Anna Margo, Art Neville, George Porter Jr., Leo Nocentelli, Tim Mosley, Zigaboo Modeliste
Dirty South
Can you really feel me? Feel me
You wanna find out
If I'm what I seem
What I'm like now
Oh, you think I'm the vibe now
And there's nobody else on your mind now
So tell me 'bout your big plan
You wanna see if I'm anything new
What makes you think I want somethin' from you
Try not to blink when I walk in the room
When I walk past you
How you gonna capture my attention when you come my way?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Won't take long for you to question why you'd come my way
Know when you come my way (my way)
It's my way
Tell me can you handle my attention when you come my way? (Come my way)
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
It won't take long for you to question why you'd come my way
Know when you come my way
It's my way
Knew you'd follow me
It's just psychology
If I hear you call for me, I got my way
Are you watching me?
Say you're all for me
You alarmingly fit my taste
Still wanna see if I'm anything new?
Easy to see you got something to prove
Startin' to think you might know what to do
When I walk past you
How you gonna capture my attention when you come my way?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Won't take long for you to question why you'd come my way
Know when you come my way
It's my way
Tell me can you handle my attention when you come my way?
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
It won't take long for you to question why you'd come my way
Know when you come my way (my way)
It's my way
It's my way
It's my way
It's my way
It's my way
Yeah, what?
My way, uh
It's my way, uh
Mh, mh
Dirty South
Sur del Sucio
Can you really feel me? Feel me
¿Puedes realmente sentirme? Sentirme
You wanna find out
Quieres averiguar
If I'm what I seem
Si soy lo que parezco
What I'm like now
Cómo soy ahora
Oh, you think I'm the vibe now
Oh, crees que soy la onda ahora
And there's nobody else on your mind now
Y no hay nadie más en tu mente ahora
So tell me 'bout your big plan
Así que cuéntame sobre tu gran plan
You wanna see if I'm anything new
Quieres ver si soy algo nuevo
What makes you think I want somethin' from you
¿Qué te hace pensar que quiero algo de ti?
Try not to blink when I walk in the room
Intenta no parpadear cuando entro en la habitación
When I walk past you
Cuando paso junto a ti
How you gonna capture my attention when you come my way?
¿Cómo vas a captar mi atención cuando vengas a mi camino?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Nena, atraparé tu peor intención cuando vengas a mi camino
Won't take long for you to question why you'd come my way
No tardarás mucho en cuestionar por qué vendrías a mi camino
Know when you come my way (my way)
Sabe que cuando vengas a mi camino (mi camino)
It's my way
Es a mi manera
Tell me can you handle my attention when you come my way? (Come my way)
Dime, ¿puedes manejar mi atención cuando vengas a mi camino? (Ven a mi camino)
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Sabe que voy a atrapar tu peor intención cuando vengas a mi camino
It won't take long for you to question why you'd come my way
No tardará mucho en cuestionar por qué vendrías a mi camino
Know when you come my way
Sabe que cuando vengas a mi camino
It's my way
Es a mi manera
Knew you'd follow me
Sabía que me seguirías
It's just psychology
Es solo psicología
If I hear you call for me, I got my way
Si te oigo llamarme, tengo mi camino
Are you watching me?
¿Me estás observando?
Say you're all for me
Dices que estás todo para mí
You alarmingly fit my taste
Sorprendentemente encajas en mi gusto
Still wanna see if I'm anything new?
¿Todavía quieres ver si soy algo nuevo?
Easy to see you got something to prove
Fácil de ver que tienes algo que demostrar
Startin' to think you might know what to do
Empezando a pensar que podrías saber qué hacer
When I walk past you
Cuando paso junto a ti
How you gonna capture my attention when you come my way?
¿Cómo vas a captar mi atención cuando vengas a mi camino?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Nena, atraparé tu peor intención cuando vengas a mi camino
Won't take long for you to question why you'd come my way
No tardarás mucho en cuestionar por qué vendrías a mi camino
Know when you come my way
Sabe que cuando vengas a mi camino
It's my way
Es a mi manera
Tell me can you handle my attention when you come my way?
Dime, ¿puedes manejar mi atención cuando vengas a mi camino?
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Sabe que voy a atrapar tu peor intención cuando vengas a mi camino
It won't take long for you to question why you'd come my way
No tardará mucho en cuestionar por qué vendrías a mi camino
Know when you come my way (my way)
Sabe que cuando vengas a mi camino (mi camino)
It's my way
Es a mi manera
It's my way
Es a mi manera
It's my way
Es a mi manera
It's my way
Es a mi manera
It's my way
Es a mi manera
Yeah, what?
Sí, ¿qué?
