Pra Dizer Adeus

Antonio Carlos Liberalli Bellotto, Jose Fernando Gomes Dos Reis

Letra Traducción

Você apareceu do nada
E você mexeu demais comigo
Não quero ser só mais um amigo
Você nunca me viu sozinho
E você nunca me ouviu chorar

Não dá pra imaginar quanto
É cedo, ou tarde demais
Pra dizer adeus
Pra dizer jamais

É cedo, ou tarde demais
Pra dizer adeus
Pra dizer jamais

Ás vezes fico assim, pensando
Essa distancia é tão ruim
Por que você não vem pra mim?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Eu já tentei, eu quis chamar

Não dá pra imaginar quanto
É cedo, ou tarde demais
Pra dizer adeus
Pra dizer jamais

É cedo, ou tarde demais
Pra dizer adeus
Pra dizer jamais

Eu já fiquei tão mal, sozinho
Eu já tentei, eu quis

Não dá pra imaginar quanto
É cedo, ou tarde demais
Pra dizer adeus
Pra dizer jamais

É cedo, ou tarde demais
Pra dizer adeus
Pra dizer jamais

É cedo, ou tarde demais

Você apareceu do nada
Apareciste de la nada
E você mexeu demais comigo
Y me afectaste demasiado
Não quero ser só mais um amigo
No quiero ser solo un amigo más
Você nunca me viu sozinho
Nunca me has visto solo
E você nunca me ouviu chorar
Y nunca me has oído llorar
Não dá pra imaginar quanto
No se puede imaginar cuánto
É cedo, ou tarde demais
Es temprano, o demasiado tarde
Pra dizer adeus
Para decir adiós
Pra dizer jamais
Para decir nunca
É cedo, ou tarde demais
Es temprano, o demasiado tarde
Pra dizer adeus
Para decir adiós
Pra dizer jamais
Para decir nunca
Ás vezes fico assim, pensando
A veces me quedo así, pensando
Essa distancia é tão ruim
Esta distancia es tan mala
Por que você não vem pra mim?
¿Por qué no vienes a mí?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Ya estuve tan mal, solo
Eu já tentei, eu quis chamar
Ya lo intenté, quise llamar
Não dá pra imaginar quanto
No se puede imaginar cuánto
É cedo, ou tarde demais
Es temprano, o demasiado tarde
Pra dizer adeus
Para decir adiós
Pra dizer jamais
Para decir nunca
É cedo, ou tarde demais
Es temprano, o demasiado tarde
Pra dizer adeus
Para decir adiós
Pra dizer jamais
Para decir nunca
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Ya estuve tan mal, solo
Eu já tentei, eu quis
Ya lo intenté, quise
Não dá pra imaginar quanto
No se puede imaginar cuánto
É cedo, ou tarde demais
Es temprano, o demasiado tarde
Pra dizer adeus
Para decir adiós
Pra dizer jamais
Para decir nunca
É cedo, ou tarde demais
Es temprano, o demasiado tarde
Pra dizer adeus
Para decir adiós
Pra dizer jamais
Para decir nunca
É cedo, ou tarde demais
Es temprano, o demasiado tarde
Você apareceu do nada
You appeared out of nowhere
E você mexeu demais comigo
And you stirred me up too much
Não quero ser só mais um amigo
I don't want to be just another friend
Você nunca me viu sozinho
You've never seen me alone
E você nunca me ouviu chorar
And you've never heard me cry
Não dá pra imaginar quanto
It's hard to imagine how
É cedo, ou tarde demais
It's too early, or too late
Pra dizer adeus
To say goodbye
Pra dizer jamais
To say never
É cedo, ou tarde demais
It's too early, or too late
Pra dizer adeus
To say goodbye
Pra dizer jamais
To say never
Ás vezes fico assim, pensando
Sometimes I stay like this, thinking
Essa distancia é tão ruim
This distance is so bad
Por que você não vem pra mim?
Why don't you come to me?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
I've been so bad, alone
Eu já tentei, eu quis chamar
I've tried, I wanted to call
Não dá pra imaginar quanto
It's hard to imagine how
É cedo, ou tarde demais
It's too early, or too late
Pra dizer adeus
To say goodbye
Pra dizer jamais
