Me Dê Motivo

Michael Sullivan, Paulo Massadas, Ivanilton De Souza Lima

Letra Traducción

É, engraçado, as vezes a gente sente, e fica pensando
Que está sendo amado, que está amando
E que encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
E em cima disso a gente constrói os nossos sonhos
Os nossos castelos, e cria um mundo de encanto onde tudo é belo
Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a perder
E põe tudo a perder

Me de motivo pra ir embora
Estou vendo a hora de te perder
Me de motivo, vai ser agora
Estou indo embora, o que fazer?
Estou indo embora, não faz sentido
Ficar contigo, melhor assim
E é nessa hora que o homem chora
A dor é forte demais pra mim

Já que você quis assim, tudo bem
Cada um pro seu lado, a vida é isso mesmo
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
Alguém melhor do que você
Espero que seja feliz No seu novo caminho
Ficar contigo Não faz sentido, melhor assim

Me de motivo, foi jogo sujo
E agora eu fujo pra não sofrer
Fui teu amigo, te dei o mundo
Você foi fundo, quis me perder
Agora é tarde, não tem mais jeito
O teu defeito não tem perdão
Eu vou à luta, que a vida é curta
Não vale a pena sofrer em vão

Pode crer você pôs tudo a perder
Não podia me fazer o que fez
E por mais que você tente negar, me dê motivo

Pode crer eu vou sair por aí
E mostrar que posso ser bem feliz
Encontrar alguém que saiba me dar
Me dar motivo
Me dar motivo

Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu

É, engraçado, as vezes a gente sente, e fica pensando
Eh, es gracioso, a veces uno siente, y se queda pensando
Que está sendo amado, que está amando
Que está siendo amado, que está amando
E que encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
Y que ha encontrado todo lo que la vida podría ofrecer
E em cima disso a gente constrói os nossos sonhos
Y sobre eso construimos nuestros sueños
Os nossos castelos, e cria um mundo de encanto onde tudo é belo
Nuestros castillos, y creamos un mundo de encanto donde todo es bello
Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a perder
Hasta que la mujer que amamos, vacila y lo echa todo a perder
E põe tudo a perder
Y lo echa todo a perder
Me de motivo pra ir embora
Dame una razón para irme
Estou vendo a hora de te perder
Veo la hora de perderte
Me de motivo, vai ser agora
Dame una razón, será ahora
Estou indo embora, o que fazer?
Me estoy yendo, ¿qué hacer?
Estou indo embora, não faz sentido
Me estoy yendo, no tiene sentido
Ficar contigo, melhor assim
Quedarme contigo, es mejor así
E é nessa hora que o homem chora
Y es en este momento cuando el hombre llora
A dor é forte demais pra mim
El dolor es demasiado fuerte para mí
Já que você quis assim, tudo bem
Ya que lo quisiste así, está bien
Cada um pro seu lado, a vida é isso mesmo
Cada uno por su lado, la vida es así
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
Voy a buscar y sé que encontraré
Alguém melhor do que você
A alguien mejor que tú
Espero que seja feliz No seu novo caminho
Espero que seas feliz en tu nuevo camino
Ficar contigo Não faz sentido, melhor assim
Quedarme contigo no tiene sentido, es mejor así
Me de motivo, foi jogo sujo
Dame una razón, fue un juego sucio
E agora eu fujo pra não sofrer
Y ahora huyo para no sufrir
Fui teu amigo, te dei o mundo
Fui tu amigo, te di el mundo
Você foi fundo, quis me perder
Te hundiste, quisiste perderme
Agora é tarde, não tem mais jeito
Ahora es tarde, no hay vuelta atrás
O teu defeito não tem perdão
Tu defecto no tiene perdón
Eu vou à luta, que a vida é curta
Voy a la lucha, la vida es corta
Não vale a pena sofrer em vão
No vale la pena sufrir en vano
Pode crer você pôs tudo a perder
Puedes creer que lo echaste todo a perder
Não podia me fazer o que fez
No podías hacerme lo que hiciste
E por mais que você tente negar, me dê motivo
Y por más que intentes negarlo, dame una razón
Pode crer eu vou sair por aí
Puedes creer que voy a salir por ahí
E mostrar que posso ser bem feliz
Y demostrar que puedo ser muy feliz
Encontrar alguém que saiba me dar
Encontrar a alguien que sepa darme
Me dar motivo
Darme una razón
Me dar motivo
Darme una razón
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
É, engraçado, as vezes a gente sente, e fica pensando
Yeah, funny, sometimes we feel, and we keep thinking
Que está sendo amado, que está amando
That we're being loved, that we're in love
E que encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
And that we've found everything life could offer
E em cima disso a gente constrói os nossos sonhos
And on top of that we build our dreams
Os nossos castelos, e cria um mundo de encanto onde tudo é belo
Our castles, and create a world of enchantment where everything is beautiful
Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a perder
Until the woman we love, falters and ruins everything
E põe tudo a perder
And ruins everything
Me de motivo pra ir embora
Give me a reason to leave
Estou vendo a hora de te perder
I'm seeing the time to lose you
Me de motivo, vai ser agora
Give me a reason, it's going to be now
Estou indo embora, o que fazer?
I'm leaving, what to do?
Estou indo embora, não faz sentido
I'm leaving, it doesn't make sense
Ficar contigo, melhor assim
To stay with you, it's better this way
E é nessa hora que o homem chora
And it's at this time that the man cries
A dor é forte demais pra mim
The pain is too strong for me
Já que você quis assim, tudo bem
Since you wanted it this way, okay
Cada um pro seu lado, a vida é isso mesmo
Each one to their own side, life is like that
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
I'm going to look and I know I'm going to find
Alguém melhor do que você
Someone better than you
Espero que seja feliz No seu novo caminho
I hope you're happy on your new path
Ficar contigo Não faz sentido, melhor assim
Staying with you doesn't make sense, it's better this way
Me de motivo, foi jogo sujo
Give me a reason, it was a dirty game
E agora eu fujo pra não sofrer
And now I run away to not suffer
Fui teu amigo, te dei o mundo
I was your friend, I gave you the world
Você foi fundo, quis me perder
