Ela não pode ver o meu quarto, transo com ela no corredor (sim)
Gettin' bored with this money, count it all day
Estou ficando entediado com esse dinheiro, conto o dia todo
Look at my Rollie, look at your Rollie
Olhe para o meu Rollie, olhe para o seu Rollie
Your shit rockless, my shit hockey goalie
Seu relógio é sem graça, o meu é como um goleiro de hóquei
You should gon' hide it, man it's too bad
Você deveria escondê-lo, cara, é muito ruim
Like a bald nigga still wearin' du-rags, ha
Como um cara careca ainda usando du-rags, ha
Israeli guards, boy please be mindful
Guardas israelenses, garoto, por favor, seja atencioso
Don't have words with me 'cause I got a mind full
Não discuta comigo porque eu tenho a mente cheia
I could tell Larry David was the mind behind Seinfeld
Eu poderia dizer que Larry David era a mente por trás de Seinfeld
Wanna know how I feel? Step into my minefield
Quer saber como eu me sinto? Entre no meu campo minado
Wanna know how pain feels? I got off my main pills
Quer saber como a dor se sente? Eu parei com meus remédios principais
Bet my wifey stay close, she know I'm on my Bezos
Aposto que minha esposa fica perto, ela sabe que estou no meu Bezos
Opioid addiction, pharmacy's the real trap
Vício em opioides, a farmácia é a verdadeira armadilha
Sometimes I feel trapped, Jordan with no Phil Jack
Às vezes me sinto preso, Jordan sem Phil Jack
One year it's Illuminati, next year it's the Sunken Place
Um ano é a Illuminati, no próximo ano é o Sunken Place
They don't want me to change, nah, nigga run in place
Eles não querem que eu mude, não, cara, corra no lugar
I need someone else to make this drink, because
Eu preciso de outra pessoa para fazer essa bebida, porque
You don't understand the juice to vodka ratio
Você não entende a proporção de suco para vodka
That could satisfy a real drunk, guess what?
Que poderia satisfazer um verdadeiro bêbado, adivinha o quê?
Never trust a bartender that don't drink, bitch
Nunca confie em um bartender que não bebe, vadia
We got bust down Rollies, bust down Rolex
Nós temos Rollies desmontados, Rolex desmontados
And I told him I wanted to have a bust down baby
E eu disse a ele que queria ter um bebê desmontado
Because it's the last ride ever gonna
Parce que c'est le dernier tour que je vais
That I'm ever gonna take at Astroworld
Que je vais jamais faire à Astroworld
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Woah, woah, ouais, ouais, ouais
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Regarde ta Rollie, uh, regarde ma Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
C'est un petit visage, uh, c'est un grand visage, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway
Elle ne peut pas voir ma chambre, baise-la dans le couloir
Gettin' bored with this money, count it all day
Je m'ennuie avec cet argent, je le compte toute la journée
Yeah, they thought we were soft, boy you learned the hard way
Ouais, ils pensaient que nous étions doux, tu as appris à la dure
Not with all the talkin', turned it to a closed case
Pas avec tout le bavardage, transformé en une affaire classée
Look, bullets got duller, and it's vanilla
Regarde, les balles sont devenues plus ternes, et c'est de la vanille
All white, that Plain Jane, yeah
Tout blanc, ce Plain Jane, ouais
The Rolls goin' better, hundred or better
Le Rolls va mieux, cent ou mieux
I took the money and flooded my bezel
J'ai pris l'argent et inondé mon cadran
You diamond to rock, computed the setting
Tu es un diamant à rocher, calculé le réglage
VVS diamonds, they pop just like kettle
Diamants VVS, ils éclatent comme une bouilloire
I popped a molly to get on my level
J'ai pris une molly pour être à mon niveau
Rockin' that Ricky and Raf, here my sweater
Portant ce Ricky et Raf, voici mon pull
Yeah, Patek Philippe, it cloudy like Heaven
Ouais, Patek Philippe, c'est nuageux comme le ciel
Met her at 10, fucked that girl at 11
Rencontrée à 10 heures, baisée cette fille à 11 heures
Fake diamonds in your Rollie, how you reckon?
