Entre Nosotros

Daniel Ismael Real, Mauro Roman Monzon, Tiago Uriel Pacheco Lezcano

Letra Traducción

Hace un tiempo no duermo con vos
Pienso cómo todo se desgastó
Te siento un poco má' rara, ya no te provoco nada
Siento más grande la cama, ¿qué es lo que pasó?

Quisiera cumplir tus expectativas
No puedo fingir lo que no soy
Sueño que algún día quiera ser mía
Pero exige todo menos amor

Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to'
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Quiero de ese veneno que me envenenó
Soy el perdedor de los dos, de los do'-oh-oh

Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, no

Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, no

Dije que no iba a lastimarte, lo volví a hacer
Siempre que me pongo a pensarte se larga a llover
Me cansé de escribir tu nombre en la hoja de un papel
No' queremo', pero no' hacemos mal (no' queremo', pero no' hacemos mal)

Y eso molesta
No se da cuenta que me hiere cuando la llamo y no contesta
Del amor al odio, noche' de insomnio buscando respuestas
Yo ya me sé esa jugada, no me mientas en la cara (no), no, no, no

El que las hace las paga y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Que estás cansada de verme perdido, no tiene sentido intentarlo otra vez
No me repitas algo que ya sé, incontable' las vece' que fallé
No fuiste tú, yo también te lloré pero aprendí y después te solté

Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, no

Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Jamás te importó, no, no, no, no