My way, uh
Mi camino, uh
It's my way, uh
Es mi camino, uh
Mh, mh
Mh, mh
Dirty South
Sul Sujo
Can you really feel me? Feel me
Você realmente pode me sentir? Me sentir
You wanna find out
Você quer descobrir
If I'm what I seem
Se eu sou o que pareço
What I'm like now
Como eu sou agora
Oh, you think I'm the vibe now
Oh, você acha que eu sou a vibe agora
And there's nobody else on your mind now
E não há mais ninguém em sua mente agora
So tell me 'bout your big plan
Então me fale sobre seu grande plano
You wanna see if I'm anything new
Você quer ver se eu sou algo novo
What makes you think I want somethin' from you
O que te faz pensar que eu quero algo de você
Try not to blink when I walk in the room
Tente não piscar quando eu entrar na sala
When I walk past you
Quando eu passar por você
How you gonna capture my attention when you come my way?
Como você vai capturar minha atenção quando vier ao meu encontro?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Baby, vou pegar sua pior intenção quando você vier ao meu encontro
Won't take long for you to question why you'd come my way
Não vai demorar muito para você questionar por que veio ao meu encontro
Know when you come my way (my way)
Saiba quando você vem ao meu encontro (meu caminho)
It's my way
É o meu jeito
Tell me can you handle my attention when you come my way? (Come my way)
Diga-me, você pode lidar com minha atenção quando vier ao meu encontro? (Venha ao meu encontro)
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Saiba que vou pegar sua pior intenção quando você vier ao meu encontro
It won't take long for you to question why you'd come my way
Não vai demorar muito para você questionar por que veio ao meu encontro
Know when you come my way
Saiba quando você vem ao meu encontro
It's my way
É o meu jeito
Knew you'd follow me
Sabia que você me seguiria
It's just psychology
É apenas psicologia
If I hear you call for me, I got my way
Se eu ouvir você me chamar, eu tenho o meu jeito
Are you watching me?
Você está me observando?
Say you're all for me
Diga que é tudo para mim
You alarmingly fit my taste
Você se encaixa alarmantemente no meu gosto
Still wanna see if I'm anything new?
Ainda quer ver se eu sou algo novo?
Easy to see you got something to prove
Fácil de ver que você tem algo a provar
Startin' to think you might know what to do
Começando a pensar que você pode saber o que fazer
When I walk past you
Quando eu passar por você
How you gonna capture my attention when you come my way?
Como você vai capturar minha atenção quando vier ao meu encontro?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Baby, vou pegar sua pior intenção quando você vier ao meu encontro
Won't take long for you to question why you'd come my way
Não vai demorar muito para você questionar por que veio ao meu encontro
Know when you come my way
Saiba quando você vem ao meu encontro
It's my way
É o meu jeito
Tell me can you handle my attention when you come my way?
Diga-me, você pode lidar com minha atenção quando vier ao meu encontro?
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Saiba que vou pegar sua pior intenção quando você vier ao meu encontro
It won't take long for you to question why you'd come my way
Não vai demorar muito para você questionar por que veio ao meu encontro
Know when you come my way (my way)
Saiba quando você vem ao meu encontro (meu caminho)
It's my way
É o meu jeito
It's my way
É o meu jeito
It's my way
É o meu jeito
It's my way
É o meu jeito
It's my way
É o meu jeito
Yeah, what?
Sim, o que?
My way, uh
Meu jeito, uh
It's my way, uh
É o meu jeito, uh
Mh, mh
Mh, mh
Dirty South
Sud sale
Can you really feel me? Feel me
Peux-tu vraiment me sentir ? Me sentir
You wanna find out
Tu veux découvrir
If I'm what I seem
Si je suis ce que je semble être
What I'm like now
Ce que je suis maintenant
Oh, you think I'm the vibe now
Oh, tu penses que je suis le vibe maintenant
And there's nobody else on your mind now
Et il n'y a personne d'autre dans ton esprit maintenant
So tell me 'bout your big plan
Alors parle-moi de ton grand plan
You wanna see if I'm anything new
Tu veux voir si je suis quelque chose de nouveau
What makes you think I want somethin' from you
Qu'est-ce qui te fait penser que je veux quelque chose de toi
Try not to blink when I walk in the room
Essaie de ne pas cligner des yeux quand j'entre dans la pièce
When I walk past you
Quand je passe devant toi
How you gonna capture my attention when you come my way?
Comment vas-tu capter mon attention quand tu viens vers moi ?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Bébé, je vais attraper ta pire intention quand tu viens vers moi
Won't take long for you to question why you'd come my way
Il ne faudra pas longtemps pour que tu te demandes pourquoi tu es venu vers moi
Know when you come my way (my way)
Sache que quand tu viens vers moi (mon chemin)
It's my way
C'est mon chemin
Tell me can you handle my attention when you come my way? (Come my way)
Dis-moi, peux-tu gérer mon attention quand tu viens vers moi ? (Viens vers moi)
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Sache que je vais attraper ta pire intention quand tu viens vers moi
It won't take long for you to question why you'd come my way
Il ne faudra pas longtemps pour que tu te demandes pourquoi tu es venu vers moi
Know when you come my way
Sache que quand tu viens vers moi
It's my way
C'est mon chemin
Knew you'd follow me
Je savais que tu me suivrais
It's just psychology
C'est juste de la psychologie
If I hear you call for me, I got my way
Si je t'entends m'appeler, j'ai mon chemin
Are you watching me?
