Alucinado

Ignacio Ballesteros, Tiziano Ferro

Letra Traducción

Ha empezado todo, era tu capricho
Yo no me fiaba, era sólo sexo
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
Así lo he comprendido, estoy aquí

Escúchame si trato de insistir
Aguanta soportándome
Mas te amo, te amo, te amo
Soy pesado, es antiguo, mas te amo

Perdona si te amo
Y si nos encontramos
Hace un mes o poco más
Perdona si no te hablo bajo
Sino lo grito muero
¿Te he dicho ya, que te amo?
Perdona si me río
Por mi desasosiego
Te miro fijo y tiemblo
Sólo con tenerte al lado
Y sentirme entre tus brazos
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Sí, sí estoy alucinado
Sí, estoy alucinado

Chao, ¿cómo estás?
¡Pregunta estúpida!
A mí el amarte me vuelve previsible
Hablo poco
Es extraño
Voy muy lento
Es el viento
Es el tiempo
Es el fuego

Perdona si te amo
Y si nos encontramos
Hace un mes o poco más
Perdona si no te hablo bajo
Sino lo grito muero
¿Te he dicho ya, que te amo?
Perdona si me río
Por mi desasosiego
Te miro fijo y tiemblo
Sólo con tenerte al lado
Y sentirme entre tus brazos
Si estoy aquí, si te hablo emocionado

