Via

Matteo Cantaluppi, Tommaso Paradiso

Letra Traducción

Vorrei dimenticarti
Tra le vetrine di una lavanderia
Nessuno potrà fermarci
Mentre ti racconti un'altra bugia
Come lo racconti alla gente che ci vede

Via, vai via
Solo per sentire il bisogno di tornare
Solo perché un po' ti piace stare male
Via, vai via
Solo per sentire la voglia di tornare
Solo perché un po' ti piace fare male

Potremmo farne a meno
Ingoiare, mandar giù la follia
Ma poi mi distruggo ogni volta che ti vedo

Via, vai via
Solo per sentire il bisogno di tornare
Solo perché un po' ti piace stare male
Via, vai via
Solo per sentire la voglia di tornare
Solo perché un po' ti piace fare male

Ti porto fuori dal dolore
Tu fammi un po' di ombra
Quando brucia troppo il sole

Riesco a fare cose
Solo pensandoti
Anche se sei finita altrove

Via, vai via
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da

Via, vai via
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da

Vorrei dimenticarti
Quisiera olvidarte
Tra le vetrine di una lavanderia
Entre los escaparates de una lavandería
Nessuno potrà fermarci
Nadie podrá detenernos
Mentre ti racconti un'altra bugia
Mientras te cuento otra mentira
Come lo racconti alla gente che ci vede
Como se lo cuentas a la gente que nos ve
Via, vai via
Vete, vete
Solo per sentire il bisogno di tornare
Solo para sentir la necesidad de volver
Solo perché un po' ti piace stare male
Solo porque te gusta un poco sufrir
Via, vai via
Vete, vete
Solo per sentire la voglia di tornare
Solo para sentir el deseo de volver
Solo perché un po' ti piace fare male
Solo porque te gusta un poco hacer daño
Potremmo farne a meno
Podríamos prescindir de ello
Ingoiare, mandar giù la follia
Tragar, engullir la locura
Ma poi mi distruggo ogni volta che ti vedo
Pero luego me destruyo cada vez que te veo
Via, vai via
Vete, vete
Solo per sentire il bisogno di tornare
Solo para sentir la necesidad de volver
Solo perché un po' ti piace stare male
Solo porque te gusta un poco sufrir
Via, vai via
Vete, vete
Solo per sentire la voglia di tornare
Solo para sentir el deseo de volver
Solo perché un po' ti piace fare male
Solo porque te gusta un poco hacer daño
Ti porto fuori dal dolore
Te saco del dolor
Tu fammi un po' di ombra
Tú dame un poco de sombra
Quando brucia troppo il sole
Cuando el sol quema demasiado
Riesco a fare cose
Puedo hacer cosas
Solo pensandoti
Solo pensando en ti
Anche se sei finita altrove
Aunque hayas terminado en otro lugar
Via, vai via
Vete, vete
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Via, vai via
Vete, vete
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Vorrei dimenticarti
Gostaria de te esquecer
Tra le vetrine di una lavanderia
Entre as vitrines de uma lavanderia
Nessuno potrà fermarci
Ninguém poderá nos parar
Mentre ti racconti un'altra bugia
Enquanto te conto outra mentira
Come lo racconti alla gente che ci vede
Como você conta para as pessoas que nos veem
Via, vai via
Vá, vá embora
Solo per sentire il bisogno di tornare
Apenas para sentir a necessidade de voltar
Solo perché un po' ti piace stare male
Apenas porque você gosta um pouco de sofrer
Via, vai via
Vá, vá embora
Solo per sentire la voglia di tornare
Apenas para sentir o desejo de voltar
Solo perché un po' ti piace fare male
Apenas porque você gosta um pouco de machucar
Potremmo farne a meno
Poderíamos dispensar
Ingoiare, mandar giù la follia
Engolir, engolir a loucura
Ma poi mi distruggo ogni volta che ti vedo
Mas então eu me destruo toda vez que te vejo
Via, vai via
Vá, vá embora
Solo per sentire il bisogno di tornare
Apenas para sentir a necessidade de voltar
Solo perché un po' ti piace stare male
Apenas porque você gosta um pouco de sofrer
Via, vai via
Vá, vá embora
Solo per sentire la voglia di tornare
Apenas para sentir o desejo de voltar
Solo perché un po' ti piace fare male
Apenas porque você gosta um pouco de machucar
Ti porto fuori dal dolore
Eu te tiro da dor
Tu fammi un po' di ombra
Você me faz um pouco de sombra
Quando brucia troppo il sole
Quando o sol queima demais
Riesco a fare cose
Consigo fazer coisas
Solo pensandoti
Apenas pensando em você
Anche se sei finita altrove
Mesmo que você tenha acabado em outro lugar
Via, vai via
Vá, vá embora
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Via, vai via
Vá, vá embora
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Vorrei dimenticarti
I would like to forget you
Tra le vetrine di una lavanderia
Among the windows of a laundry
Nessuno potrà fermarci
No one will be able to stop us
Mentre ti racconti un'altra bugia
While I tell you another lie
Come lo racconti alla gente che ci vede
How do you tell it to the people who see us
Via, vai via
Go away, go away
Solo per sentire il bisogno di tornare
Just to feel the need to come back
Solo perché un po' ti piace stare male
Just because you kind of like to feel bad
Via, vai via
Go away, go away
Solo per sentire la voglia di tornare
Just to feel the desire to come back
Solo perché un po' ti piace fare male
Just because you kind of like to hurt
Potremmo farne a meno
We could do without it