Hace un tiempo no duermo con vos
Faz um tempo que não durmo com você
Pienso cómo todo se desgastó
Penso em como tudo se desgastou
Te siento un poco má' rara, ya no te provoco nada
Sinto você um pouco mais estranha, já não provoco nada em você
Siento más grande la cama, ¿qué es lo que pasó?
Sinto a cama mais grande, o que aconteceu?
Quisiera cumplir tus expectativas
Gostaria de cumprir suas expectativas
No puedo fingir lo que no soy
Não posso fingir o que não sou
Sueño que algún día quiera ser mía
Sonho que um dia você queira ser minha
Pero exige todo menos amor
Mas exige tudo, menos amor
Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to'
Juro que não quero nada, mas quando ela se aproxima, quero tudo
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Não quero mais me machucar e bater duas vezes na mesma parede
Quiero de ese veneno que me envenenó
Quero desse veneno que me envenenou
Soy el perdedor de los dos, de los do'-oh-oh
Sou o perdedor dos dois, dos dois-oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, me diga, oh-oh, o que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nós dois-oh-oh algo se quebrou, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Não me fale de amor se meu coração
Jamás te importó, no, no
Nunca te importou, não, não
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, me diga, oh-oh, o que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nós dois-oh-oh algo se quebrou, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Não me fale de amor se meu coração
Jamás te importó, no, no
Nunca te importou, não, não
Dije que no iba a lastimarte, lo volví a hacer
Disse que não ia te machucar, fiz de novo
Siempre que me pongo a pensarte se larga a llover
Sempre que começo a pensar em você, começa a chover
Me cansé de escribir tu nombre en la hoja de un papel
Cansei de escrever seu nome em um pedaço de papel
No' queremo', pero no' hacemos mal (no' queremo', pero no' hacemos mal)
Nós queremos, mas nos machucamos (nós queremos, mas nos machucamos)
Y eso molesta
E isso incomoda
No se da cuenta que me hiere cuando la llamo y no contesta
Ela não percebe que me machuca quando a chamo e ela não atende
Del amor al odio, noche' de insomnio buscando respuestas
Do amor ao ódio, noites de insônia procurando respostas
Yo ya me sé esa jugada, no me mientas en la cara (no), no, no, no
Eu já conheço esse jogo, não minta para mim (não), não, não, não
El que las hace las paga y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Quem faz, paga, e o karma já tem uma dívida com você e eu sei disso
Que estás cansada de verme perdido, no tiene sentido intentarlo otra vez
Você está cansada de me ver perdido, não faz sentido tentar de novo
No me repitas algo que ya sé, incontable' las vece' que fallé
Não me repita algo que já sei, incontáveis as vezes que falhei
No fuiste tú, yo también te lloré pero aprendí y después te solté
Não foi você, eu também chorei por você, mas aprendi e depois te soltei
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, me diga, oh-oh, o que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nós dois-oh-oh algo se quebrou, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Não me fale de amor se meu coração
Jamás te importó, no, no
Nunca te importou, não, não
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, me diga, oh-oh, o que aconteceu, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nós dois-oh-oh algo se quebrou, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Não me fale de amor se meu coração
Jamás te importó, no, no, no, no
Nunca te importou, não, não, não, não
Hace un tiempo no duermo con vos
A while ago I don't sleep with you
Pienso cómo todo se desgastó
I think about how everything has worn out
Te siento un poco má' rara, ya no te provoco nada
I feel you're a little stranger, I don't make you feel anything anymore
Siento más grande la cama, ¿qué es lo que pasó?
The bed feels bigger, what happened?
Quisiera cumplir tus expectativas
I would like to meet your expectations
No puedo fingir lo que no soy
I can't pretend to be someone I'm not
Sueño que algún día quiera ser mía
I dream that someday you will want to be mine
Pero exige todo menos amor
But it demands everything but love
Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to'
I swear I don't want anything, but when it gets close to me, I want it all
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
I don't want to hurt myself anymore and crash into the same wall twice
Quiero de ese veneno que me envenenó
I want that poison that poisoned me
Soy el perdedor de los dos, de los do'-oh-oh
I'm the loser between both of us, between both of us-oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, tell me, oh-oh, what happened, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh, between us, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Don't talk to me about love, oh-oh, if my heart, oh-oh
Jamás te importó, no, no
Never mattered to you, no, no
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, tell me, oh-oh, what happened, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh, between us, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Don't talk to me about love, oh-oh, if my heart, oh-oh
Jamás te importó, no, no
Never mattered to you, no, no
Dije que no iba a lastimarte, lo volví a hacer
I said I wasn't going to hurt you, but I did it again
Siempre que me pongo a pensarte se larga a llover
Every time I start thinking about you, it starts to rain
Me cansé de escribir tu nombre en la hoja de un papel
I'm tired of writing your name on a piece of paper
No' queremo', pero no' hacemos mal (no' queremo', pero no' hacemos mal)
We want each other, but we do wrong (we want each other, but we do wrong)
Y eso molesta
And that bothers me
No se da cuenta que me hiere cuando la llamo y no contesta
She doesn't realize how much it hurts me when I call and she doesn't answer
Del amor al odio, noche' de insomnio buscando respuestas
From love to hate, nights of insomnia searching for answers
Yo ya me sé esa jugada, no me mientas en la cara (no), no, no, no
I already know that trick, don't lie to my face (no), no, no, no
El que las hace las paga y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
What goes around comes around, and karma already owes you, and I know it
Que estás cansada de verme perdido, no tiene sentido intentarlo otra vez
You're tired of seeing me lost, it doesn't make sense to try again
No me repitas algo que ya sé, incontable' las vece' que fallé
Don't repeat something I already know, countless times I've failed
No fuiste tú, yo también te lloré pero aprendí y después te solté
It wasn't you, I cried for you too, but I learned and then I let you go
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, tell me, oh-oh, what happened, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh, between us, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Don't talk to me about love, oh-oh, if my heart, oh-oh
Jamás te importó, no, no
Never mattered to you, no, no
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, tell me, oh-oh, what happened, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Something broke, oh-oh, between us, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Don't talk to me about love, oh-oh, if my heart, oh-oh
Jamás te importó, no, no, no, no
Never mattered to you, no, no, no, no
Hace un tiempo no duermo con vos
Il y a un moment que je ne dors plus avec toi
Pienso cómo todo se desgastó
