E l'hai detto tu
Come farebbe un uomo
Con rispetto e pazienza
Non temere nessuno
Dalla tua stanza
Spiegagli che vuoi
E usciranno solo grandi cose
Per chi non sa vivere come noi
Quindi parla da solo
Qualcuno solo ascolterà
E corriamo, corriamo
E intanto corriamo anche se non ci viene
Ed un colpo di scena me lo inventerò
Come quando a Madrid tutti insieme
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Per sorreggere anche il tuo pianto più amaro
Chiederò al Signore un ultimo giro
E intanto corriamo anche per tutta la notte
Che se mi volto indietro anche soltanto un secondo
Il passato mi annienta
File di ricordi e file di momenti che
Per brevità chiamiamo anni
Che non darò più alle mani sbagliate
Hey, l'hai fatto anche tu
Come farebbe un uomo
Con purezza e candore
E due braccia forti
Per riparare le vele ed il cuore
E corriamo, corriamo
E intanto corriamo anche se non ci viene
Ed un grande finale me lo inventerò
A San Siro o all'Olimpico insieme
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Per sovvertire il concetto di miracolo
E passare questo ennesimo ostacolo
E intanto corriamo anche tutta la notte
Che se mi volto indietro soltanto un secondo
Il passato mi annienta
File di ricordi e file di momenti che
Per brevità chiamiamo anni
Che non darò più alle mani sbagliate
Come farebbe solo un uomo io
Io ti tratterò
E come farebbe un uomo
Con rispetto e pazienza
Dedicarti ogni cosa
Mentre sorridi nel tuo abito da sposa
Ah ah, ah ah ah
File di ricordi e file di momenti che
Per brevità chiamiamo anni
Che non daro' più alle mani sbagliate
Hey, alle mani sbagliate
E l'hai detto tu
Y tú lo has dicho
Come farebbe un uomo
Como lo haría un hombre
Con rispetto e pazienza
Con respeto y paciencia
Non temere nessuno
No temer a nadie
Dalla tua stanza
Desde tu habitación
Spiegagli che vuoi
Explícale lo que quieres
E usciranno solo grandi cose
Y solo saldrán grandes cosas
Per chi non sa vivere come noi
Para aquellos que no saben vivir como nosotros
Quindi parla da solo
Así que habla solo
Qualcuno solo ascolterà
Alguien solo escuchará
E corriamo, corriamo
Y corremos, corremos
E intanto corriamo anche se non ci viene
Y mientras tanto corremos aunque no nos apetezca
Ed un colpo di scena me lo inventerò
Y me inventaré un giro de trama
Come quando a Madrid tutti insieme
Como cuando en Madrid todos juntos
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Así que corremos, corremos, corremos
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Y entonces corremos aunque parezca inútil
Per sorreggere anche il tuo pianto più amaro
Para soportar incluso tu llanto más amargo
Chiederò al Signore un ultimo giro
Pediré al Señor una última vuelta
E intanto corriamo anche per tutta la notte
Y mientras tanto corremos toda la noche
Che se mi volto indietro anche soltanto un secondo
Que si miro atrás solo un segundo
Il passato mi annienta
El pasado me aniquila
File di ricordi e file di momenti che
Filas de recuerdos y filas de momentos que
Per brevità chiamiamo anni
Por brevedad llamamos años
Che non darò più alle mani sbagliate
Que no daré más a las manos equivocadas
Hey, l'hai fatto anche tu
Hey, tú también lo has hecho
Come farebbe un uomo
Como lo haría un hombre
Con purezza e candore
Con pureza y candor
E due braccia forti
Y dos brazos fuertes
Per riparare le vele ed il cuore
Para reparar las velas y el corazón
E corriamo, corriamo
Y corremos, corremos
E intanto corriamo anche se non ci viene
Y mientras tanto corremos aunque no nos apetezca
Ed un grande finale me lo inventerò
Y me inventaré un gran final
A San Siro o all'Olimpico insieme
En San Siro o en el Olímpico juntos
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Así que corremos, corremos, corremos
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Y entonces corremos aunque parezca inútil