Des faux diamants dans ta Rollie, comment tu le calcules ?
Diamond tester, nigga, you better check it, yeah
Testeur de diamants, nigga, tu ferais mieux de le vérifier, ouais
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Regarde ta Rollie, uh, regarde ma Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
C'est un petit visage, uh, c'est un grand visage, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Elle ne peut pas voir ma chambre, baise-la dans le couloir (ouais)
Gettin' bored with this money, count it all day
Je m'ennuie avec cet argent, je le compte toute la journée
On the south side of town gettin' me a bald fade (yeah)
Sur le côté sud de la ville en train de me faire une coupe à blanc (ouais)
Pass her some stuff, we can down it all, take (it's lit)
Passe-lui des trucs, on peut tout descendre, prends (c'est allumé)
No can't trust her, she gon' leave us all laced (laced)
Non, on ne peut pas lui faire confiance, elle va nous laisser tous lacés (lacés)
Bust a bankroll in the club, where's Chase? (Yeah, yeah, yeah)
Faire sauter une liasse de billets dans le club, où est Chase ? (Ouais, ouais, ouais)
Like woah (yeah, yeah, alright)
Comme woah (ouais, ouais, d'accord)
Yeah they really want my soul (yeah)
Ouais, ils veulent vraiment mon âme (ouais)
That can never go (straight up)
Ça ne peut jamais partir (tout droit)
Angel in the snow (what?)
Un ange dans la neige (quoi ?)
Always leave me cold (iced)
Me laisse toujours froid (glacé)
Leave it on the floor (what?)
Laisse-le sur le sol (quoi ?)
But she's slidin' from the pole like woah (yeah, yeah, yeah)
Mais elle glisse de la barre comme woah (ouais, ouais, ouais)
Put it on speed
Mets-le à toute vitesse
You and ivory is all I need (skrrt)
Toi et l'ivoire, c'est tout ce dont j'ai besoin (skrrt)
All agree, we gon' skip the tees, go bare like trees (trees)
Tous d'accord, on va sauter les t-shirts, aller à nu comme des arbres (arbres)
It's stuck in heat, we go with the dawgs and then we flee
C'est coincé dans la chaleur, on va avec les chiens et puis on fuit
Way this summer goin' I might start my summer league
Avec l'été qui arrive, je pourrais commencer ma ligue d'été
Every young nigga get a check and get a team
Chaque jeune nigga reçoit un chèque et obtient une équipe
Yeah, man's on the front line 'cause man's on his deen
Ouais, l'homme est en première ligne parce que l'homme est sur sa deen
No small faces, it's just an AP beamin'
Pas de petits visages, c'est juste un AP qui brille
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Regarde ta Rollie, uh, regarde ma Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
C'est un petit visage, uh, c'est un grand visage, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Elle ne peut pas voir ma chambre, baise-la dans le couloir (ouais)
Gettin' bored with this money, count it all day
Je m'ennuie avec cet argent, je le compte toute la journée
Look at my Rollie, look at your Rollie
Regarde ma Rollie, regarde ta Rollie
Your shit rockless, my shit hockey goalie
Ton truc est sans rocher, mon truc est gardien de hockey
You should gon' hide it, man it's too bad
Tu devrais aller te cacher, mec, c'est trop mauvais
Like a bald nigga still wearin' du-rags, ha
Comme un mec chauve qui porte encore des du-rags, ha
Israeli guards, boy please be mindful
Gardes israéliens, mec, sois attentif
Don't have words with me 'cause I got a mind full
Ne discute pas avec moi parce que j'ai l'esprit plein
I could tell Larry David was the mind behind Seinfeld
Je pourrais dire que Larry David était l'esprit derrière Seinfeld
Wanna know how I feel? Step into my minefield
Tu veux savoir comment je me sens ? Entre dans mon champ de mines
Wanna know how pain feels? I got off my main pills
Tu veux savoir comment se sent la douleur ? J'ai arrêté mes pilules principales
Bet my wifey stay close, she know I'm on my Bezos
Parie que ma femme reste proche, elle sait que je suis sur mon Bezos
Opioid addiction, pharmacy's the real trap
Addiction aux opioïdes, la pharmacie est le vrai piège
Sometimes I feel trapped, Jordan with no Phil Jack
Parfois je me sens piégé, Jordan sans Phil Jack
One year it's Illuminati, next year it's the Sunken Place
Une année c'est l'Illuminati, l'année suivante c'est le Sunken Place
They don't want me to change, nah, nigga run in place
Ils ne veulent pas que je change, non, nigga court sur place
I need someone else to make this drink, because
J'ai besoin de quelqu'un d'autre pour faire ce verre, parce que
You don't understand the juice to vodka ratio
Tu ne comprends pas le ratio jus à vodka
That could satisfy a real drunk, guess what?