You went deep, you wanted to lose me
Agora é tarde, não tem mais jeito
Now it's late, there's no way back
O teu defeito não tem perdão
Your fault has no forgiveness
Eu vou à luta, que a vida é curta
I'm going to fight, life is short
Não vale a pena sofrer em vão
It's not worth suffering in vain
Pode crer você pôs tudo a perder
You can believe you ruined everything
Não podia me fazer o que fez
You couldn't do to me what you did
E por mais que você tente negar, me dê motivo
And no matter how much you try to deny it, give me a reason
Pode crer eu vou sair por aí
You can believe I'm going to go out there
E mostrar que posso ser bem feliz
And show that I can be very happy
Encontrar alguém que saiba me dar
Find someone who knows how to give me
Me dar motivo
Give me a reason
Me dar motivo
Give me a reason
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
É, engraçado, as vezes a gente sente, e fica pensando
Eh, c'est drôle, parfois on ressent, et on se met à penser
Que está sendo amado, que está amando
Qu'on est aimé, qu'on est amoureux
E que encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
Et qu'on a trouvé tout ce que la vie pourrait offrir
E em cima disso a gente constrói os nossos sonhos
Et sur cette base, on construit nos rêves
Os nossos castelos, e cria um mundo de encanto onde tudo é belo
Nos châteaux, et on crée un monde enchanté où tout est beau
Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a perder
Jusqu'à ce que la femme qu'on aime, hésite et gâche tout
E põe tudo a perder
Et gâche tout
Me de motivo pra ir embora
Donne-moi une raison de partir
Estou vendo a hora de te perder
Je vois le moment de te perdre arriver
Me de motivo, vai ser agora
Donne-moi une raison, ce sera maintenant
Estou indo embora, o que fazer?
Je m'en vais, que faire ?
Estou indo embora, não faz sentido
Je m'en vais, cela n'a pas de sens
Ficar contigo, melhor assim
Rester avec toi, c'est mieux ainsi
E é nessa hora que o homem chora
Et c'est à ce moment-là que l'homme pleure
A dor é forte demais pra mim
La douleur est trop forte pour moi
Já que você quis assim, tudo bem
Puisque tu l'as voulu ainsi, très bien
Cada um pro seu lado, a vida é isso mesmo
Chacun de son côté, c'est la vie
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
Je vais chercher et je sais que je vais trouver
Alguém melhor do que você
Quelqu'un de mieux que toi
Espero que seja feliz No seu novo caminho
J'espère que tu seras heureuse sur ton nouveau chemin
Ficar contigo Não faz sentido, melhor assim
Rester avec toi n'a pas de sens, c'est mieux ainsi
Me de motivo, foi jogo sujo
Donne-moi une raison, c'était un jeu sale
E agora eu fujo pra não sofrer
Et maintenant je fuis pour ne pas souffrir
Fui teu amigo, te dei o mundo
J'ai été ton ami, je t'ai donné le monde
Você foi fundo, quis me perder
Tu es allée trop loin, tu as voulu me perdre
Agora é tarde, não tem mais jeito
Maintenant il est trop tard, il n'y a plus de retour
O teu defeito não tem perdão
Ton défaut n'a pas de pardon
Eu vou à luta, que a vida é curta
Je vais me battre, la vie est courte
Não vale a pena sofrer em vão
Ça ne vaut pas la peine de souffrir en vain
Pode crer você pôs tudo a perder
Tu peux le croire, tu as tout gâché
Não podia me fazer o que fez
Tu ne pouvais pas me faire ce que tu as fait
E por mais que você tente negar, me dê motivo
Et même si tu essaies de le nier, donne-moi une raison
Pode crer eu vou sair por aí
Tu peux le croire, je vais sortir
E mostrar que posso ser bem feliz
Et montrer que je peux être très heureux
Encontrar alguém que saiba me dar
Trouver quelqu'un qui sait me donner
Me dar motivo
Me donner une raison
Me dar motivo
Me donner une raison
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
É, engraçado, as vezes a gente sente, e fica pensando
Es ist lustig, manchmal fühlen wir und denken
Que está sendo amado, que está amando
Dass wir geliebt werden, dass wir lieben
E que encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
Und dass wir alles gefunden haben, was das Leben bieten könnte
E em cima disso a gente constrói os nossos sonhos
Und darauf bauen wir unsere Träume
Os nossos castelos, e cria um mundo de encanto onde tudo é belo
Unsere Schlösser und erschaffen eine zauberhafte Welt, in der alles schön ist
Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a perder
Bis die Frau, die wir lieben, wankt und alles zerstört
E põe tudo a perder
Und alles zerstört
Me de motivo pra ir embora
Gib mir einen Grund zu gehen
Estou vendo a hora de te perder
Ich sehe die Zeit kommen, dich zu verlieren
Me de motivo, vai ser agora
Gib mir einen Grund, es wird jetzt passieren
Estou indo embora, o que fazer?
Ich gehe weg, was soll ich tun?