Per sovvertire il concetto di miracolo
Para subvertir el concepto de milagro
E passare questo ennesimo ostacolo
Y superar este enésimo obstáculo
E intanto corriamo anche tutta la notte
Y mientras tanto corremos toda la noche
Che se mi volto indietro soltanto un secondo
Que si miro atrás solo un segundo
Il passato mi annienta
El pasado me aniquila
File di ricordi e file di momenti che
Filas de recuerdos y filas de momentos que
Per brevità chiamiamo anni
Por brevedad llamamos años
Che non darò più alle mani sbagliate
Que no daré más a las manos equivocadas
Come farebbe solo un uomo io
Como solo un hombre lo haría yo
Io ti tratterò
Yo te trataré
E come farebbe un uomo
Y como lo haría un hombre
Con rispetto e pazienza
Con respeto y paciencia
Dedicarti ogni cosa
Dedicarte todo
Mentre sorridi nel tuo abito da sposa
Mientras sonríes en tu vestido de novia
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
File di ricordi e file di momenti che
Filas de recuerdos y filas de momentos que
Per brevità chiamiamo anni
Por brevedad llamamos años
Che non daro' più alle mani sbagliate
Que no daré más a las manos equivocadas
Hey, alle mani sbagliate
Hey, a las manos equivocadas
E l'hai detto tu
E você disse isso
Come farebbe un uomo
Como um homem faria
Con rispetto e pazienza
Com respeito e paciência
Non temere nessuno
Não temendo ninguém
Dalla tua stanza
Do seu quarto
Spiegagli che vuoi
Explique a ele o que você quer
E usciranno solo grandi cose
E só coisas grandes sairão
Per chi non sa vivere come noi
Para quem não sabe viver como nós
Quindi parla da solo
Então fale sozinho
Qualcuno solo ascolterà
Alguém só vai ouvir
E corriamo, corriamo
E corremos, corremos
E intanto corriamo anche se non ci viene
E enquanto isso corremos mesmo que não queiramos
Ed un colpo di scena me lo inventerò
E vou inventar uma reviravolta
Come quando a Madrid tutti insieme
Como quando em Madrid todos juntos
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Então corremos, corremos, corremos
E quindi corriamo anche se sembra inutile
E então corremos mesmo que pareça inútil
Per sorreggere anche il tuo pianto più amaro
Para suportar até o seu choro mais amargo
Chiederò al Signore un ultimo giro
Pedirei ao Senhor uma última volta
E intanto corriamo anche per tutta la notte
E enquanto isso corremos a noite toda
Che se mi volto indietro anche soltanto un secondo
Que se eu olhar para trás apenas por um segundo
Il passato mi annienta
O passado me aniquila
File di ricordi e file di momenti che
Filas de memórias e momentos que
Per brevità chiamiamo anni
Por brevidade chamamos anos
Che non darò più alle mani sbagliate
Que não darei mais às mãos erradas
Hey, l'hai fatto anche tu
Ei, você também fez isso
Come farebbe un uomo
Como um homem faria
Con purezza e candore
Com pureza e inocência
E due braccia forti
E dois braços fortes
Per riparare le vele ed il cuore
Para reparar as velas e o coração
E corriamo, corriamo
E corremos, corremos
E intanto corriamo anche se non ci viene
E enquanto isso corremos mesmo que não queiramos
Ed un grande finale me lo inventerò
E vou inventar um grande final
A San Siro o all'Olimpico insieme
Em San Siro ou no Olímpico juntos
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Então corremos, corremos, corremos
E quindi corriamo anche se sembra inutile
E então corremos mesmo que pareça inútil
Per sovvertire il concetto di miracolo
Para subverter o conceito de milagre
E passare questo ennesimo ostacolo
E superar este enésimo obstáculo
E intanto corriamo anche tutta la notte
E enquanto isso corremos a noite toda
Che se mi volto indietro soltanto un secondo
Que se eu olhar para trás apenas por um segundo
Il passato mi annienta
O passado me aniquila
File di ricordi e file di momenti che
Filas de memórias e momentos que
