Tu vai all'indietro
Io cerco di guardare avanti
Per non finire senza futuro
Ti sta tutto bene
Anche le cose che non ti piacciono
Anche quando ti versi da bere
E quest'aria da fine estate
Che lampeggia fuori dal finestrino
Ci fa sentire
Per sempre ragazzi
Con un paio di occhiali in testa
Per sempre un po' pazzi
Ma con la musica del viaggio che resta
Mi bevo i tuoi occhi
Mi sento da un'altra parte
Nessuno qui ci sente respirare
E quest'aria di fine agosto
Ci fa sentire nonostante tutto
Ci fa sentire
Per sempre ragazzi
Con un paio di occhiali in testa
Per sempre un po' pazzi
Ma con la musica del viaggio che resta
Per sempre ragazzi
Che non sanno mai dire basta
Con il cuore a pezzi
Ma con la musica del viaggio che resta
Che festa, che resta, che festa
Per sempre ragazzi
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
Per sempre ragazzi
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
Per sempre ragazzi
Per sempre ragazzi
Tu vai all'indietro
Tú vas hacia atrás
Io cerco di guardare avanti
Yo intento mirar hacia adelante
Per non finire senza futuro
Para no terminar sin futuro
Ti sta tutto bene
Estás bien con todo
Anche le cose che non ti piacciono
Incluso las cosas que no te gustan
Anche quando ti versi da bere
Incluso cuando te sirves una bebida
E quest'aria da fine estate
Y este aire de fin de verano
Che lampeggia fuori dal finestrino
Que parpadea fuera de la ventana
Ci fa sentire
Nos hace sentir
Per sempre ragazzi
Chicos para siempre
Con un paio di occhiali in testa
Con un par de gafas en la cabeza
Per sempre un po' pazzi
Siempre un poco locos
Ma con la musica del viaggio che resta
Pero con la música del viaje que queda
Mi bevo i tuoi occhi
Bebo tus ojos
Mi sento da un'altra parte
Me siento en otro lugar
Nessuno qui ci sente respirare
Nadie aquí nos oye respirar
E quest'aria di fine agosto
Y este aire de finales de agosto
Ci fa sentire nonostante tutto
Nos hace sentir a pesar de todo
Ci fa sentire
Nos hace sentir
Per sempre ragazzi
Chicos para siempre
Con un paio di occhiali in testa
Con un par de gafas en la cabeza
Per sempre un po' pazzi
Siempre un poco locos
Ma con la musica del viaggio che resta
Pero con la música del viaje que queda
Per sempre ragazzi
Chicos para siempre
Che non sanno mai dire basta
Que nunca saben decir basta
Con il cuore a pezzi
Con el corazón roto
Ma con la musica del viaggio che resta
Pero con la música del viaje que queda
Che festa, che resta, che festa
Qué fiesta, qué queda, qué fiesta
Per sempre ragazzi
Chicos para siempre
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Para los como nosotros, para los como nosotros, para los como nosotros, para los como nosotros)
Per sempre ragazzi
Chicos para siempre
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Para los como nosotros, para los como nosotros, para los como nosotros, para los como nosotros)
Per sempre ragazzi
Chicos para siempre
Per sempre ragazzi
Chicos para siempre
Tu vai all'indietro
Tu vais para trás
Io cerco di guardare avanti
Eu tento olhar para frente
Per non finire senza futuro
Para não acabar sem futuro
Ti sta tutto bene
Está tudo bem contigo
Anche le cose che non ti piacciono
Até as coisas que não gostas
Anche quando ti versi da bere
Até quando te serves uma bebida
E quest'aria da fine estate
E este ar de final de verão
Che lampeggia fuori dal finestrino
Que pisca fora da janela
Ci fa sentire
Faz-nos sentir
Per sempre ragazzi
Para sempre jovens
Con un paio di occhiali in testa
Com um par de óculos na cabeça
Per sempre un po' pazzi
Para sempre um pouco loucos
Ma con la musica del viaggio che resta