Estou indo embora, não faz sentido
Ich gehe weg, es macht keinen Sinn
Ficar contigo, melhor assim
Bei dir zu bleiben, es ist besser so
E é nessa hora que o homem chora
Und in diesem Moment weint der Mann
A dor é forte demais pra mim
Der Schmerz ist zu stark für mich
Já que você quis assim, tudo bem
Da du es so wolltest, gut
Cada um pro seu lado, a vida é isso mesmo
Jeder geht seinen eigenen Weg, so ist das Leben
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
Ich werde suchen und ich weiß, dass ich finden werde
Alguém melhor do que você
Jemanden, der besser ist als du
Espero que seja feliz No seu novo caminho
Ich hoffe, du bist glücklich auf deinem neuen Weg
Ficar contigo Não faz sentido, melhor assim
Bei dir zu bleiben macht keinen Sinn, es ist besser so
Me de motivo, foi jogo sujo
Gib mir einen Grund, es war ein schmutziges Spiel
E agora eu fujo pra não sofrer
Und jetzt fliehe ich, um nicht zu leiden
Fui teu amigo, te dei o mundo
Ich war dein Freund, ich gab dir die Welt
Você foi fundo, quis me perder
Du hast tief gegraben, wolltest mich verlieren
Agora é tarde, não tem mais jeito
Jetzt ist es zu spät, es gibt keinen Weg zurück
O teu defeito não tem perdão
Dein Fehler ist unverzeihlich
Eu vou à luta, que a vida é curta
Ich werde kämpfen, das Leben ist kurz
Não vale a pena sofrer em vão
Es lohnt sich nicht, umsonst zu leiden
Pode crer você pôs tudo a perder
Du kannst es glauben, du hast alles zerstört
Não podia me fazer o que fez
Du hättest mir nicht tun dürfen, was du getan hast
E por mais que você tente negar, me dê motivo
Und egal wie sehr du es leugnest, gib mir einen Grund
Pode crer eu vou sair por aí
Du kannst es glauben, ich werde da draußen sein
E mostrar que posso ser bem feliz
Und zeigen, dass ich sehr glücklich sein kann
Encontrar alguém que saiba me dar
Jemanden finden, der mir geben kann
Me dar motivo
Gib mir einen Grund
Me dar motivo
Gib mir einen Grund
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
É, engraçado, as vezes a gente sente, e fica pensando
È, divertente, a volte sentiamo, e ci mettiamo a pensare
Que está sendo amado, que está amando
Che stiamo amando, che siamo amati
E que encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
E che abbiamo trovato tutto ciò che la vita potrebbe offrire
E em cima disso a gente constrói os nossos sonhos
E su questo costruiamo i nostri sogni
Os nossos castelos, e cria um mundo de encanto onde tudo é belo
I nostri castelli, e creiamo un mondo incantato dove tutto è bello
Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a perder
Fino a quando la donna che amiamo, vacilla e rovina tutto
E põe tudo a perder
E rovina tutto
Me de motivo pra ir embora
Dammi un motivo per andarmene
Estou vendo a hora de te perder
Sto vedendo l'ora di perderti
Me de motivo, vai ser agora
Dammi un motivo, sarà adesso
Estou indo embora, o que fazer?
Sto andando via, cosa fare?
Estou indo embora, não faz sentido
Sto andando via, non ha senso
Ficar contigo, melhor assim
Stare con te, è meglio così
E é nessa hora que o homem chora
Ed è in questo momento che l'uomo piange
A dor é forte demais pra mim
Il dolore è troppo forte per me
Já que você quis assim, tudo bem
Se è quello che volevi, va bene
Cada um pro seu lado, a vida é isso mesmo
Ognuno per la sua strada, la vita è proprio così
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
Cercherò e so che troverò
Alguém melhor do que você
Qualcuno migliore di te
Espero que seja feliz No seu novo caminho
Spero che tu sia felice nel tuo nuovo percorso
Ficar contigo Não faz sentido, melhor assim
Stare con te non ha senso, è meglio così
Me de motivo, foi jogo sujo
Dammi un motivo, è stato un gioco sporco
E agora eu fujo pra não sofrer
E ora scappo per non soffrire
Fui teu amigo, te dei o mundo
Sono stato tuo amico, ti ho dato il mondo
Você foi fundo, quis me perder
Sei andata troppo in fondo, volevi perdermi
Agora é tarde, não tem mais jeito
Ora è tardi, non c'è più rimedio
O teu defeito não tem perdão
Il tuo difetto non ha perdono
Eu vou à luta, que a vida é curta
Vado alla lotta, la vita è breve
Não vale a pena sofrer em vão
Non vale la pena soffrire invano
Pode crer você pôs tudo a perder
Puoi crederci, hai rovinato tutto
Não podia me fazer o que fez
Non potevi farmi quello che hai fatto
E por mais que você tente negar, me dê motivo
E per quanto tu cerchi di negarlo, dammi un motivo
Pode crer eu vou sair por aí
Puoi crederci, andrò in giro
E mostrar que posso ser bem feliz
E mostrerò che posso essere molto felice
Encontrar alguém que saiba me dar
Trovare qualcuno che sappia darmi
Me dar motivo
Darmi un motivo
Me dar motivo
Darmi un motivo
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu
Tchururururu