Qui pourrait satisfaire un vrai ivrogne, devine quoi ?
Never trust a bartender that don't drink, bitch
Ne fais jamais confiance à un barman qui ne boit pas, salope
We got bust down Rollies, bust down Rolex
Nous avons des Rollies défoncées, des Rolex défoncées
And I told him I wanted to have a bust down baby
Et je lui ai dit que je voulais avoir un bébé défoncé
Because it's the last ride ever gonna
Denn es ist die letzte Fahrt, die ich jemals
That I'm ever gonna take at Astroworld
Die ich jemals in Astroworld machen werde
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Woah, woah, ja, ja, ja
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Schau dir deine Rollie an, uh, schau dir meine Rollie an, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Das ist ein kleines Gesicht, uh, das ist ein großes Gesicht, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway
Sie kann mein Zimmer nicht sehen, fick sie im Flur
Gettin' bored with this money, count it all day
Langweile mich mit diesem Geld, zähle es den ganzen Tag
Yeah, they thought we were soft, boy you learned the hard way
Ja, sie dachten, wir wären weich, Junge, du hast es auf die harte Tour gelernt
Not with all the talkin', turned it to a closed case
Nicht mit all dem Gerede, machte es zu einem abgeschlossenen Fall
Look, bullets got duller, and it's vanilla
Schau, die Kugeln wurden stumpfer, und es ist Vanille
All white, that Plain Jane, yeah
Alles weiß, das Plain Jane, ja
The Rolls goin' better, hundred or better
Der Rolls geht besser, hundert oder besser
I took the money and flooded my bezel
Ich nahm das Geld und überflutete meinen Lünettenring
You diamond to rock, computed the setting
Du Diamant zum Felsen, berechnete die Einstellung
VVS diamonds, they pop just like kettle
VVS Diamanten, sie knallen wie ein Kessel
I popped a molly to get on my level
Ich nahm eine Molly, um auf mein Level zu kommen
Rockin' that Ricky and Raf, here my sweater
Trage diesen Ricky und Raf, hier ist mein Pullover
Yeah, Patek Philippe, it cloudy like Heaven
Ja, Patek Philippe, es ist wolkig wie der Himmel
Met her at 10, fucked that girl at 11
Traf sie um 10, fickte dieses Mädchen um 11
Fake diamonds in your Rollie, how you reckon?
Falsche Diamanten in deiner Rollie, wie rechnest du das?