Sí, estoy alucinado
Sí, estoy alucinado
Oh, sí, amor, amor
Yo te amo

Ha empezado todo, era tu capricho
Começou tudo, era o teu capricho
Yo no me fiaba, era sólo sexo
Eu não confiava, era só sexo
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
Mas o que é o sexo, uma atitude, como a arte em geral
Así lo he comprendido, estoy aquí
Assim eu entendi, estou aqui
Escúchame si trato de insistir
Ouça-me se eu tentar insistir
Aguanta soportándome
Aguente me suportando
Mas te amo, te amo, te amo
Mas eu te amo, te amo, te amo
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
Sou chato, é antigo, mas eu te amo
Perdona si te amo
Desculpe se eu te amo
Y si nos encontramos
E se nos encontramos
Hace un mes o poco más
Há um mês ou pouco mais
Perdona si no te hablo bajo
Desculpe se eu não falo baixo
Sino lo grito muero
Se não grito, morro
¿Te he dicho ya, que te amo?
Já te disse que te amo?
Perdona si me río
Desculpe se eu rio
Por mi desasosiego
Por minha inquietação
Te miro fijo y tiemblo
Eu olho para você e tremo
Sólo con tenerte al lado
Só de ter você ao meu lado
Y sentirme entre tus brazos
E me sentir nos seus braços
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Se estou aqui, se falo emocionado
Sí, sí estoy alucinado
Sim, estou alucinado
Sí, estoy alucinado
Sim, estou alucinado
Chao, ¿cómo estás?
Tchau, como você está?
¡Pregunta estúpida!
Pergunta estúpida!
A mí el amarte me vuelve previsible
Me amar te torna previsível
Hablo poco
Falo pouco
Es extraño
É estranho
Voy muy lento
Vou muito devagar
Es el viento
É o vento
Es el tiempo
É o tempo
Es el fuego
É o fogo
Perdona si te amo
Desculpe se eu te amo
Y si nos encontramos
E se nos encontramos
Hace un mes o poco más
Há um mês ou pouco mais
Perdona si no te hablo bajo
Desculpe se eu não falo baixo
Sino lo grito muero
Se não grito, morro
¿Te he dicho ya, que te amo?
Já te disse que te amo?
Perdona si me río
Desculpe se eu rio
Por mi desasosiego
Por minha inquietação
Te miro fijo y tiemblo
Eu olho para você e tremo
Sólo con tenerte al lado
Só de ter você ao meu lado
Y sentirme entre tus brazos
E me sentir nos seus braços
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Se estou aqui, se falo emocionado
Sim
Sí, estoy alucinado
Sim, estou alucinado
Sí, estoy alucinado
Sim, estou alucinado
Oh, sí, amor, amor
Oh, sim, amor, amor
Yo te amo
Eu te amo
Ha empezado todo, era tu capricho
It all started, it was your whim
Yo no me fiaba, era sólo sexo
I didn't trust, it was just sex
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
But what is sex, an attitude, like art in general
Así lo he comprendido, estoy aquí
That's how I've understood it, I'm here
Escúchame si trato de insistir
Listen to me if I try to insist
Aguanta soportándome
Bear with me
Mas te amo, te amo, te amo
But I love you, I love you, I love you
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
I'm heavy, it's old, but I love you
Perdona si te amo
Forgive me if I love you
Y si nos encontramos
And if we met
Hace un mes o poco más
A month ago or a little more
Perdona si no te hablo bajo
Forgive me if I don't speak softly
Sino lo grito muero
If I don't shout it, I die
¿Te he dicho ya, que te amo?
Have I told you yet, that I love you?
Perdona si me río
Forgive me if I laugh
Por mi desasosiego
Because of my unease
Te miro fijo y tiemblo
I look at you and tremble
Sólo con tenerte al lado
Just by having you by my side
Y sentirme entre tus brazos
And feeling myself in your arms
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
If I'm here, if I speak to you excitedly
Sí, sí estoy alucinado
Yes, yes I'm hallucinating
Sí, estoy alucinado
Yes, I'm hallucinating
Chao, ¿cómo estás?
Bye, how are you?
¡Pregunta estúpida!
Stupid question!
A mí el amarte me vuelve previsible
Loving you makes me predictable
Hablo poco
I speak little
Es extraño
It's strange