É, lucu, kadang kita merasa, dan terus berpikir
Bahwa kita sedang dicintai, bahwa kita sedang mencintai
Dan bahwa kita telah menemukan segala yang bisa ditawarkan oleh hidup
Dan di atas itu semua kita membangun mimpi kita
Kastil kita, dan menciptakan dunia yang penuh pesona di mana segalanya indah
Sampai wanita yang kita cintai, ragu dan merusak semuanya
Dan merusak semuanya

Berikan aku alasan untuk pergi
Aku melihat saatnya untuk kehilanganmu
Berikan aku alasan, akan terjadi sekarang
Aku akan pergi, apa yang harus dilakukan?
Aku akan pergi, tidak ada gunanya
Tinggal denganmu, lebih baik seperti ini
Dan saat itulah pria menangis
Rasa sakitnya terlalu kuat untukku

Karena kamu menginginkannya seperti ini, baiklah
Masing-masing ke jalannya sendiri, itulah hidup
Aku akan mencari dan aku tahu aku akan menemukan
Seseorang yang lebih baik darimu, semoga kamu bahagia
Dalam jalanmu yang baru, tinggal denganmu
Tidak ada gunanya, lebih baik seperti ini, lebih baik seperti ini

Berikan aku alasan, ini permainan kotor
Dan sekarang aku lari untuk tidak menderita
Aku adalah temanmu, aku memberimu dunia
Kamu pergi jauh, kamu ingin kehilangan aku
Sekarang sudah terlambat, tidak ada jalan lain
Kesalahanmu tidak bisa dimaafkan
Aku akan berjuang, karena hidup itu singkat
Tidak ada gunanya menderita sia-sia

Percayalah, kamu telah merusak semuanya
Kamu tidak bisa melakukan apa yang telah kamu lakukan padaku
Dan sebanyak apapun kamu mencoba menyangkal, berikan aku alasan

Percayalah, aku akan pergi ke sana
Dan menunjukkan bahwa aku bisa sangat bahagia
Menemukan seseorang yang tahu bagaimana memberiku
Memberiku alasan
Memberiku alasan

Tchu! Tchururururu!
Tchu! Tchururururu!
Tchu! Tchururururu!
Tchu! Tchururururu!

เอ่อ, ตลกดี, บางครั้งเรารู้สึกและคิดอยู่ว่า
เรากำลังรักและกำลังรัก
และเราพบทุกสิ่งที่ชีวิตสามารถให้ได้
และเราสร้างฝันของเราบนสิ่งที่เรามี
ปราสาทของเรา, และสร้างโลกที่เต็มไปด้วยความมหัศจรรย์ที่ทุกสิ่งทุกอย่างสวยงาม
จนกระทั่งผู้หญิงที่เรารัก, ทำผิดและทำให้ทุกอย่างพังทลาย
และทำให้ทุกอย่างพังทลาย

ให้ฉันเหตุผลที่จะไป
ฉันเห็นชั่วโมงที่จะสูญเสียคุณ
ให้ฉันเหตุผล, มันจะเกิดขึ้นตอนนี้
ฉันกำลังจะไป, ฉันควรทำอะไร?
ฉันกำลังจะไป, ไม่มีเหตุผล
ที่จะอยู่กับคุณ, ดีกว่านี้
และเวลานี้คือเวลาที่ผู้ชายร้องไห้
ความเจ็บปวดมันรุนแรงเกินไปสำหรับฉัน