Diamond tester, nigga, you better check it, yeah
Diamantentester, Nigga, du solltest es besser überprüfen, ja
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Schau dir deine Rollie an, uh, schau dir meine Rollie an, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Das ist ein kleines Gesicht, uh, das ist ein großes Gesicht, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Sie kann mein Zimmer nicht sehen, fick sie im Flur (ja)
Gettin' bored with this money, count it all day
Langweile mich mit diesem Geld, zähle es den ganzen Tag
On the south side of town gettin' me a bald fade (yeah)
Auf der Südseite der Stadt bekomme ich einen Glatzenschnitt (ja)
Pass her some stuff, we can down it all, take (it's lit)
Gib ihr etwas Zeug, wir können alles runternehmen (es ist an)
No can't trust her, she gon' leave us all laced (laced)
Kann ihr nicht vertrauen, sie wird uns alle ablegen (abgelegt)
Bust a bankroll in the club, where's Chase? (Yeah, yeah, yeah)
Zerbreche einen Geldschein im Club, wo ist Chase? (Ja, ja, ja)
Like woah (yeah, yeah, alright)
Wie woah (ja, ja, in Ordnung)
Yeah they really want my soul (yeah)
Ja, sie wollen wirklich meine Seele (ja)
That can never go (straight up)
Das kann niemals gehen (geradeaus)
Angel in the snow (what?)
Engel im Schnee (was?)
Always leave me cold (iced)
Lässt mich immer kalt (gefroren)
Leave it on the floor (what?)
Lass es auf dem Boden (was?)
But she's slidin' from the pole like woah (yeah, yeah, yeah)
Aber sie rutscht von der Stange wie woah (ja, ja, ja)
Put it on speed
Stell es auf Geschwindigkeit
You and ivory is all I need (skrrt)
Du und Elfenbein sind alles, was ich brauche (skrrt)
All agree, we gon' skip the tees, go bare like trees (trees)
Alle sind einverstanden, wir lassen die T-Shirts weg, gehen nackt wie Bäume (Bäume)
It's stuck in heat, we go with the dawgs and then we flee
Es steckt in der Hitze, wir gehen mit den Hunden und dann fliehen wir
Way this summer goin' I might start my summer league
So wie dieser Sommer läuft, könnte ich meine Sommerliga starten
Every young nigga get a check and get a team
Jeder junge Nigga bekommt einen Scheck und ein Team
Yeah, man's on the front line 'cause man's on his deen
Ja, der Mann ist an der Front, weil der Mann auf seinem Deen ist
No small faces, it's just an AP beamin'
Keine kleinen Gesichter, es ist nur eine AP, die strahlt
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Schau dir deine Rollie an, uh, schau dir meine Rollie an, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Das ist ein kleines Gesicht, uh, das ist ein großes Gesicht, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Sie kann mein Zimmer nicht sehen, fick sie im Flur (ja)
Gettin' bored with this money, count it all day
Langweile mich mit diesem Geld, zähle es den ganzen Tag
Look at my Rollie, look at your Rollie
Schau dir meine Rollie an, schau dir deine Rollie an
Your shit rockless, my shit hockey goalie
Deine Scheiße ist wertlos, meine Scheiße ist Hockey-Torwart
You should gon' hide it, man it's too bad
Du solltest dich verstecken, Mann, es ist zu schlecht
Like a bald nigga still wearin' du-rags, ha
Wie ein kahler Nigga, der immer noch Du-Rags trägt, ha
Israeli guards, boy please be mindful
Israelische Wachen, Junge, bitte sei achtsam
Don't have words with me 'cause I got a mind full
Habe keine Worte mit mir, denn ich habe einen vollen Kopf
I could tell Larry David was the mind behind Seinfeld
Ich konnte sagen, dass Larry David der Kopf hinter Seinfeld war
Wanna know how I feel? Step into my minefield
Willst du wissen, wie ich mich fühle? Tritt in mein Minenfeld
Wanna know how pain feels? I got off my main pills
Willst du wissen, wie Schmerz sich anfühlt? Ich habe meine Hauptpillen abgesetzt
Bet my wifey stay close, she know I'm on my Bezos
Wette, meine Frau bleibt in der Nähe, sie weiß, dass ich auf meinem Bezos bin
Opioid addiction, pharmacy's the real trap
Opioid-Sucht, Apotheken sind die echte Falle
Sometimes I feel trapped, Jordan with no Phil Jack
Manchmal fühle ich mich gefangen, Jordan ohne Phil Jack
One year it's Illuminati, next year it's the Sunken Place
Ein Jahr ist es die Illuminati, nächstes Jahr ist es der versunkene Ort
They don't want me to change, nah, nigga run in place
Sie wollen nicht, dass ich mich verändere, nein, Nigga rennt auf der Stelle
I need someone else to make this drink, because
Ich brauche jemand anderen, der diesen Drink macht, weil
You don't understand the juice to vodka ratio
Du verstehst das Verhältnis von Saft zu Wodka nicht
That could satisfy a real drunk, guess what?