Voy muy lento
I go very slow
Es el viento
It's the wind
Es el tiempo
It's the time
Es el fuego
It's the fire
Perdona si te amo
Forgive me if I love you
Y si nos encontramos
And if we met
Hace un mes o poco más
A month ago or a little more
Perdona si no te hablo bajo
Forgive me if I don't speak softly
Sino lo grito muero
If I don't shout it, I die
¿Te he dicho ya, que te amo?
Have I told you yet, that I love you?
Perdona si me río
Forgive me if I laugh
Por mi desasosiego
Because of my unease
Te miro fijo y tiemblo
I look at you and tremble
Sólo con tenerte al lado
Just by having you by my side
Y sentirme entre tus brazos
And feeling myself in your arms
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
If I'm here, if I speak to you excitedly
Yes
Sí, estoy alucinado
Yes, I'm hallucinating
Sí, estoy alucinado
Yes, I'm hallucinating
Oh, sí, amor, amor
Oh, yes, love, love
Yo te amo
I love you
Ha empezado todo, era tu capricho
Tout a commencé, c'était ton caprice
Yo no me fiaba, era sólo sexo
Je ne faisais pas confiance, c'était juste du sexe
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
Mais qu'est-ce que le sexe, une attitude, comme l'art en général
Así lo he comprendido, estoy aquí
C'est ainsi que je l'ai compris, je suis ici
Escúchame si trato de insistir
Écoute-moi si j'insiste
Aguanta soportándome
Supporte-moi
Mas te amo, te amo, te amo
Mais je t'aime, je t'aime, je t'aime
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
Je suis lourd, c'est vieux, mais je t'aime
Perdona si te amo
Pardonne-moi si je t'aime
Y si nos encontramos
Et si nous nous sommes rencontrés
Hace un mes o poco más
Il y a un mois ou un peu plus
Perdona si no te hablo bajo
Pardonne-moi si je ne te parle pas doucement
Sino lo grito muero
Si je ne crie pas, je meurs
¿Te he dicho ya, que te amo?
T'ai-je déjà dit que je t'aime ?
Perdona si me río
Pardonne-moi si je ris
Por mi desasosiego
De mon inquiétude
Te miro fijo y tiemblo
Je te regarde fixement et je tremble
Sólo con tenerte al lado
Juste en étant à tes côtés
Y sentirme entre tus brazos
Et en me sentant dans tes bras
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Si je suis ici, si je te parle avec émotion
Sí, sí estoy alucinado
Oui, oui je suis halluciné
Sí, estoy alucinado
Oui, je suis halluciné
Chao, ¿cómo estás?
Salut, comment ça va ?
¡Pregunta estúpida!
Question stupide !
A mí el amarte me vuelve previsible
M'aimer te rend prévisible
Hablo poco
Je parle peu
Es extraño
C'est étrange
Voy muy lento
Je vais très lentement
Es el viento
C'est le vent
Es el tiempo
C'est le temps
Es el fuego
C'est le feu
Perdona si te amo
Pardonne-moi si je t'aime
Y si nos encontramos
Et si nous nous sommes rencontrés
Hace un mes o poco más
Il y a un mois ou un peu plus
Perdona si no te hablo bajo
Pardonne-moi si je ne te parle pas doucement
Sino lo grito muero
Si je ne crie pas, je meurs
¿Te he dicho ya, que te amo?
T'ai-je déjà dit que je t'aime ?
Perdona si me río
Pardonne-moi si je ris
Por mi desasosiego
De mon inquiétude
Te miro fijo y tiemblo
Je te regarde fixement et je tremble
Sólo con tenerte al lado
Juste en étant à tes côtés
Y sentirme entre tus brazos
Et en me sentant dans tes bras
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Si je suis ici, si je te parle avec émotion
Oui
Sí, estoy alucinado
Oui, je suis halluciné
Sí, estoy alucinado
Oui, je suis halluciné
Oh, sí, amor, amor
Oh, oui, amour, amour
Yo te amo
Je t'aime
Ha empezado todo, era tu capricho
Es hat alles angefangen, es war deine Laune
Yo no me fiaba, era sólo sexo
Ich habe dir nicht vertraut, es war nur Sex
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
Aber was ist Sex, eine Einstellung, wie Kunst im Allgemeinen
Así lo he comprendido, estoy aquí
So habe ich es verstanden, ich bin hier
Escúchame si trato de insistir
Hör mir zu, wenn ich darauf bestehe
