Go Back
Você me chama
Eu quero ir pro cinema
Você reclama
Meu coração não contenta
Você me ama
Mas de repente
A madrugada mudou
E certamente
Aquele trem já passou
Se passou, passou
Daqui pra melhor
Foi!
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
Você me chama
Eu quero ir pro cinema
Você reclama
Meu coração não contenta
Você me ama
Mas de repente
A madrugada mudou
E certamente
Aquele trem já passou
Se passou, passou
Daqui pra melhor
Foi!
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
Só quero saber
Do que pode dar certo
Não tenho tempo a perder
- Não é o meu país
É uma sombra que pende
Concreta
Do meu nariz em linha reta
Não é minha cidade
É um sistema que invento
Me transforma
E que acrescento
À minha idade
Nem é o nosso amor
É a memória que suja
A história que enferruja
O que passou
Não é você
Nem sou mais eu
Adeus meu bem
Adeus! Adeus!
Você mudou, mudei também
Adeus amor! Adeus!
E vem!
Me llamas
Quiero ir al cine
Te quejas
Mi corazón no está satisfecho
Me amas
Pero de repente
El amanecer cambió
Y ciertamente
Ese tren ya pasó
Si pasó, pasó
De aquí para mejor
Fue
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
Me llamas
Quiero ir al cine
Te quejas
Mi corazón no está satisfecho
Me amas
Pero de repente
El amanecer cambió
Y ciertamente
Ese tren ya pasó
Si pasó, pasó
De aquí para mejor
Fue
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
Solo quiero saber
Lo que puede salir bien
No tengo tiempo que perder
No es mi país, es una sombra que cuelga
Concreta
De mi nariz en línea recta
No es mi ciudad, es un sistema que invento
Me transforma y que añado
A mi edad
Ni es nuestro amor, es la memoria que ensucia
La historia que oxida
Lo que pasó
No eres tú
Ni soy yo ya
Adiós mi bien
Adiós, adiós
Cambiaste, yo también cambié
Adiós amor, adiós
Y ven
You call me
I want to go to the movies
You complain
My heart is not content
You love me
But suddenly
The dawn has changed
And certainly
That train has already passed
If it passed, it passed
From here to better
It was
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
You call me
I want to go to the movies
You complain
My heart is not content
You love me
But suddenly
The dawn has changed
And certainly
That train has already passed
If it passed, it passed
From here to better
It was
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
I just want to know
What can go right
I have no time to waste
It's not my country, it's a shadow that hangs
Concrete
From my nose in a straight line
It's not my city, it's a system that I invent
Transforms me and adds
To my age
It's not our love, it's the memory that dirties
The story that rusts
What has passed
It's not you
Nor am I anymore
Goodbye my love
Goodbye, goodbye
You changed, I changed too
Goodbye love, goodbye
And come
Tu m'appelles
Je veux aller au cinéma
Tu te plains
Mon cœur n'est pas satisfait
Tu m'aimes
Mais soudainement
L'aube a changé
Et certainement
Ce train est déjà passé
S'il est passé, il est passé
D'ici pour le mieux
C'est parti
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Tu m'appelles
Je veux aller au cinéma
Tu te plains
Mon cœur n'est pas satisfait
Tu m'aimes
Mais soudainement
L'aube a changé
Et certainement
Ce train est déjà passé
S'il est passé, il est passé
D'ici pour le mieux
C'est parti
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Je veux juste savoir
Ce qui peut bien se passer
Je n'ai pas de temps à perdre
Ce n'est pas mon pays, c'est une ombre qui pend
Concrète
De mon nez en ligne droite
Ce n'est pas ma ville, c'est un système que j'invente
Qui me transforme et que j'ajoute
À mon âge
Ce n'est pas notre amour, c'est la mémoire qui salit
L'histoire qui rouille
Ce qui est passé
Ce n'est pas toi
Je ne suis plus moi
Au revoir mon amour
Au revoir, au revoir
Tu as changé, j'ai aussi changé
Au revoir amour, au revoir
Et viens
Du rufst mich an
Ich will ins Kino gehen
Du beschwerst dich
Mein Herz ist nicht zufrieden
Du liebst mich
Aber plötzlich
Hat sich die Morgendämmerung verändert
Und sicherlich
Ist dieser Zug schon abgefahren
Wenn er vorbeigefahren ist, ist er vorbeigefahren
Von hier zum Besseren
Es war
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Du rufst mich an
Ich will ins Kino gehen
Du beschwerst dich
Mein Herz ist nicht zufrieden
Du liebst mich
Aber plötzlich