Per brevità chiamiamo anni
Por brevidade chamamos anos
Che non darò più alle mani sbagliate
Que não darei mais às mãos erradas
Come farebbe solo un uomo io
Como só um homem faria eu
Io ti tratterò
Eu vou te tratar
E come farebbe un uomo
E como um homem faria
Con rispetto e pazienza
Com respeito e paciência
Dedicarti ogni cosa
Dedicar tudo a você
Mentre sorridi nel tuo abito da sposa
Enquanto você sorri no seu vestido de noiva
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
File di ricordi e file di momenti che
Filas de memórias e momentos que
Per brevità chiamiamo anni
Por brevidade chamamos anos
Che non daro' più alle mani sbagliate
Que não darei mais às mãos erradas
Hey, alle mani sbagliate
Ei, às mãos erradas
E l'hai detto tu
And you said it
Come farebbe un uomo
Like a man would
Con rispetto e pazienza
With respect and patience
Non temere nessuno
Fear no one
Dalla tua stanza
From your room
Spiegagli che vuoi
Explain to them what you want
E usciranno solo grandi cose
And only great things will come out
Per chi non sa vivere come noi
For those who don't know how to live like us
Quindi parla da solo
So speak alone
Qualcuno solo ascolterà
Someone will just listen
E corriamo, corriamo
And we run, we run
E intanto corriamo anche se non ci viene
And meanwhile we run even if we don't feel like it
Ed un colpo di scena me lo inventerò
And I'll make up a plot twist
Come quando a Madrid tutti insieme
Like when we were all together in Madrid
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
So we run, we run, we run
E quindi corriamo anche se sembra inutile
And so we run even if it seems pointless
Per sorreggere anche il tuo pianto più amaro
To support even your bitterest cry
Chiederò al Signore un ultimo giro
I'll ask the Lord for one last round
E intanto corriamo anche per tutta la notte
And meanwhile we run all night
Che se mi volto indietro anche soltanto un secondo
Because if I look back even for a second
Il passato mi annienta
The past annihilates me
File di ricordi e file di momenti che
Rows of memories and moments that
Per brevità chiamiamo anni
For brevity we call years
Che non darò più alle mani sbagliate
That I won't give to the wrong hands anymore
Hey, l'hai fatto anche tu
Hey, you did it too
Come farebbe un uomo
Like a man would
Con purezza e candore
With purity and innocence
E due braccia forti
And two strong arms
Per riparare le vele ed il cuore
To repair the sails and the heart
E corriamo, corriamo
And we run, we run
E intanto corriamo anche se non ci viene
And meanwhile we run even if we don't feel like it
Ed un grande finale me lo inventerò
And I'll make up a grand finale
A San Siro o all'Olimpico insieme
At San Siro or the Olympic together
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
So we run, we run, we run
E quindi corriamo anche se sembra inutile
And so we run even if it seems pointless
Per sovvertire il concetto di miracolo
To subvert the concept of miracle
E passare questo ennesimo ostacolo
And overcome this umpteenth obstacle
E intanto corriamo anche tutta la notte
And meanwhile we run all night
Che se mi volto indietro soltanto un secondo
Because if I look back even for a second
Il passato mi annienta
The past annihilates me
File di ricordi e file di momenti che
Rows of memories and moments that
Per brevità chiamiamo anni
For brevity we call years
Che non darò più alle mani sbagliate
That I won't give to the wrong hands anymore
Come farebbe solo un uomo io
Like only a man would I
Io ti tratterò
I will treat you
E come farebbe un uomo
And like a man would
Con rispetto e pazienza
With respect and patience
Dedicarti ogni cosa
Dedicate everything to you
Mentre sorridi nel tuo abito da sposa
While you smile in your wedding dress
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
File di ricordi e file di momenti che