Das könnte einen echten Betrunkenen zufriedenstellen, rat mal was?
Never trust a bartender that don't drink, bitch
Vertraue niemals einem Barkeeper, der nicht trinkt, Schlampe
We got bust down Rollies, bust down Rolex
Wir haben aufgebrochene Rollies, aufgebrochene Rolex
And I told him I wanted to have a bust down baby
Und ich habe ihm gesagt, dass ich ein aufgebrochenes Baby haben will
Because it's the last ride ever gonna
Perché è l'ultimo giro che farò mai
That I'm ever gonna take at Astroworld
Che farò mai ad Astroworld
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Woah, woah, sì, sì, sì
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Guarda il tuo Rollie, uh, guarda il mio Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Quello è un piccolo quadrante, uh, questo è un grande quadrante, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway
Lei non può vedere la mia stanza, scopala nel corridoio
Gettin' bored with this money, count it all day
Mi sto annoiando con questi soldi, li conto tutto il giorno
Yeah, they thought we were soft, boy you learned the hard way
Sì, pensavano che fossimo deboli, ragazzo hai imparato a tue spese
Not with all the talkin', turned it to a closed case
Non con tutte le chiacchiere, l'ho trasformato in un caso chiuso
Look, bullets got duller, and it's vanilla
Guarda, i proiettili si sono smussati, ed è alla vaniglia
All white, that Plain Jane, yeah
Tutto bianco, quella Plain Jane, sì
The Rolls goin' better, hundred or better
La Rolls va meglio, cento o più
I took the money and flooded my bezel
Ho preso i soldi e ho inondato la mia lunetta
You diamond to rock, computed the setting
Sei un diamante da roccia, ho calcolato l'incastonatura
VVS diamonds, they pop just like kettle
Diamanti VVS, scoppiettano come un bollitore
I popped a molly to get on my level
Ho preso una molly per raggiungere il mio livello
Rockin' that Ricky and Raf, here my sweater
Indosso quel Ricky e Raf, ecco il mio maglione
Yeah, Patek Philippe, it cloudy like Heaven
Sì, Patek Philippe, è nuvoloso come il paradiso
Met her at 10, fucked that girl at 11
L'ho incontrata alle 10, ho scopato quella ragazza alle 11
Fake diamonds in your Rollie, how you reckon?
Diamanti falsi nel tuo Rollie, come fai i conti?
Diamond tester, nigga, you better check it, yeah
Tester di diamanti, ragazzo, faresti meglio a controllarlo, sì
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Guarda il tuo Rollie, uh, guarda il mio Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Quello è un piccolo quadrante, uh, questo è un grande quadrante, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Lei non può vedere la mia stanza, scopala nel corridoio (sì)
Gettin' bored with this money, count it all day
Mi sto annoiando con questi soldi, li conto tutto il giorno
On the south side of town gettin' me a bald fade (yeah)
Nella parte sud della città mi sto facendo una rasatura a zero (sì)
Pass her some stuff, we can down it all, take (it's lit)
Passale un po' di roba, possiamo prenderla tutta, prendi (è acceso)
No can't trust her, she gon' leave us all laced (laced)
Non posso fidarmi di lei, ci lascerà tutti drogati (drogati)
Bust a bankroll in the club, where's Chase? (Yeah, yeah, yeah)
Svuota un rotolo di banconote nel club, dov'è Chase? (Sì, sì, sì)
Like woah (yeah, yeah, alright)
Come woah (sì, sì, va bene)
Yeah they really want my soul (yeah)
Sì, vogliono davvero la mia anima (sì)
That can never go (straight up)
Non può mai andare (dritto)
Angel in the snow (what?)