Aguanta soportándome
Halte durch, ertrage mich
Mas te amo, te amo, te amo
Aber ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
Ich bin anstrengend, es ist alt, aber ich liebe dich
Perdona si te amo
Entschuldige, wenn ich dich liebe
Y si nos encontramos
Und wenn wir uns getroffen haben
Hace un mes o poco más
Vor einem Monat oder etwas mehr
Perdona si no te hablo bajo
Entschuldige, wenn ich nicht leise mit dir spreche
Sino lo grito muero
Wenn ich es nicht schreie, sterbe ich
¿Te he dicho ya, que te amo?
Habe ich dir schon gesagt, dass ich dich liebe?
Perdona si me río
Entschuldige, wenn ich lache
Por mi desasosiego
Wegen meiner Unruhe
Te miro fijo y tiemblo
Ich schaue dich fest an und zittere
Sólo con tenerte al lado
Nur indem ich dich an meiner Seite habe
Y sentirme entre tus brazos
Und mich in deinen Armen fühle
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Wenn ich hier bin, wenn ich aufgeregt mit dir spreche
Sí, sí estoy alucinado
Ja, ich bin fasziniert
Sí, estoy alucinado
Ja, ich bin fasziniert
Chao, ¿cómo estás?
Tschüss, wie geht's dir?
¡Pregunta estúpida!
Dumme Frage!
A mí el amarte me vuelve previsible
Mich liebt dich macht mich vorhersehbar
Hablo poco
Ich spreche wenig
Es extraño
Es ist seltsam
Voy muy lento
Ich gehe sehr langsam
Es el viento
Es ist der Wind
Es el tiempo
Es ist die Zeit
Es el fuego
Es ist das Feuer
Perdona si te amo
Entschuldige, wenn ich dich liebe
Y si nos encontramos
Und wenn wir uns getroffen haben
Hace un mes o poco más
Vor einem Monat oder etwas mehr
Perdona si no te hablo bajo
Entschuldige, wenn ich nicht leise mit dir spreche
Sino lo grito muero
Wenn ich es nicht schreie, sterbe ich
¿Te he dicho ya, que te amo?
Habe ich dir schon gesagt, dass ich dich liebe?
Perdona si me río
Entschuldige, wenn ich lache
Por mi desasosiego
Wegen meiner Unruhe
Te miro fijo y tiemblo
Ich schaue dich fest an und zittere
Sólo con tenerte al lado
Nur indem ich dich an meiner Seite habe
Y sentirme entre tus brazos
Und mich in deinen Armen fühle
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Wenn ich hier bin, wenn ich aufgeregt mit dir spreche
Ja
Sí, estoy alucinado
Ja, ich bin fasziniert
Sí, estoy alucinado
Ja, ich bin fasziniert
Oh, sí, amor, amor
Oh, ja, Liebe, Liebe
Yo te amo
Ich liebe dich
Ha empezado todo, era tu capricho
È iniziato tutto, era il tuo capriccio
Yo no me fiaba, era sólo sexo
Non mi fidavo, era solo sesso
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
Ma cos'è il sesso, un atteggiamento, come l'arte in generale
Así lo he comprendido, estoy aquí
Così ho capito, sono qui
Escúchame si trato de insistir
Ascoltami se cerco di insistere
Aguanta soportándome
Resisti sopportandomi
Mas te amo, te amo, te amo
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
Sono pesante, è vecchio, ma ti amo
Perdona si te amo
Scusa se ti amo
Y si nos encontramos
E se ci siamo incontrati
Hace un mes o poco más
Un mese fa o poco più
Perdona si no te hablo bajo
Scusa se non ti parlo a bassa voce
Sino lo grito muero
Se non lo grido muoio
¿Te he dicho ya, que te amo?
Ti ho già detto che ti amo?
Perdona si me río
Scusa se rido
Por mi desasosiego
Per la mia inquietudine
Te miro fijo y tiemblo
Ti guardo fisso e tremo
Sólo con tenerte al lado
Solo con te al mio fianco
Y sentirme entre tus brazos
E sentirmi tra le tue braccia
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Se sono qui, se ti parlo emozionato
Sí, sí estoy alucinado
Sì, sì sono allucinato
Sí, estoy alucinado
Sì, sono allucinato
Chao, ¿cómo estás?
Ciao, come stai?
¡Pregunta estúpida!
Domanda stupida!
A mí el amarte me vuelve previsible
Amarti mi rende prevedibile
Hablo poco
Parlo poco
Es extraño
È strano
Voy muy lento
Vado molto lento
Es el viento
È il vento
Es el tiempo
È il tempo
Es el fuego
È il fuoco
Perdona si te amo
Scusa se ti amo
Y si nos encontramos
E se ci siamo incontrati