Es-tu en train de me regarder ?
Say you're all for me
Dis que tu es tout pour moi
You alarmingly fit my taste
Tu corresponds étonnamment à mon goût
Still wanna see if I'm anything new?
Tu veux toujours voir si je suis quelque chose de nouveau ?
Easy to see you got something to prove
Il est facile de voir que tu as quelque chose à prouver
Startin' to think you might know what to do
Je commence à penser que tu pourrais savoir quoi faire
When I walk past you
Quand je passe devant toi
How you gonna capture my attention when you come my way?
Comment vas-tu capter mon attention quand tu viens vers moi ?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Bébé, je vais attraper ta pire intention quand tu viens vers moi
Won't take long for you to question why you'd come my way
Il ne faudra pas longtemps pour que tu te demandes pourquoi tu es venu vers moi
Know when you come my way
Sache que quand tu viens vers moi
It's my way
C'est mon chemin
Tell me can you handle my attention when you come my way?
Dis-moi, peux-tu gérer mon attention quand tu viens vers moi ?
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Sache que je vais attraper ta pire intention quand tu viens vers moi
It won't take long for you to question why you'd come my way
Il ne faudra pas longtemps pour que tu te demandes pourquoi tu es venu vers moi
Know when you come my way (my way)
Sache que quand tu viens vers moi (mon chemin)
It's my way
C'est mon chemin
It's my way
C'est mon chemin
It's my way
C'est mon chemin
It's my way
C'est mon chemin
It's my way
C'est mon chemin
Yeah, what?
Ouais, quoi ?
My way, uh
Mon chemin, uh
It's my way, uh
C'est mon chemin, uh
Mh, mh
Mh, mh
Dirty South
Schmutziger Süden
Can you really feel me? Feel me
Kannst du mich wirklich fühlen? Fühl mich
You wanna find out
Du willst herausfinden
If I'm what I seem
Ob ich das bin, was ich zu sein scheine
What I'm like now
Wie ich jetzt bin
Oh, you think I'm the vibe now
Oh, du denkst, ich bin jetzt die Stimmung
And there's nobody else on your mind now
Und es gibt niemand anderen in deinem Kopf jetzt
So tell me 'bout your big plan
Also erzähl mir von deinem großen Plan
You wanna see if I'm anything new
Du willst sehen, ob ich etwas Neues bin
What makes you think I want somethin' from you
Was lässt dich denken, dass ich etwas von dir will
Try not to blink when I walk in the room
Versuche nicht zu blinzeln, wenn ich den Raum betrete
When I walk past you
Wenn ich an dir vorbeigehe
How you gonna capture my attention when you come my way?
Wie wirst du meine Aufmerksamkeit erregen, wenn du auf mich zukommst?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Baby, ich werde deine schlimmste Absicht fangen, wenn du auf mich zukommst
Won't take long for you to question why you'd come my way
Es wird nicht lange dauern, bis du dich fragst, warum du auf mich zugekommen bist
Know when you come my way (my way)
Wisse, wenn du auf mich zukommst (mein Weg)
It's my way
Es ist mein Weg
Tell me can you handle my attention when you come my way? (Come my way)
Sag mir, kannst du meine Aufmerksamkeit ertragen, wenn du auf mich zukommst? (Komm meinen Weg)
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Wisse, dass ich deine schlimmste Absicht fangen werde, wenn du auf mich zukommst
It won't take long for you to question why you'd come my way
Es wird nicht lange dauern, bis du dich fragst, warum du auf mich zugekommen bist
Know when you come my way
Wisse, wenn du auf mich zukommst
It's my way
Es ist mein Weg
Knew you'd follow me
Ich wusste, dass du mir folgen würdest
It's just psychology
Es ist nur Psychologie
If I hear you call for me, I got my way
Wenn ich dich nach mir rufen höre, habe ich meinen Weg
Are you watching me?
Beobachtest du mich?
Say you're all for me
Sag, du bist ganz für mich
You alarmingly fit my taste
Du passt alarmierend zu meinem Geschmack
Still wanna see if I'm anything new?
Willst du immer noch sehen, ob ich etwas Neues bin?
Easy to see you got something to prove
Es ist leicht zu sehen, dass du etwas zu beweisen hast
Startin' to think you might know what to do
Ich fange an zu denken, dass du vielleicht weißt, was zu tun ist
When I walk past you
Wenn ich an dir vorbeigehe
How you gonna capture my attention when you come my way?