Rows of memories and moments that
Per brevità chiamiamo anni
For brevity we call years
Che non daro' più alle mani sbagliate
That I won't give to the wrong hands anymore
Hey, alle mani sbagliate
Hey, to the wrong hands
E l'hai detto tu
Et tu l'as dit
Come farebbe un uomo
Comme le ferait un homme
Con rispetto e pazienza
Avec respect et patience
Non temere nessuno
Ne crains personne
Dalla tua stanza
Depuis ta chambre
Spiegagli che vuoi
Explique-lui ce que tu veux
E usciranno solo grandi cose
Et il n'en sortira que de grandes choses
Per chi non sa vivere come noi
Pour ceux qui ne savent pas vivre comme nous
Quindi parla da solo
Alors parle tout seul
Qualcuno solo ascolterà
Quelqu'un écoutera seulement
E corriamo, corriamo
Et nous courons, nous courons
E intanto corriamo anche se non ci viene
Et pendant ce temps nous courons même si nous n'en avons pas envie
Ed un colpo di scena me lo inventerò
Et je m'inventerai un coup de théâtre
Come quando a Madrid tutti insieme
Comme quand à Madrid tous ensemble
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Alors nous courons, courons, courons
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Et donc nous courons même si cela semble inutile
Per sorreggere anche il tuo pianto più amaro
Pour soutenir même ton chagrin le plus amer
Chiederò al Signore un ultimo giro
Je demanderai au Seigneur un dernier tour
E intanto corriamo anche per tutta la notte
Et pendant ce temps nous courons aussi toute la nuit
Che se mi volto indietro anche soltanto un secondo
Que si je me retourne même juste une seconde
Il passato mi annienta
Le passé m'anéantit
File di ricordi e file di momenti che
Des files de souvenirs et des files de moments que
Per brevità chiamiamo anni
Pour faire court nous appelons des années
Che non darò più alle mani sbagliate
Que je ne donnerai plus aux mauvaises mains
Hey, l'hai fatto anche tu
Hey, tu l'as fait aussi
Come farebbe un uomo
Comme le ferait un homme
Con purezza e candore
Avec pureté et innocence
E due braccia forti
Et deux bras forts
Per riparare le vele ed il cuore
Pour réparer les voiles et le cœur
E corriamo, corriamo
Et nous courons, nous courons
E intanto corriamo anche se non ci viene
Et pendant ce temps nous courons même si nous n'en avons pas envie
Ed un grande finale me lo inventerò
Et je m'inventerai une grande finale
A San Siro o all'Olimpico insieme
A San Siro ou à l'Olympique ensemble
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Alors nous courons, courons, courons
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Et donc nous courons même si cela semble inutile
Per sovvertire il concetto di miracolo
Pour renverser le concept de miracle
E passare questo ennesimo ostacolo
Et passer cet énième obstacle
E intanto corriamo anche tutta la notte
Et pendant ce temps nous courons aussi toute la nuit
Che se mi volto indietro soltanto un secondo
Que si je me retourne même juste une seconde
Il passato mi annienta
Le passé m'anéantit
File di ricordi e file di momenti che
Des files de souvenirs et des files de moments que
Per brevità chiamiamo anni
Pour faire court nous appelons des années
Che non darò più alle mani sbagliate
Que je ne donnerai plus aux mauvaises mains
Come farebbe solo un uomo io
Comme le ferait seulement un homme, je
Io ti tratterò
Je te traiterai
E come farebbe un uomo
Et comme le ferait un homme
Con rispetto e pazienza
Avec respect et patience
Dedicarti ogni cosa
Te dédier chaque chose
Mentre sorridi nel tuo abito da sposa
Pendant que tu souris dans ta robe de mariée
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
File di ricordi e file di momenti che
Des files de souvenirs et des files de moments que
Per brevità chiamiamo anni
Pour faire court nous appelons des années
Che non daro' più alle mani sbagliate