Hat sich die Morgendämmerung verändert
Und sicherlich
Ist dieser Zug schon abgefahren
Wenn er vorbeigefahren ist, ist er vorbeigefahren
Von hier zum Besseren
Es war
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Ich will nur wissen
Was richtig sein könnte
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Es ist nicht mein Land, es ist ein Schatten, der hängt
Konkret
Von meiner Nase in gerader Linie
Es ist nicht meine Stadt, es ist ein System, das ich erfinde
Es verändert mich und fügt hinzu
Zu meinem Alter
Es ist nicht unsere Liebe, es ist die Erinnerung, die schmutzig macht
Die Geschichte, die rostet
Was vorbei ist
Es bist nicht du
Und ich bin auch nicht mehr ich
Auf Wiedersehen mein Lieber
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Du hast dich verändert, ich habe mich auch verändert
Auf Wiedersehen Liebe, auf Wiedersehen
Und komm
Tu mi chiami
Voglio andare al cinema
Tu ti lamenti
Il mio cuore non è contento
Tu mi ami
Ma all'improvviso
L'alba è cambiata
E sicuramente
Quel treno è già passato
Se è passato, è passato
Da qui in poi, solo il meglio
È andata così
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Tu mi chiami
Voglio andare al cinema
Tu ti lamenti
Il mio cuore non è contento
Tu mi ami
Ma all'improvviso
L'alba è cambiata
E sicuramente
Quel treno è già passato
Se è passato, è passato
Da qui in poi, solo il meglio
È andata così
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Voglio solo sapere
Cosa può andare bene
Non ho tempo da perdere
Non è il mio paese, è un'ombra che pende
Concreta
Dal mio naso in linea retta
Non è la mia città, è un sistema che invento
Mi trasforma e che aggiungo
Alla mia età
Nemmeno è il nostro amore, è la memoria che sporca
La storia che arrugginisce
Ciò che è passato
Non sei tu
Non sono più io
Addio amore mio
Addio, addio
Tu sei cambiata, anch'io sono cambiato
Addio amore, addio
E vieni
Kamu memanggilku
Aku ingin pergi ke bioskop
Kamu mengeluh
Hatiku tidak puas
Kamu mencintaiku
Tapi tiba-tiba
Malam berubah
Dan tentunya
Kereta itu sudah lewat
Jika sudah lewat, lewatlah
Dari sini menjadi lebih baik
Sudah
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Kamu memanggilku
Aku ingin pergi ke bioskop
Kamu mengeluh
Hatiku tidak puas
Kamu mencintaiku
Tapi tiba-tiba
Malam berubah
Dan tentunya
Kereta itu sudah lewat
Jika sudah lewat, lewatlah
Dari sini menjadi lebih baik
Sudah
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Saya hanya ingin tahu
Apa yang bisa berhasil
Saya tidak punya waktu untuk membuang-buang
Ini bukan negaraku, ini adalah bayangan yang menggantung
Nyata
Dari hidungku secara lurus
Ini bukan kotaku, ini adalah sistem yang saya ciptakan
Mengubahku dan yang saya tambahkan
Ke usiaku
Bukan cinta kita, ini adalah memori yang kotor
Sejarah yang berkarat
Apa yang telah berlalu
Bukan kamu
Dan bukan lagi aku
Selamat tinggal sayang
Selamat tinggal, selamat tinggal
Kamu berubah, saya juga berubah
Selamat tinggal cinta, selamat tinggal
Dan datang
คุณเรียกฉัน
ฉันอยากไปดูหนัง
คุณบ่น
หัวใจของฉันไม่พอใจ
คุณรักฉัน
แต่อย่างกะทันหัน
ตอนเช้ามืดเปลี่ยนไป
และแน่นอน
รถไฟนั้นได้ผ่านไปแล้ว
ถ้ามันผ่านไปแล้ว ก็ผ่านไป
จากนี้ไปจะดีขึ้น
มันไปแล้ว
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
คุณเรียกฉัน
ฉันอยากไปดูหนัง
คุณบ่น
หัวใจของฉันไม่พอใจ
คุณรักฉัน
แต่อย่างกะทันหัน
ตอนเช้ามืดเปลี่ยนไป
และแน่นอน
รถไฟนั้นได้ผ่านไปแล้ว
ถ้ามันผ่านไปแล้ว ก็ผ่านไป
จากนี้ไปจะดีขึ้น
มันไปแล้ว
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
ฉันแค่อยากจะรู้
เรื่องที่อาจจะเป็นไปได้ดี
ฉันไม่มีเวลาจะเสีย
มันไม่ใช่ประเทศของฉัน มันเป็นเงาที่แขวนลอย
แข็งแกร่ง
จากจมูกของฉันเป็นเส้นตรง
มันไม่ใช่เมืองของฉัน มันเป็นระบบที่ฉันคิดค้น
ทำให้ฉันเปลี่ยนแปลงและเพิ่มเติม
ต่ออายุของฉัน
มันไม่ใช่ความรักของเรา มันเป็นความทรงจำที่ทำให้สกปรก
ประวัติศาสตร์ที่เป็นสนิม
สิ่งที่ผ่านไป
มันไม่ใช่คุณ
และฉันก็ไม่ใช่ฉันอีกต่อไป
ลาก่อนที่รัก
ลาก่อน, ลาก่อน
คุณเปลี่ยนไป, ฉันก็เปลี่ยนไป
ลาก่อนรัก, ลาก่อน
และมา
你叫我
我想去看电影
你抱怨
我的心不满足
你爱我
但突然之间
深夜改变了
而且肯定
那班火车已经过去了
如果过去了,就过去了
从这里到更好的地方
就这样
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
你叫我
我想去看电影
你抱怨
我的心不满足
你爱我
但突然之间
深夜改变了
而且肯定
那班火车已经过去了
如果过去了,就过去了
从这里到更好的地方
就这样
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
我只想知道
什么可能会成功
我没有时间浪费
这不是我的国家,是一个悬挂的阴影
具体的
从我的鼻子直线下来
这不是我的城市,是我发明的一个系统
它改变我并且我增加
到我的年龄
甚至不是我们的爱,是弄脏记忆的
使历史生锈的
过去的事
不是你
也不再是我
再见,亲爱的
再见,再见
你变了,我也变了
再见爱人,再见
就这样