ถ้าคุณต้องการอย่างนั้น, โอเค
ทุกคนไปทางของตัวเอง, ชีวิตก็เป็นอย่างนั้น
ฉันจะหาและฉันรู้ว่าฉันจะพบ
คนที่ดีกว่าคุณ, ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุข
ในทางที่คุณเลือกใหม่, อยู่กับคุณ
ไม่มีเหตุผล, ดีกว่านี้, ดีกว่านี้

ให้ฉันเหตุผล, มันเป็นเกมที่ไม่ยุติธรรม
และตอนนี้ฉันหนีเพื่อไม่ทนทุกข์
ฉันเป็นเพื่อนของคุณ, ฉันให้คุณโลก
คุณไปไกลเกินไป, คุณต้องการที่จะสูญเสียฉัน
ตอนนี้มันสายเกินไป, ไม่มีทางกลับ
ข้อบกพร่องของคุณไม่มีการอภัยโทษ
ฉันจะต่อสู้, เพราะชีวิตสั้น
ไม่คุ้มค่าที่จะทนทุกข์เปล่า

คุณสามารถเชื่อได้ว่าคุณทำให้ทุกอย่างพังทลาย
คุณไม่ควรทำให้ฉันเป็นอย่างที่คุณทำ
และไม่ว่าคุณจะพยายามปฏิเสธ, ให้ฉันเหตุผล

คุณสามารถเชื่อได้ว่าฉันจะออกไปที่ไหนสักที่
และแสดงให้เห็นว่าฉันสามารถมีความสุขได้
พบกับคนที่รู้ว่าจะให้ฉัน
ให้ฉันเหตุผล
ให้ฉันเหตุผล

ตู้! ตู้รูรูรูรู!
ตู้! ตู้รูรูรูรู!
ตู้! ตู้รูรูรูรู!
ตู้! ตู้รูรูรูรู!

嗯,有趣的是,有时候我们会有感觉,然后开始思考
我们正在被爱,我们正在爱
并且找到了生活可以提供的一切
基于这一点,我们建立了我们的梦想
我们的城堡,创造了一个充满魅力的世界,一切都是美丽的
直到我们爱的女人犹豫不决,把一切都毁了
把一切都毁了

给我一个离开的理由
我看到我快要失去你了
给我一个理由,现在就行
我要走了,该怎么办?
我要走了,没有意义
和你在一起,这样更好
就在这个时候,男人会哭
痛苦对我来说太强烈了

既然你想这样,那就好吧
每个人都有自己的路,生活就是这样
我会去寻找,我知道我会找到
一个比你更好的人,希望你在新的道路上幸福
和你在一起
没有意义,这样更好,这样更好

给我一个理由,这是肮脏的游戏
现在我逃跑,以免受苦
我是你的朋友,我给了你世界
你深入其中,想要失去我
现在已经太晚,没有办法了
你的缺点无法被原谅
我会去战斗,生活是短暂的
没有理由无谅地受苦

你可以相信,你把一切都毁了
你不应该对我做你所做的事
即使你尽力否认,给我一个理由

你可以相信,我会出去
并展示我可以很快乐
找到一个知道如何给我
给我一个理由
给我一个理由

嘟!嘟嘟嘟嘟嘟!
嘟!嘟嘟嘟嘟嘟!
嘟!嘟嘟嘟嘟嘟!
嘟!嘟嘟嘟嘟嘟!

Curiosidades sobre la música Me Dê Motivo del Tim Maia

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Me Dê Motivo” por Tim Maia?
Tim Maia lanzó la canción en los álbumes “O Descobridor Dos Sete Mares” en 1983, “Tim Maia Ao Vivo” en 1995, “Tim Maia ao Vivo II” en 1998, “Soul Tim” en 1999, “O Melhor De” en 2000, “Tim Maia In Concert” en 2009, “iCollection” en 2013 y “Tim Universal Maia” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Me Dê Motivo” de Tim Maia?
La canción “Me Dê Motivo” de Tim Maia fue compuesta por Michael Sullivan, Paulo Massadas, Ivanilton De Souza Lima.

Músicas más populares de Tim Maia

Otros artistas de Soul pop