Que je ne donnerai plus aux mauvaises mains
Hey, alle mani sbagliate
Hey, aux mauvaises mains
E l'hai detto tu
Und du hast es gesagt
Come farebbe un uomo
Wie es ein Mann tun würde
Con rispetto e pazienza
Mit Respekt und Geduld
Non temere nessuno
Fürchte niemanden
Dalla tua stanza
Aus deinem Zimmer
Spiegagli che vuoi
Erkläre ihm, was du willst
E usciranno solo grandi cose
Und es werden nur großartige Dinge herauskommen
Per chi non sa vivere come noi
Für diejenigen, die nicht leben können wie wir
Quindi parla da solo
Also sprich alleine
Qualcuno solo ascolterà
Jemand wird nur zuhören
E corriamo, corriamo
Und wir laufen, wir laufen
E intanto corriamo anche se non ci viene
Und in der Zwischenzeit laufen wir, auch wenn es uns nicht einfällt
Ed un colpo di scena me lo inventerò
Und ich werde mir eine überraschende Wendung ausdenken
Come quando a Madrid tutti insieme
Wie damals in Madrid, alle zusammen
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Also laufen wir, laufen wir, laufen wir
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Und so laufen wir, auch wenn es sinnlos erscheint
Per sorreggere anche il tuo pianto più amaro
Um auch dein bitterstes Weinen zu stützen
Chiederò al Signore un ultimo giro
Ich werde den Herrn um eine letzte Runde bitten
E intanto corriamo anche per tutta la notte
Und in der Zwischenzeit laufen wir die ganze Nacht
Che se mi volto indietro anche soltanto un secondo
Denn wenn ich mich auch nur eine Sekunde umdrehe
Il passato mi annienta
Die Vergangenheit vernichtet mich
File di ricordi e file di momenti che
Reihen von Erinnerungen und Reihen von Momenten, die
Per brevità chiamiamo anni
Wir nennen sie kurz Jahre
Che non darò più alle mani sbagliate
Die ich nicht mehr in die falschen Hände geben werde
Hey, l'hai fatto anche tu
Hey, du hast es auch getan
Come farebbe un uomo
Wie es ein Mann tun würde
Con purezza e candore
Mit Reinheit und Unschuld
E due braccia forti
Und zwei starke Arme
Per riparare le vele ed il cuore
Um die Segel und das Herz zu reparieren
E corriamo, corriamo
Und wir laufen, wir laufen
E intanto corriamo anche se non ci viene
Und in der Zwischenzeit laufen wir, auch wenn es uns nicht einfällt
Ed un grande finale me lo inventerò
Und ich werde mir ein großes Finale ausdenken
A San Siro o all'Olimpico insieme
In San Siro oder im Olympiastadion zusammen
Quindi corriamo, corriamo, corriamo
Also laufen wir, laufen wir, laufen wir
E quindi corriamo anche se sembra inutile
Und so laufen wir, auch wenn es sinnlos erscheint
Per sovvertire il concetto di miracolo
Um das Konzept des Wunders zu stürzen
E passare questo ennesimo ostacolo
Und dieses wiederholte Hindernis zu überwinden
E intanto corriamo anche tutta la notte
Und in der Zwischenzeit laufen wir die ganze Nacht
Che se mi volto indietro soltanto un secondo
Denn wenn ich mich auch nur eine Sekunde umdrehe
Il passato mi annienta
Die Vergangenheit vernichtet mich
File di ricordi e file di momenti che
Reihen von Erinnerungen und Reihen von Momenten, die
Per brevità chiamiamo anni
Wir nennen sie kurz Jahre
Che non darò più alle mani sbagliate
Die ich nicht mehr in die falschen Hände geben werde
Come farebbe solo un uomo io
Wie nur ein Mann würde ich
Io ti tratterò
Ich werde dich behandeln
E come farebbe un uomo
Und wie es ein Mann tun würde
Con rispetto e pazienza
Mit Respekt und Geduld
Dedicarti ogni cosa
Dir alles widmen
Mentre sorridi nel tuo abito da sposa
Während du in deinem Hochzeitskleid lächelst
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
File di ricordi e file di momenti che
Reihen von Erinnerungen und Reihen von Momenten, die
Per brevità chiamiamo anni
Wir nennen sie kurz Jahre
Che non daro' più alle mani sbagliate
Die ich nicht mehr in die falschen Hände geben werde
Hey, alle mani sbagliate
Hey, in die falschen Hände