Hace un mes o poco más
Un mese fa o poco più
Perdona si no te hablo bajo
Scusa se non ti parlo a bassa voce
Sino lo grito muero
Se non lo grido muoio
¿Te he dicho ya, que te amo?
Ti ho già detto che ti amo?
Perdona si me río
Scusa se rido
Por mi desasosiego
Per la mia inquietudine
Te miro fijo y tiemblo
Ti guardo fisso e tremo
Sólo con tenerte al lado
Solo con te al mio fianco
Y sentirme entre tus brazos
E sentirmi tra le tue braccia
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Se sono qui, se ti parlo emozionato
Sí, estoy alucinado
Sì, sono allucinato
Sí, estoy alucinado
Sì, sono allucinato
Oh, sí, amor, amor
Oh, sì, amore, amore
Yo te amo
Io ti amo
Ha empezado todo, era tu capricho
Semuanya telah dimulai, itu adalah keinginanmu
Yo no me fiaba, era sólo sexo
Aku tidak percaya, itu hanya seks
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
Tapi apa itu seks, sebuah sikap, seperti seni pada umumnya
Así lo he comprendido, estoy aquí
Begitulah yang telah aku pahami, aku di sini
Escúchame si trato de insistir
Dengarkan aku jika aku mencoba untuk bersikeras
Aguanta soportándome
Tahanlah dirimu menahan aku
Mas te amo, te amo, te amo
Tapi aku mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
Aku berat, itu kuno, tapi aku mencintaimu
Perdona si te amo
Maafkan jika aku mencintaimu
Y si nos encontramos
Dan jika kita bertemu
Hace un mes o poco más
Sebulan yang lalu atau sedikit lebih
Perdona si no te hablo bajo
Maafkan jika aku tidak berbicara pelan
Sino lo grito muero
Jika tidak aku berteriak aku mati
¿Te he dicho ya, que te amo?
Apakah aku sudah bilang, bahwa aku mencintaimu?
Perdona si me río
Maafkan jika aku tertawa
Por mi desasosiego
Karena kegelisahanku
Te miro fijo y tiemblo
Aku menatapmu dan gemetar
Sólo con tenerte al lado
Hanya dengan memiliki kamu di sampingku
Y sentirme entre tus brazos
Dan merasa di antara pelukanmu
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Jika aku di sini, jika aku berbicara dengan penuh emosi
Sí, sí estoy alucinado
Ya, ya aku sedang halusinasi
Sí, estoy alucinado
Ya, aku sedang halusinasi
Chao, ¿cómo estás?
Hai, apa kabar?
¡Pregunta estúpida!
Pertanyaan yang bodoh!
A mí el amarte me vuelve previsible
Mencintaimu membuatku menjadi mudah ditebak
Hablo poco
Aku bicara sedikit
Es extraño
Itu aneh
Voy muy lento
Aku bergerak sangat lambat
Es el viento
Itu angin
Es el tiempo
Itu waktu
Es el fuego
Itu api
Perdona si te amo
Maafkan jika aku mencintaimu
Y si nos encontramos
Dan jika kita bertemu
Hace un mes o poco más
Sebulan yang lalu atau sedikit lebih
Perdona si no te hablo bajo
Maafkan jika aku tidak berbicara pelan
Sino lo grito muero
Jika tidak aku berteriak aku mati
¿Te he dicho ya, que te amo?
Apakah aku sudah bilang, bahwa aku mencintaimu?
Perdona si me río
Maafkan jika aku tertawa
Por mi desasosiego
Karena kegelisahanku
Te miro fijo y tiemblo
Aku menatapmu dan gemetar
Sólo con tenerte al lado
Hanya dengan memiliki kamu di sampingku
Y sentirme entre tus brazos
Dan merasa di antara pelukanmu
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
Jika aku di sini, jika aku berbicara dengan penuh emosi
Ya
Sí, estoy alucinado
Ya, aku sedang halusinasi
Sí, estoy alucinado
Ya, aku sedang halusinasi
Oh, sí, amor, amor
Oh, ya, cinta, cinta
Yo te amo
Aku mencintaimu
Ha empezado todo, era tu capricho
ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้น มันเป็นความต้องการของคุณ
Yo no me fiaba, era sólo sexo
ฉันไม่ไว้ใจ มันเป็นเพียงเพศ
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
แต่เพศคืออะไร มันเป็นทัศนคติ เหมือนกับศิลปะทั่วไป
Así lo he comprendido, estoy aquí
ฉันเข้าใจแล้ว ฉันอยู่ที่นี่
Escúchame si trato de insistir
ฟังฉันถ้าฉันพยายามยืนยัน
Aguanta soportándome
ทนทุกข์ทรมานจากฉัน
Mas te amo, te amo, te amo
แต่ฉันรักคุณ ฉันรักคุณ ฉันรักคุณ
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