To say never
É cedo, ou tarde demais
It's too early, or too late
Pra dizer adeus
To say goodbye
Pra dizer jamais
To say never
Eu já fiquei tão mal, sozinho
I've been so bad, alone
Eu já tentei, eu quis
I've tried, I wanted
Não dá pra imaginar quanto
It's hard to imagine how
É cedo, ou tarde demais
It's too early, or too late
Pra dizer adeus
To say goodbye
Pra dizer jamais
To say never
É cedo, ou tarde demais
It's too early, or too late
Pra dizer adeus
To say goodbye
Pra dizer jamais
To say never
É cedo, ou tarde demais
It's too early, or too late
Você apareceu do nada
Tu es apparu de nulle part
E você mexeu demais comigo
Et tu m'as tellement bouleversé
Não quero ser só mais um amigo
Je ne veux pas être juste un autre ami
Você nunca me viu sozinho
Tu ne m'as jamais vu seul
E você nunca me ouviu chorar
Et tu ne m'as jamais entendu pleurer
Não dá pra imaginar quanto
Il est impossible d'imaginer combien
É cedo, ou tarde demais
Il est tôt, ou trop tard
Pra dizer adeus
Pour dire au revoir
Pra dizer jamais
Pour dire jamais
É cedo, ou tarde demais
Il est tôt, ou trop tard
Pra dizer adeus
Pour dire au revoir
Pra dizer jamais
Pour dire jamais
Ás vezes fico assim, pensando
Parfois je reste là, à penser
Essa distancia é tão ruim
Cette distance est si dure
Por que você não vem pra mim?
Pourquoi ne viens-tu pas vers moi ?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
J'ai déjà été si mal, seul
Eu já tentei, eu quis chamar
J'ai déjà essayé, j'ai voulu appeler
Não dá pra imaginar quanto
Il est impossible d'imaginer combien
É cedo, ou tarde demais
Il est tôt, ou trop tard
Pra dizer adeus
Pour dire au revoir
Pra dizer jamais
Pour dire jamais
É cedo, ou tarde demais
Il est tôt, ou trop tard
Pra dizer adeus
Pour dire au revoir
Pra dizer jamais
Pour dire jamais
Eu já fiquei tão mal, sozinho
J'ai déjà été si mal, seul
Eu já tentei, eu quis
J'ai déjà essayé, j'ai voulu
Não dá pra imaginar quanto
Il est impossible d'imaginer combien
É cedo, ou tarde demais
Il est tôt, ou trop tard
Pra dizer adeus
Pour dire au revoir
Pra dizer jamais
Pour dire jamais
É cedo, ou tarde demais
Il est tôt, ou trop tard
Pra dizer adeus
Pour dire au revoir
Pra dizer jamais
Pour dire jamais
É cedo, ou tarde demais
Il est tôt, ou trop tard
Você apareceu do nada
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht
E você mexeu demais comigo
Und du hast mich zu sehr aufgewühlt
Não quero ser só mais um amigo
Ich möchte nicht nur ein weiterer Freund sein
Você nunca me viu sozinho
Du hast mich nie alleine gesehen
E você nunca me ouviu chorar
Und du hast mich nie weinen hören
Não dá pra imaginar quanto
Es ist unmöglich zu sagen, wie viel
É cedo, ou tarde demais
Es ist zu früh oder zu spät
Pra dizer adeus
Um auf Wiedersehen zu sagen
Pra dizer jamais
Um niemals zu sagen
É cedo, ou tarde demais
Es ist zu früh oder zu spät
Pra dizer adeus
Um auf Wiedersehen zu sagen
Pra dizer jamais
Um niemals zu sagen
Ás vezes fico assim, pensando
Manchmal denke ich so
Essa distancia é tão ruim
Diese Entfernung ist so schlecht
Por que você não vem pra mim?
Warum kommst du nicht zu mir?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Ich war schon so schlecht, alleine
Eu já tentei, eu quis chamar
Ich habe es versucht, ich wollte rufen
Não dá pra imaginar quanto
Es ist unmöglich zu sagen, wie viel
É cedo, ou tarde demais
Es ist zu früh oder zu spät
Pra dizer adeus
Um auf Wiedersehen zu sagen
Pra dizer jamais
Um niemals zu sagen
É cedo, ou tarde demais
Es ist zu früh oder zu spät
Pra dizer adeus
Um auf Wiedersehen zu sagen
Pra dizer jamais
Um niemals zu sagen