Mas com a música da viagem que permanece
Mi bevo i tuoi occhi
Eu bebo os teus olhos
Mi sento da un'altra parte
Sinto-me em outro lugar
Nessuno qui ci sente respirare
Ninguém aqui nos ouve respirar
E quest'aria di fine agosto
E este ar de final de agosto
Ci fa sentire nonostante tutto
Faz-nos sentir apesar de tudo
Ci fa sentire
Faz-nos sentir
Per sempre ragazzi
Para sempre jovens
Con un paio di occhiali in testa
Com um par de óculos na cabeça
Per sempre un po' pazzi
Para sempre um pouco loucos
Ma con la musica del viaggio che resta
Mas com a música da viagem que permanece
Per sempre ragazzi
Para sempre jovens
Che non sanno mai dire basta
Que nunca sabem dizer basta
Con il cuore a pezzi
Com o coração em pedaços
Ma con la musica del viaggio che resta
Mas com a música da viagem que permanece
Che festa, che resta, che festa
Que festa, que permanece, que festa
Per sempre ragazzi
Para sempre jovens
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Para aqueles como nós, para aqueles como nós, para aqueles como nós, para aqueles como nós)
Per sempre ragazzi
Para sempre jovens
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Para aqueles como nós, para aqueles como nós, para aqueles como nós, para aqueles como nós)
Per sempre ragazzi
Para sempre jovens
Per sempre ragazzi
Para sempre jovens
Tu vai all'indietro
You're going backwards
Io cerco di guardare avanti
I try to look forward
Per non finire senza futuro
To not end up without a future
Ti sta tutto bene
Everything is fine with you
Anche le cose che non ti piacciono
Even the things you don't like
Anche quando ti versi da bere
Even when you pour yourself a drink
E quest'aria da fine estate
And this end-of-summer air
Che lampeggia fuori dal finestrino
That flashes outside the window
Ci fa sentire
Makes us feel
Per sempre ragazzi
Forever young
Con un paio di occhiali in testa
With a pair of glasses on our heads
Per sempre un po' pazzi
Forever a bit crazy
Ma con la musica del viaggio che resta
But with the music of the journey that remains
Mi bevo i tuoi occhi
I drink in your eyes
Mi sento da un'altra parte
I feel somewhere else
Nessuno qui ci sente respirare
No one here hears us breathe
E quest'aria di fine agosto
And this end-of-August air
Ci fa sentire nonostante tutto
Makes us feel despite everything
Ci fa sentire
Makes us feel
Per sempre ragazzi
Forever young
Con un paio di occhiali in testa
With a pair of glasses on our heads
Per sempre un po' pazzi
Forever a bit crazy
Ma con la musica del viaggio che resta
But with the music of the journey that remains
Per sempre ragazzi
Forever young
Che non sanno mai dire basta
Who never know when to stop
Con il cuore a pezzi
With a broken heart
Ma con la musica del viaggio che resta
But with the music of the journey that remains
Che festa, che resta, che festa
What a party, what remains, what a party
Per sempre ragazzi
Forever young
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(For those like us, for those like us, for those like us, for those like us)
Per sempre ragazzi
Forever young
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(For those like us, for those like us, for those like us, for those like us)
Per sempre ragazzi
Forever young
Per sempre ragazzi
Forever young
Tu vai all'indietro
Tu recules
Io cerco di guardare avanti
J'essaie de regarder en avant
Per non finire senza futuro
Pour ne pas finir sans avenir
Ti sta tutto bene
Tout te va bien
Anche le cose che non ti piacciono
Même les choses que tu n'aimes pas
Anche quando ti versi da bere
Même quand tu te sers à boire
E quest'aria da fine estate
Et cette atmosphère de fin d'été