ฉันยุ่งยาก มันเก่า แต่ฉันรักคุณ
Perdona si te amo
ขอโทษถ้าฉันรักคุณ
Y si nos encontramos
และถ้าเราพบกัน
Hace un mes o poco más
เดือนที่แล้วหรือน้อยกว่า
Perdona si no te hablo bajo
ขอโทษถ้าฉันไม่พูดเบา
Sino lo grito muero
ถ้าไม่ตะโกนฉันจะตาย
¿Te he dicho ya, que te amo?
ฉันบอกคุณแล้วหรือยัง ว่าฉันรักคุณ?
Perdona si me río
ขอโทษถ้าฉันหัวเราะ
Por mi desasosiego
เพราะความวิตกกังวลของฉัน
Te miro fijo y tiemblo
ฉันมองคุณและสั่น
Sólo con tenerte al lado
เพียงแค่มีคุณอยู่ข้างๆ
Y sentirme entre tus brazos
และรู้สึกว่าฉันอยู่ในแขนของคุณ
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
ถ้าฉันอยู่ที่นี่ ถ้าฉันพูดด้วยความตื่นเต้น
Sí, sí estoy alucinado
ใช่ ฉันตื่นเต้น
Sí, estoy alucinado
ใช่ ฉันตื่นเต้น
Chao, ¿cómo estás?
สวัสดี คุณสบายดีไหม?
¡Pregunta estúpida!
คำถามโง่!
A mí el amarte me vuelve previsible
การที่ฉันรักคุณทำให้ฉันเป็นที่คาดคะเน
Hablo poco
ฉันพูดน้อย
Es extraño
มันแปลก
Voy muy lento
ฉันเดินช้า
Es el viento
มันเป็นลม
Es el tiempo
มันเป็นเวลา
Es el fuego
มันเป็นไฟ
Perdona si te amo
ขอโทษถ้าฉันรักคุณ
Y si nos encontramos
และถ้าเราพบกัน
Hace un mes o poco más
เดือนที่แล้วหรือน้อยกว่า
Perdona si no te hablo bajo
ขอโทษถ้าฉันไม่พูดเบา
Sino lo grito muero
ถ้าไม่ตะโกนฉันจะตาย
¿Te he dicho ya, que te amo?
ฉันบอกคุณแล้วหรือยัง ว่าฉันรักคุณ?
Perdona si me río
ขอโทษถ้าฉันหัวเราะ
Por mi desasosiego
เพราะความวิตกกังวลของฉัน
Te miro fijo y tiemblo
ฉันมองคุณและสั่น
Sólo con tenerte al lado
เพียงแค่มีคุณอยู่ข้างๆ
Y sentirme entre tus brazos
และรู้สึกว่าฉันอยู่ในแขนของคุณ
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
ถ้าฉันอยู่ที่นี่ ถ้าฉันพูดด้วยความตื่นเต้น
ใช่
Sí, estoy alucinado
ใช่ ฉันตื่นเต้น
Sí, estoy alucinado
ใช่ ฉันตื่นเต้น
Oh, sí, amor, amor
โอ้ ใช่ รัก รัก
Yo te amo
ฉันรักคุณ
Ha empezado todo, era tu capricho
一切都开始了,那是你的心血来潮
Yo no me fiaba, era sólo sexo
我并不信任,那只是性
Mas qué es el sexo, una actitud, como el arte en general
但性是什么,一种态度,就像艺术一般
Así lo he comprendido, estoy aquí
我已经理解了,我在这里
Escúchame si trato de insistir
如果我坚持不懈,请听我说
Aguanta soportándome
忍受我
Mas te amo, te amo, te amo
但我爱你,我爱你,我爱你
Soy pesado, es antiguo, mas te amo
我很烦人,这很老套,但我爱你
Perdona si te amo
如果我爱你,请原谅我
Y si nos encontramos
如果我们相遇了
Hace un mes o poco más
一个月前或稍微晚一点
Perdona si no te hablo bajo
如果我不低声对你说话,请原谅我
Sino lo grito muero
如果我不大声喊叫,我会死
¿Te he dicho ya, que te amo?
我已经告诉你我爱你了吗?
Perdona si me río
如果我笑了,请原谅我
Por mi desasosiego
因为我的不安
Te miro fijo y tiemblo
我凝视着你,我在颤抖
Sólo con tenerte al lado
只要你在我身边
Y sentirme entre tus brazos
感觉自己在你的怀抱中
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
如果我在这里,如果我激动地对你说话
Sí, sí estoy alucinado
是的,我在幻想
Sí, estoy alucinado
是的,我在幻想
Chao, ¿cómo estás?
再见,你好吗?
¡Pregunta estúpida!
愚蠢的问题!
A mí el amarte me vuelve previsible
爱你让我变得可预测
Hablo poco
我说得不多
Es extraño
这很奇怪
Voy muy lento
我走得很慢
Es el viento
是风
Es el tiempo
是时间
Es el fuego
是火
Perdona si te amo
如果我爱你,请原谅我
Y si nos encontramos
如果我们相遇了
Hace un mes o poco más
一个月前或稍微晚一点
Perdona si no te hablo bajo
如果我不低声对你说话,请原谅我
Sino lo grito muero
如果我不大声喊叫,我会死
¿Te he dicho ya, que te amo?
我已经告诉你我爱你了吗?
Perdona si me río
如果我笑了,请原谅我
Por mi desasosiego
因为我的不安
Te miro fijo y tiemblo
我凝视着你,我在颤抖
Sólo con tenerte al lado
只要你在我身边
Y sentirme entre tus brazos
感觉自己在你的怀抱中
Si estoy aquí, si te hablo emocionado
如果我在这里,如果我激动地对你说话
是的
Sí, estoy alucinado
是的,我在幻想
Sí, estoy alucinado
是的,我在幻想
Oh, sí, amor, amor
哦,是的,爱,爱
Yo te amo
我爱你

Curiosidades sobre la música Alucinado del Tiziano Ferro

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Alucinado” por Tiziano Ferro?
Tiziano Ferro lanzó la canción en los álbumes “Rojo relativo” en 2002, “111 Centoundici” en 2003 y “Rosso Relativo – Anniversary Edition” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Alucinado” de Tiziano Ferro?
La canción “Alucinado” de Tiziano Ferro fue compuesta por Ignacio Ballesteros, Tiziano Ferro.

Músicas más populares de Tiziano Ferro

Otros artistas de Pop