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Ich war schon so schlecht, alleine
Eu já tentei, eu quis
Ich habe es versucht, ich wollte
Não dá pra imaginar quanto
Es ist unmöglich zu sagen, wie viel
É cedo, ou tarde demais
Es ist zu früh oder zu spät
Pra dizer adeus
Um auf Wiedersehen zu sagen
Pra dizer jamais
Um niemals zu sagen
É cedo, ou tarde demais
Es ist zu früh oder zu spät
Pra dizer adeus
Um auf Wiedersehen zu sagen
Pra dizer jamais
Um niemals zu sagen
É cedo, ou tarde demais
Es ist zu früh oder zu spät
Você apareceu do nada
Sei apparso dal nulla
E você mexeu demais comigo
E mi hai sconvolto così tanto
Não quero ser só mais um amigo
Non voglio essere solo un altro amico
Você nunca me viu sozinho
Non mi hai mai visto da solo
E você nunca me ouviu chorar
E non mi hai mai sentito piangere
Não dá pra imaginar quanto
Non si può immaginare quanto
É cedo, ou tarde demais
È presto, o troppo tardi
Pra dizer adeus
Per dire addio
Pra dizer jamais
Per dire mai
É cedo, ou tarde demais
È presto, o troppo tardi
Pra dizer adeus
Per dire addio
Pra dizer jamais
Per dire mai
Ás vezes fico assim, pensando
A volte rimango così, pensando
Essa distancia é tão ruim
Questa distanza è così brutta
Por que você não vem pra mim?
Perché non vieni da me?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Sono stato così male, da solo
Eu já tentei, eu quis chamar
Ho provato, ho voluto chiamare
Não dá pra imaginar quanto
Non si può immaginare quanto
É cedo, ou tarde demais
È presto, o troppo tardi
Pra dizer adeus
Per dire addio
Pra dizer jamais
Per dire mai
É cedo, ou tarde demais
È presto, o troppo tardi
Pra dizer adeus
Per dire addio
Pra dizer jamais
Per dire mai
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Sono stato così male, da solo
Eu já tentei, eu quis
Ho provato, ho voluto
Não dá pra imaginar quanto
Non si può immaginare quanto
É cedo, ou tarde demais
È presto, o troppo tardi
Pra dizer adeus
Per dire addio
Pra dizer jamais
Per dire mai
É cedo, ou tarde demais
È presto, o troppo tardi
Pra dizer adeus
Per dire addio
Pra dizer jamais
Per dire mai
É cedo, ou tarde demais
È presto, o troppo tardi
Você apareceu do nada
Anda muncul begitu saja
E você mexeu demais comigo
Dan Anda sangat mengganggu saya
Não quero ser só mais um amigo
Saya tidak ingin hanya menjadi teman biasa
Você nunca me viu sozinho
Anda tidak pernah melihat saya sendirian
E você nunca me ouviu chorar
Dan Anda tidak pernah mendengar saya menangis
Não dá pra imaginar quanto
Tidak bisa membayangkan berapa banyak
É cedo, ou tarde demais
Apakah terlalu dini, atau terlambat
Pra dizer adeus
Untuk mengucapkan selamat tinggal
Pra dizer jamais
Untuk mengatakan tidak pernah
É cedo, ou tarde demais
Apakah terlalu dini, atau terlambat
Pra dizer adeus
Untuk mengucapkan selamat tinggal
Pra dizer jamais
Untuk mengatakan tidak pernah
Ás vezes fico assim, pensando
Kadang-kadang saya berpikir seperti ini
Essa distancia é tão ruim
Jarak ini sangat buruk
Por que você não vem pra mim?
Mengapa Anda tidak datang ke saya?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Saya sudah merasa sangat buruk, sendirian
Eu já tentei, eu quis chamar
Saya sudah mencoba, saya ingin memanggil
Não dá pra imaginar quanto
Tidak bisa membayangkan berapa banyak
É cedo, ou tarde demais
Apakah terlalu dini, atau terlambat
Pra dizer adeus
Untuk mengucapkan selamat tinggal
Pra dizer jamais
Untuk mengatakan tidak pernah
É cedo, ou tarde demais
Apakah terlalu dini, atau terlambat
Pra dizer adeus
Untuk mengucapkan selamat tinggal
Pra dizer jamais
Untuk mengatakan tidak pernah
Eu já fiquei tão mal, sozinho