Che lampeggia fuori dal finestrino
Qui clignote à travers la fenêtre
Ci fa sentire
Nous fait ressentir
Per sempre ragazzi
Toujours jeunes
Con un paio di occhiali in testa
Avec une paire de lunettes sur la tête
Per sempre un po' pazzi
Toujours un peu fous
Ma con la musica del viaggio che resta
Mais avec la musique du voyage qui reste
Mi bevo i tuoi occhi
Je bois tes yeux
Mi sento da un'altra parte
Je me sens ailleurs
Nessuno qui ci sente respirare
Personne ici ne nous entend respirer
E quest'aria di fine agosto
Et cette atmosphère de fin août
Ci fa sentire nonostante tutto
Nous fait ressentir malgré tout
Ci fa sentire
Nous fait ressentir
Per sempre ragazzi
Toujours jeunes
Con un paio di occhiali in testa
Avec une paire de lunettes sur la tête
Per sempre un po' pazzi
Toujours un peu fous
Ma con la musica del viaggio che resta
Mais avec la musique du voyage qui reste
Per sempre ragazzi
Toujours jeunes
Che non sanno mai dire basta
Qui ne savent jamais dire stop
Con il cuore a pezzi
Avec le cœur en morceaux
Ma con la musica del viaggio che resta
Mais avec la musique du voyage qui reste
Che festa, che resta, che festa
Quelle fête, qui reste, quelle fête
Per sempre ragazzi
Toujours jeunes
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Pour ceux comme nous, pour ceux comme nous, pour ceux comme nous, pour ceux comme nous)
Per sempre ragazzi
Toujours jeunes
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Pour ceux comme nous, pour ceux comme nous, pour ceux comme nous, pour ceux comme nous)
Per sempre ragazzi
Toujours jeunes
Per sempre ragazzi
Toujours jeunes
Tu vai all'indietro
Du gehst zurück
Io cerco di guardare avanti
Ich versuche nach vorne zu schauen
Per non finire senza futuro
Um nicht ohne Zukunft zu enden
Ti sta tutto bene
Dir geht es gut
Anche le cose che non ti piacciono
Auch die Dinge, die dir nicht gefallen
Anche quando ti versi da bere
Auch wenn du dir etwas zu trinken einschenkst
E quest'aria da fine estate
Und diese Spätsommerluft
Che lampeggia fuori dal finestrino
Die außerhalb des Fensters blinkt
Ci fa sentire
Lässt uns fühlen
Per sempre ragazzi
Für immer Jungs
Con un paio di occhiali in testa
Mit einer Brille auf dem Kopf
Per sempre un po' pazzi
Für immer ein bisschen verrückt
Ma con la musica del viaggio che resta
Aber mit der Musik der Reise, die bleibt
Mi bevo i tuoi occhi
Ich trinke deine Augen
Mi sento da un'altra parte
Ich fühle mich woanders
Nessuno qui ci sente respirare
Niemand hier hört uns atmen
E quest'aria di fine agosto
Und diese End-of-August-Luft
Ci fa sentire nonostante tutto
Lässt uns trotz allem fühlen
Ci fa sentire
Lässt uns fühlen
Per sempre ragazzi
Für immer Jungs
Con un paio di occhiali in testa
Mit einer Brille auf dem Kopf
Per sempre un po' pazzi
Für immer ein bisschen verrückt
Ma con la musica del viaggio che resta
Aber mit der Musik der Reise, die bleibt
Per sempre ragazzi
Für immer Jungs
Che non sanno mai dire basta
Die nie genug bekommen können
Con il cuore a pezzi
Mit einem gebrochenen Herzen
Ma con la musica del viaggio che resta
Aber mit der Musik der Reise, die bleibt
Che festa, che resta, che festa
Was für ein Fest, was bleibt, was für ein Fest
Per sempre ragazzi
Für immer Jungs
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Für Leute wie uns, für Leute wie uns, für Leute wie uns, für Leute wie uns)
Per sempre ragazzi
Für immer Jungs
(Per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi, per quelli come noi)
(Für Leute wie uns, für Leute wie uns, für Leute wie uns, für Leute wie uns)
Per sempre ragazzi
Für immer Jungs
Per sempre ragazzi
Für immer Jungs