Angelo nella neve (cosa?)
Always leave me cold (iced)
Mi lascia sempre freddo (ghiacciato)
Leave it on the floor (what?)
Lascialo sul pavimento (cosa?)
But she's slidin' from the pole like woah (yeah, yeah, yeah)
Ma lei scivola dalla barra come woah (sì, sì, sì)
Put it on speed
Mettetelo su velocità
You and ivory is all I need (skrrt)
Tu e avorio è tutto ciò di cui ho bisogno (skrrt)
All agree, we gon' skip the tees, go bare like trees (trees)
Tutti d'accordo, salteremo le magliette, andremo nudi come gli alberi (alberi)
It's stuck in heat, we go with the dawgs and then we flee
È bloccato nel calore, andiamo con i cani e poi fuggiamo
Way this summer goin' I might start my summer league
Con questa estate che sta andando potrei iniziare la mia lega estiva
Every young nigga get a check and get a team
Ogni giovane negro prende un assegno e forma una squadra
Yeah, man's on the front line 'cause man's on his deen
Sì, l'uomo è in prima linea perché l'uomo è sulla sua deen
No small faces, it's just an AP beamin'
Nessun piccolo quadrante, è solo un AP che brilla
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
Guarda il tuo Rollie, uh, guarda il mio Rollie, uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
Quello è un piccolo quadrante, uh, questo è un grande quadrante, uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
Lei non può vedere la mia stanza, scopala nel corridoio (sì)
Gettin' bored with this money, count it all day
Mi sto annoiando con questi soldi, li conto tutto il giorno
Look at my Rollie, look at your Rollie
Guarda il mio Rollie, guarda il tuo Rollie
Your shit rockless, my shit hockey goalie
Il tuo orologio è senza pietre, il mio è come un portiere di hockey
You should gon' hide it, man it's too bad
Dovresti nasconderlo, uomo è troppo brutto
Like a bald nigga still wearin' du-rags, ha
Come un uomo calvo che indossa ancora du-rags, ha
Israeli guards, boy please be mindful
Guardie israeliane, ragazzo per favore sii attento
Don't have words with me 'cause I got a mind full
Non litigare con me perché ho la testa piena
I could tell Larry David was the mind behind Seinfeld
Potrei dire che Larry David era la mente dietro Seinfeld
Wanna know how I feel? Step into my minefield
Vuoi sapere come mi sento? Entra nel mio campo minato
Wanna know how pain feels? I got off my main pills
Vuoi sapere come si sente il dolore? Ho smesso le mie pillole principali
Bet my wifey stay close, she know I'm on my Bezos
Scommetto che mia moglie sta vicino, sa che sono sul mio Bezos
Opioid addiction, pharmacy's the real trap
Dipendenza da oppioidi, la farmacia è la vera trappola
Sometimes I feel trapped, Jordan with no Phil Jack
A volte mi sento intrappolato, Jordan senza Phil Jack
One year it's Illuminati, next year it's the Sunken Place
Un anno è l'Illuminati, l'anno successivo è il Sunken Place
They don't want me to change, nah, nigga run in place
Non vogliono che cambi, no, negro corri sul posto
I need someone else to make this drink, because
Ho bisogno di qualcun altro per preparare questo drink, perché
You don't understand the juice to vodka ratio
Non capisci il rapporto succo-vodka
That could satisfy a real drunk, guess what?
Che potrebbe soddisfare un vero ubriaco, indovina cosa?