Saya sudah merasa sangat buruk, sendirian
Eu já tentei, eu quis
Saya sudah mencoba, saya ingin
Não dá pra imaginar quanto
Tidak bisa membayangkan berapa banyak
É cedo, ou tarde demais
Apakah terlalu dini, atau terlambat
Pra dizer adeus
Untuk mengucapkan selamat tinggal
Pra dizer jamais
Untuk mengatakan tidak pernah
É cedo, ou tarde demais
Apakah terlalu dini, atau terlambat
Pra dizer adeus
Untuk mengucapkan selamat tinggal
Pra dizer jamais
Untuk mengatakan tidak pernah
É cedo, ou tarde demais
Apakah terlalu dini, atau terlambat
Você apareceu do nada
คุณปรากฏขึ้นมาอย่างไม่คาดคิด
E você mexeu demais comigo
และคุณทำให้ฉันรู้สึกมากเกินไป
Não quero ser só mais um amigo
ฉันไม่ต้องการเป็นแค่เพื่อน
Você nunca me viu sozinho
คุณไม่เคยเห็นฉันอยู่คนเดียว
E você nunca me ouviu chorar
และคุณไม่เคยได้ยินฉันร้องไห้
Não dá pra imaginar quanto
ไม่สามารถจินตนาการได้ว่า
É cedo, ou tarde demais
มันเร็วหรือช้าเกินไป
Pra dizer adeus
ที่จะบอกลา
Pra dizer jamais
ที่จะบอกว่าไม่เคย
É cedo, ou tarde demais
มันเร็วหรือช้าเกินไป
Pra dizer adeus
ที่จะบอกลา
Pra dizer jamais
ที่จะบอกว่าไม่เคย
Ás vezes fico assim, pensando
บางครั้งฉันก็คิดอย่างนั้น
Essa distancia é tão ruim
ระยะทางนี้มันเลวร้ายมาก
Por que você não vem pra mim?
ทำไมคุณไม่มาหาฉัน?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
ฉันเคยรู้สึกแย่มากเมื่ออยู่คนเดียว
Eu já tentei, eu quis chamar
ฉันเคยพยายาม, ฉันต้องการเรียก
Não dá pra imaginar quanto
ไม่สามารถจินตนาการได้ว่า
É cedo, ou tarde demais
มันเร็วหรือช้าเกินไป
Pra dizer adeus
ที่จะบอกลา
Pra dizer jamais
ที่จะบอกว่าไม่เคย
É cedo, ou tarde demais
มันเร็วหรือช้าเกินไป
Pra dizer adeus
ที่จะบอกลา
Pra dizer jamais
ที่จะบอกว่าไม่เคย
Eu já fiquei tão mal, sozinho
ฉันเคยรู้สึกแย่มากเมื่ออยู่คนเดียว
Eu já tentei, eu quis
ฉันเคยพยายาม, ฉันต้องการ
Não dá pra imaginar quanto
ไม่สามารถจินตนาการได้ว่า
É cedo, ou tarde demais
มันเร็วหรือช้าเกินไป
Pra dizer adeus
ที่จะบอกลา
Pra dizer jamais
ที่จะบอกว่าไม่เคย
É cedo, ou tarde demais
มันเร็วหรือช้าเกินไป
Pra dizer adeus
ที่จะบอกลา
Pra dizer jamais
ที่จะบอกว่าไม่เคย
É cedo, ou tarde demais
มันเร็วหรือช้าเกินไป
Você apareceu do nada
你突然出现
E você mexeu demais comigo
你让我动心不已
Não quero ser só mais um amigo
我不想只是你的一个朋友
Você nunca me viu sozinho
你从未见过我一个人
E você nunca me ouviu chorar
你从未听过我哭泣
Não dá pra imaginar quanto
无法想象多少
É cedo, ou tarde demais
是早,还是太晚
Pra dizer adeus
说再见
Pra dizer jamais
说永不
É cedo, ou tarde demais
是早,还是太晚
Pra dizer adeus
说再见
Pra dizer jamais
说永不
Ás vezes fico assim, pensando
有时我就这样,思考
Essa distancia é tão ruim
这距离是如此痛苦
Por que você não vem pra mim?
为什么你不来找我?
Eu já fiquei tão mal, sozinho
我曾经如此痛苦,孤独
Eu já tentei, eu quis chamar
我曾经尝试,我想叫喊
Não dá pra imaginar quanto
无法想象多少
É cedo, ou tarde demais
是早,还是太晚
Pra dizer adeus
说再见
Pra dizer jamais
说永不
É cedo, ou tarde demais
是早,还是太晚
Pra dizer adeus
说再见
Pra dizer jamais
说永不
Eu já fiquei tão mal, sozinho
我曾经如此痛苦,孤独
Eu já tentei, eu quis
我曾经尝试,我想
Não dá pra imaginar quanto
无法想象多少
É cedo, ou tarde demais
是早,还是太晚
Pra dizer adeus
说再见
Pra dizer jamais
说永不
É cedo, ou tarde demais
是早,还是太晚
Pra dizer adeus
说再见
Pra dizer jamais
说永不
É cedo, ou tarde demais
是早,还是太晚

Curiosidades sobre la música Pra Dizer Adeus del Titãs

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Pra Dizer Adeus” por Titãs?
Titãs lanzó la canción en los álbumes “Televisão” en 1985, “Acústico MTV” en 1997 y “Titãs Trio Acústico” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Pra Dizer Adeus” de Titãs?
La canción “Pra Dizer Adeus” de Titãs fue compuesta por Antonio Carlos Liberalli Bellotto, Jose Fernando Gomes Dos Reis.

Músicas más populares de Titãs

Otros artistas de Rock'n'roll