Wie wirst du meine Aufmerksamkeit erregen, wenn du auf mich zukommst?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Baby, ich werde deine schlimmste Absicht fangen, wenn du auf mich zukommst
Won't take long for you to question why you'd come my way
Es wird nicht lange dauern, bis du dich fragst, warum du auf mich zugekommen bist
Know when you come my way
Wisse, wenn du auf mich zukommst
It's my way
Es ist mein Weg
Tell me can you handle my attention when you come my way?
Sag mir, kannst du meine Aufmerksamkeit ertragen, wenn du auf mich zukommst?
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Wisse, dass ich deine schlimmste Absicht fangen werde, wenn du auf mich zukommst
It won't take long for you to question why you'd come my way
Es wird nicht lange dauern, bis du dich fragst, warum du auf mich zugekommen bist
Know when you come my way (my way)
Wisse, wenn du auf mich zukommst (mein Weg)
It's my way
Es ist mein Weg
It's my way
Es ist mein Weg
It's my way
Es ist mein Weg
It's my way
Es ist mein Weg
It's my way
Es ist mein Weg
Yeah, what?
Ja, was?
My way, uh
Mein Weg, uh
It's my way, uh
Es ist mein Weg, uh
Mh, mh
Mh, mh
Dirty South
Sporco Sud
Can you really feel me? Feel me
Puoi davvero sentirmi? Sentirmi
You wanna find out
Vuoi scoprire
If I'm what I seem
Se sono come sembro
What I'm like now
Come sono adesso
Oh, you think I'm the vibe now
Oh, pensi che io sia il ritmo adesso
And there's nobody else on your mind now
E non c'è nessun altro nella tua mente adesso
So tell me 'bout your big plan
Quindi parlami del tuo grande piano
You wanna see if I'm anything new
Vuoi vedere se sono qualcosa di nuovo
What makes you think I want somethin' from you
Cosa ti fa pensare che io voglia qualcosa da te
Try not to blink when I walk in the room
Cerca di non battere le palpebre quando entro nella stanza
When I walk past you
Quando passo accanto a te
How you gonna capture my attention when you come my way?
Come pensi di catturare la mia attenzione quando vieni da me?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Baby, prenderò la tua peggiore intenzione quando vieni da me
Won't take long for you to question why you'd come my way
Non ci vorrà molto per farti chiedere perché sei venuto da me
Know when you come my way (my way)
Sappi che quando vieni da me (da me)
It's my way
È il mio modo
Tell me can you handle my attention when you come my way? (Come my way)
Dimmi se riesci a gestire la mia attenzione quando vieni da me? (Vieni da me)
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Sappi che prenderò la tua peggiore intenzione quando vieni da me
It won't take long for you to question why you'd come my way
Non ci vorrà molto per farti chiedere perché sei venuto da me
Know when you come my way
Sappi che quando vieni da me
It's my way
È il mio modo
Knew you'd follow me
Sapevo che mi avresti seguito
It's just psychology
È solo psicologia
If I hear you call for me, I got my way
Se ti sento chiamare per me, ho il mio modo
Are you watching me?
Mi stai guardando?
Say you're all for me
Dici che sei tutto per me
You alarmingly fit my taste
In modo allarmante, sei di mio gusto
Still wanna see if I'm anything new?
Vuoi ancora vedere se sono qualcosa di nuovo?
Easy to see you got something to prove
È facile vedere che hai qualcosa da dimostrare
Startin' to think you might know what to do
Comincio a pensare che potresti sapere cosa fare
When I walk past you
Quando passo accanto a te
How you gonna capture my attention when you come my way?
Come pensi di catturare la mia attenzione quando vieni da me?
Baby, I'll catch your worst intention when you come my way
Baby, prenderò la tua peggiore intenzione quando vieni da me
Won't take long for you to question why you'd come my way
Non ci vorrà molto per farti chiedere perché sei venuto da me
Know when you come my way
Sappi che quando vieni da me
It's my way
È il mio modo
Tell me can you handle my attention when you come my way?
Dimmi se riesci a gestire la mia attenzione quando vieni da me?
Know that I'ma catch your worst intention when you come my way
Sappi che prenderò la tua peggiore intenzione quando vieni da me
It won't take long for you to question why you'd come my way
Non ci vorrà molto per farti chiedere perché sei venuto da me
Know when you come my way (my way)
Sappi che quando vieni da me (da me)
It's my way
È il mio modo
It's my way
È il mio modo
It's my way
È il mio modo
It's my way
È il mio modo
It's my way
È il mio modo
Yeah, what?
Sì, cosa?
My way, uh
Il mio modo, uh
It's my way, uh
È il mio modo, uh
Mh, mh
Mh, mh