Ingoiare, mandar giù la follia
Swallow, swallow the madness
Ma poi mi distruggo ogni volta che ti vedo
But then I destroy myself every time I see you
Via, vai via
Go away, go away
Solo per sentire il bisogno di tornare
Just to feel the need to come back
Solo perché un po' ti piace stare male
Just because you kind of like to feel bad
Via, vai via
Go away, go away
Solo per sentire la voglia di tornare
Just to feel the desire to come back
Solo perché un po' ti piace fare male
Just because you kind of like to hurt
Ti porto fuori dal dolore
I take you out of the pain
Tu fammi un po' di ombra
You give me a little shade
Quando brucia troppo il sole
When the sun burns too much
Riesco a fare cose
I can do things
Solo pensandoti
Just thinking about you
Anche se sei finita altrove
Even if you ended up elsewhere
Via, vai via
Go away, go away
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Via, vai via
Go away, go away
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Vorrei dimenticarti
Je voudrais t'oublier
Tra le vetrine di una lavanderia
Parmi les vitrines d'une laverie
Nessuno potrà fermarci
Personne ne pourra nous arrêter
Mentre ti racconti un'altra bugia
Pendant que je te raconte un autre mensonge
Come lo racconti alla gente che ci vede
Comment le racontes-tu aux gens qui nous voient
Via, vai via
Va-t'en, va-t'en
Solo per sentire il bisogno di tornare
Juste pour ressentir le besoin de revenir
Solo perché un po' ti piace stare male
Juste parce que tu aimes un peu souffrir
Via, vai via
Va-t'en, va-t'en
Solo per sentire la voglia di tornare
Juste pour ressentir l'envie de revenir
Solo perché un po' ti piace fare male
Juste parce que tu aimes un peu faire du mal
Potremmo farne a meno
Nous pourrions nous en passer
Ingoiare, mandar giù la follia
Avaler, faire passer la folie
Ma poi mi distruggo ogni volta che ti vedo
Mais ensuite je me détruis chaque fois que je te vois
Via, vai via
Va-t'en, va-t'en
Solo per sentire il bisogno di tornare
Juste pour ressentir le besoin de revenir
Solo perché un po' ti piace stare male
Juste parce que tu aimes un peu souffrir
Via, vai via
Va-t'en, va-t'en
Solo per sentire la voglia di tornare
Juste pour ressentir l'envie de revenir
Solo perché un po' ti piace fare male
Juste parce que tu aimes un peu faire du mal
Ti porto fuori dal dolore
Je t'emmène loin de la douleur
Tu fammi un po' di ombra
Tu me fais un peu d'ombre
Quando brucia troppo il sole
Quand le soleil brûle trop
Riesco a fare cose
Je peux faire des choses
Solo pensandoti
Juste en pensant à toi
Anche se sei finita altrove
Même si tu es ailleurs
Via, vai via
Va-t'en, va-t'en
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Via, vai via
Va-t'en, va-t'en
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Vorrei dimenticarti
Ich möchte dich vergessen
Tra le vetrine di una lavanderia
Zwischen den Schaufenstern einer Wäscherei
Nessuno potrà fermarci
Niemand wird uns aufhalten können
Mentre ti racconti un'altra bugia
Während ich dir eine weitere Lüge erzähle
Come lo racconti alla gente che ci vede
Wie erzählst du es den Leuten, die uns sehen?
Via, vai via
Geh weg, geh weg
Solo per sentire il bisogno di tornare
Nur um das Bedürfnis zu spüren, zurückzukehren
Solo perché un po' ti piace stare male
Nur weil es dir ein bisschen gefällt, schlecht zu sein
Via, vai via
Geh weg, geh weg
Solo per sentire la voglia di tornare
Nur um das Verlangen zu spüren, zurückzukehren
Solo perché un po' ti piace fare male
Nur weil es dir ein bisschen gefällt, Schmerzen zu verursachen
Potremmo farne a meno
Wir könnten darauf verzichten
Ingoiare, mandar giù la follia
Schlucken, den Wahnsinn hinunterschlucken
Ma poi mi distruggo ogni volta che ti vedo
Aber dann zerstöre ich mich jedes Mal, wenn ich dich sehe
Via, vai via
Geh weg, geh weg
Solo per sentire il bisogno di tornare
Nur um das Bedürfnis zu spüren, zurückzukehren
Solo perché un po' ti piace stare male
Nur weil es dir ein bisschen gefällt, schlecht zu sein
Via, vai via
Geh weg, geh weg
Solo per sentire la voglia di tornare
Nur um das Verlangen zu spüren, zurückzukehren
Solo perché un po' ti piace fare male
Nur weil es dir ein bisschen gefällt, Schmerzen zu verursachen
Ti porto fuori dal dolore
Ich bringe dich aus dem Schmerz
Tu fammi un po' di ombra
Du gibst mir ein bisschen Schatten
Quando brucia troppo il sole
Wenn die Sonne zu sehr brennt
Riesco a fare cose
Ich kann Dinge tun
Solo pensandoti
Nur an dich denkend
Anche se sei finita altrove
Auch wenn du woanders gelandet bist
Via, vai via
Geh weg, geh weg
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Via, vai via
Geh weg, geh weg
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da
Ta-da-da

Curiosidades sobre la música Via del Tommaso Paradiso

¿Cuándo fue lanzada la canción “Via” por Tommaso Paradiso?
La canción Via fue lanzada en 2023, en el álbum “Sensazione Stupenda”.
¿Quién compuso la canción “Via” de Tommaso Paradiso?
La canción “Via” de Tommaso Paradiso fue compuesta por Matteo Cantaluppi, Tommaso Paradiso.

Músicas más populares de Tommaso Paradiso

Otros artistas de Italian pop