Never trust a bartender that don't drink, bitch
Non fidarti mai di un barista che non beve, stronza
We got bust down Rollies, bust down Rolex
Abbiamo dei Rollies pieni di diamanti, dei Rolex pieni di diamanti
And I told him I wanted to have a bust down baby
E gli ho detto che volevo avere un bambino pieno di diamanti
Because it's the last ride ever gonna
乗るのはこれが最後になるから
That I'm ever gonna take at Astroworld
俺がアストロワールドのアトラクションに乗るのは
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Woah, woah, yeah, yeah, yeah
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
お前のロレックスを見ろ uh 俺のロレックスを見ろ uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
その枠は小さいダイヤで覆われてる uh この枠は大きなダイヤで覆われてるぜ uh
She can't see my room, fuck her in the hallway
あの女には俺の部屋は見せられない だから廊下で女をヤル
Gettin' bored with this money, count it all day
この金には飽きてきた 一日中数えてるんだ
Yeah, they thought we were soft, boy you learned the hard way
そうさ あいつらは俺たちが甘いと思ってた いやはや 失敗から学んだな
Not with all the talkin', turned it to a closed case
口先だけじゃなくて やり遂げたんだ
Look, bullets got duller, and it's vanilla
見ろよ 弾丸が鋭くなくてつまらない
All white, that Plain Jane, yeah
白くなっているんだ ダイヤが付いてない時計も同じさ そうさ
The Rolls goin' better, hundred or better
ロールスロイスはイケてるぜ すごい金がかかってるから
I took the money and flooded my bezel
俺は金を稼いで 時計の枠をダイヤで飾った
You diamond to rock, computed the setting
ダイヤをつける どのくらい付けるか計算した
VVS diamonds, they pop just like kettle
最高級品のダイヤは ポップコーンのように弾けて輝いてる
I popped a molly to get on my level
俺はエクスタシーをやって高いところまで飛んで行った 俺がラップで有名なようにな
Rockin' that Ricky and Raf, here my sweater
リックオウエンスとラフシモンズの高級デザイナー品でキメてるぜ 俺のセーターはこれさ
Yeah, Patek Philippe, it cloudy like Heaven
そうさ ダイヤの付いたパテックフィリップは 天国にある雲のように霞がかかってる
Met her at 10, fucked that girl at 11
女に10時に会って 11時にはそいつをヤッた
Fake diamonds in your Rollie, how you reckon?
お前のロレックスには偽物のダイヤが付いてる どう思ってるんだ?
Diamond tester, nigga, you better check it, yeah
おい ダイヤを鑑定で調べた方がいいぜ そうさ
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
お前のロレックスを見ろ uh 俺のロレックスを見ろ uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
それは小さいダイヤで覆われてる uh これは大きなダイヤで覆われてるぜ uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
あの女には俺の部屋は見せられない だから廊下で女をヤル
Gettin' bored with this money, count it all day
この金には飽きてきた 一日中数えてるんだ
On the south side of town gettin' me a bald fade (yeah)
街の南側は寂れてる フェードカットの髪型のように (yeah)
Pass her some stuff, we can down it all, take (it's lit)
女にドラッグを少し渡せよ みんなでやればいいさ (気持ちいいぜ)
No can't trust her, she gon' leave us all laced (laced)
いいや あの女は信じられない 俺たちをみんなドラッグのやり過ぎで殺しちまう (殺しちまう)
Bust a bankroll in the club, where's Chase? (Yeah, yeah, yeah)
クラブで暴れまくるぜ チェイスはどこだ? (Yeah, yeah, yeah)
Like woah (yeah, yeah, alright)
ウワーっていう感じでな (yeah, yeah そうなんだ)
Yeah they really want my soul (yeah)
そうさ あいつらは俺の魂を欲しがってる (yeah)
That can never go (straight up)
そんなことは起こらないけど (本当に)
Angel in the snow (what?)
コカインが (何だって?)
Always leave me cold (iced)
いつも俺を副作用で苦しませる (冷たくなる)
Leave it on the floor (what?)
床に残してく (何だって?)
But she's slidin' from the pole like woah (yeah, yeah, yeah)
でもポールから滑り落ちる ウワーっていう感じでな (yeah, yeah, yeah)
Put it on speed
スピードをやるんだ
You and ivory is all I need (skrrt)
コカインをやってるお前が ただ俺の欲しいものさ (skrrt)
All agree, we gon' skip the tees, go bare like trees (trees)
みんな同じ気持ちさ 俺たちはTシャツを脱いで 木のように裸になるんだ (木のように)
It's stuck in heat, we go with the dawgs and then we flee
夏の暑さがひどくなってる だから俺たちは仲間と他の場所に逃げるのさ
Way this summer goin' I might start my summer league
今年の夏 俺は夏のプロジェクトを始めるかもな
Every young nigga get a check and get a team
若い奴らはカネを払ってチームに入るのさ
Yeah, man's on the front line 'cause man's on his deen
そうさ 音楽界で成功した だって俺は自分自身の宗教を持ってるからな
No small faces, it's just an AP beamin'
小さいサイズの時計なんてない オーデマピゲだけが光り輝いてる
Look at your Rollie, uh, look at my Rollie, uh
お前のロレックスを見ろ uh 俺のロレックスを見ろ uh
That's a small face, uh, this a big face, uh
それは小さいダイヤで覆われてる uh これは大きなダイヤで覆われてるぜ uh
She can't see my room, fuck her in the hallway (yeah)
あの女には俺の部屋は見せられない だから廊下で女をヤル
Gettin' bored with this money, count it all day
この金には飽きてきた 一日中数えてるんだ
Look at my Rollie, look at your Rollie
俺のロレックスを見ろ お前のロレックスを見ろ
Your shit rockless, my shit hockey goalie
お前のモノはダイヤがないぜ 俺のモノはダイヤが付いてるけどな
You should gon' hide it, man it's too bad
それは隠すべきだ おい 隠酷すぎるぞ
Like a bald nigga still wearin' du-rags, ha
はげてる男が未だにバンダナを着けてるみたいなものさ ha
Israeli guards, boy please be mindful
イスラエル出身のボディガードがいるんだ おい 注意しろよ
Don't have words with me 'cause I got a mind full
俺は言葉が出てこない 俺の頭の中はアイディアでいっぱいだから
I could tell Larry David was the mind behind Seinfeld
ラリー・デヴィッドが『となりのサインフェルド』を作ったって言えるのさ
Wanna know how I feel? Step into my minefield
俺の気持ちを知りたいか? 地雷に足を踏み入れろよ
Wanna know how pain feels? I got off my main pills
痛みを知りたいか? 俺はオピオイドをやめたんだ
Bet my wifey stay close, she know I'm on my Bezos
俺の妻はそばにいてくれるはずだ 俺がジェフ・ベゾスになれるって思ってる
Opioid addiction, pharmacy's the real trap
オピオイドの中毒なんだ 薬局は俺を陥れる
Sometimes I feel trapped, Jordan with no Phil Jack
時々俺は捕えられてるって感じる フィル・ジャックのいないマイケル・ジョーダンのように
One year it's Illuminati, next year it's the Sunken Place
ある年はイルミナティのメンバーだと疑われ 次の年は『ゲット・アウト』のように洗脳されたと思われた
They don't want me to change, nah, nigga run in place
俺が変わることを奴らは望まない いいや あいつらは常識にとらわれた考え方しかしない
I need someone else to make this drink, because
この飲み物を作れる奴が必要なんだ だって
You don't understand the juice to vodka ratio
お前はジュースとウォッカとの比率が分かってないから
That could satisfy a real drunk, guess what?
本当の酔っぱらいを満足させられるような奴はな 分かるか?
Never trust a bartender that don't drink, bitch
飲まないバーテンを絶対に信用するなよ 尻軽女
We got bust down Rollies, bust down Rolex
私たちはすごい高いロレックスを手に入れた すごい高いロレックス
And I told him I wanted to have a bust down baby
そして彼に言ったの 大切な赤ちゃんが欲しいって