Je pense à comment tout s'est usé
Te siento un poco má' rara, ya no te provoco nada
Je te sens un peu plus étrange, je ne te provoque plus rien
Siento más grande la cama, ¿qué es lo que pasó?
Je sens le lit plus grand, qu'est-ce qui s'est passé ?
Quisiera cumplir tus expectativas
J'aimerais répondre à tes attentes
No puedo fingir lo que no soy
Je ne peux pas prétendre être ce que je ne suis pas
Sueño que algún día quiera ser mía
Je rêve qu'un jour tu voudras être mienne
Pero exige todo menos amor
Mais tu exiges tout sauf de l'amour
Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to'
Je jure que je ne veux rien mais quand elle s'approche de moi je veux tout
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Je ne veux plus me blesser et heurter deux fois le même mur
Quiero de ese veneno que me envenenó
Je veux de ce poison qui m'a empoisonné
Soy el perdedor de los dos, de los do'-oh-oh
Je suis le perdant des deux, des deux-oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Bébé, dis-le moi, oh-oh, qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh ?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nous deux-oh-oh quelque chose s'est brisé, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Ne me parle pas d'amour si mon cœur
Jamás te importó, no, no
Ne t'a jamais importé, non, non
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Bébé, dis-le moi, oh-oh, qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh ?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nous deux-oh-oh quelque chose s'est brisé, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Ne me parle pas d'amour si mon cœur
Jamás te importó, no, no
Ne t'a jamais importé, non, non
Dije que no iba a lastimarte, lo volví a hacer
J'ai dit que je ne voulais pas te blesser, je l'ai refait
Siempre que me pongo a pensarte se larga a llover
Chaque fois que je pense à toi, il se met à pleuvoir
Me cansé de escribir tu nombre en la hoja de un papel
J'en ai marre d'écrire ton nom sur une feuille de papier
No' queremo', pero no' hacemos mal (no' queremo', pero no' hacemos mal)
Nous nous aimons, mais nous nous faisons du mal (nous nous aimons, mais nous nous faisons du mal)
Y eso molesta
Et ça dérange
No se da cuenta que me hiere cuando la llamo y no contesta
Elle ne se rend pas compte qu'elle me blesse quand je l'appelle et qu'elle ne répond pas
Del amor al odio, noche' de insomnio buscando respuestas
De l'amour à la haine, des nuits d'insomnie à chercher des réponses
Yo ya me sé esa jugada, no me mientas en la cara (no), no, no, no
Je connais déjà ce jeu, ne me mens pas en face (non), non, non, non
El que las hace las paga y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Celui qui fait les choses les paie et le karma a déjà une dette avec toi et je le sais
Que estás cansada de verme perdido, no tiene sentido intentarlo otra vez
Tu en as marre de me voir perdu, ça n'a pas de sens d'essayer encore
No me repitas algo que ya sé, incontable' las vece' que fallé
Ne me répète pas quelque chose que je sais déjà, innombrables sont les fois où j'ai échoué
No fuiste tú, yo también te lloré pero aprendí y después te solté
Ce n'était pas toi, moi aussi je t'ai pleuré mais j'ai appris et ensuite je t'ai lâché
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Bébé, dis-le moi, oh-oh, qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh ?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nous deux-oh-oh quelque chose s'est brisé, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Ne me parle pas d'amour si mon cœur
Jamás te importó, no, no
Ne t'a jamais importé, non, non
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Bébé, dis-le moi, oh-oh, qu'est-ce qui s'est passé, oh-oh ?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Entre nous deux-oh-oh quelque chose s'est brisé, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Ne me parle pas d'amour si mon cœur
Jamás te importó, no, no, no, no
Ne t'a jamais importé, non, non, non, non
Hace un tiempo no duermo con vos
Es ist eine Weile her, dass ich mit dir geschlafen habe
Pienso cómo todo se desgastó
Ich denke darüber nach, wie alles abgenutzt ist
Te siento un poco má' rara, ya no te provoco nada
Ich fühle dich ein bisschen seltsamer, ich reize dich nicht mehr
Siento más grande la cama, ¿qué es lo que pasó?
Ich fühle das Bett größer, was ist passiert?
Quisiera cumplir tus expectativas
Ich würde gerne deine Erwartungen erfüllen
No puedo fingir lo que no soy
Ich kann nicht vortäuschen, was ich nicht bin
Sueño que algún día quiera ser mía
Ich träume davon, dass sie eines Tages meine sein will
Pero exige todo menos amor
Aber sie verlangt alles außer Liebe
Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to'
Ich schwöre, ich will nichts, aber wenn sie sich mir nähert, will ich alles
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Ich will mich nicht mehr verletzen und zweimal gegen die gleiche Wand stoßen
Quiero de ese veneno que me envenenó
Ich will von diesem Gift, das mich vergiftet hat
Soy el perdedor de los dos, de los do'-oh-oh
Ich bin der Verlierer von uns beiden, von uns beiden-oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, sag es mir, oh-oh, was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Zwischen uns beiden-oh-oh ist etwas kaputt gegangen, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Sprich nicht von Liebe, wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no
Dir nie wichtig war, nein, nein
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, sag es mir, oh-oh, was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Zwischen uns beiden-oh-oh ist etwas kaputt gegangen, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Sprich nicht von Liebe, wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no
Dir nie wichtig war, nein, nein
Dije que no iba a lastimarte, lo volví a hacer
Ich sagte, ich würde dich nicht verletzen, ich habe es wieder getan
Siempre que me pongo a pensarte se larga a llover
Immer wenn ich an dich denke, fängt es an zu regnen
Me cansé de escribir tu nombre en la hoja de un papel
Ich bin es leid, deinen Namen auf ein Blatt Papier zu schreiben
No' queremo', pero no' hacemos mal (no' queremo', pero no' hacemos mal)
Wir wollen, aber wir tun uns weh (wir wollen, aber wir tun uns weh)
Y eso molesta
Und das stört
No se da cuenta que me hiere cuando la llamo y no contesta
Sie merkt nicht, dass es mich verletzt, wenn ich sie anrufe und sie nicht antwortet
Del amor al odio, noche' de insomnio buscando respuestas
Von Liebe zu Hass, schlaflose Nächte auf der Suche nach Antworten
Yo ya me sé esa jugada, no me mientas en la cara (no), no, no, no
Ich kenne diesen Zug schon, lüg mich nicht ins Gesicht (nein), nein, nein, nein
El que las hace las paga y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Wer sie macht, zahlt sie und das Karma hat schon eine Schuld bei dir und das weiß ich
Que estás cansada de verme perdido, no tiene sentido intentarlo otra vez
Dass du es leid bist, mich verloren zu sehen, es macht keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen
No me repitas algo que ya sé, incontable' las vece' que fallé
Wiederhole mir nicht etwas, das ich schon weiß, unzählige Male habe ich versagt
No fuiste tú, yo también te lloré pero aprendí y después te solté
Es war nicht nur du, ich habe auch um dich geweint, aber ich habe gelernt und dann habe ich dich losgelassen
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, sag es mir, oh-oh, was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Zwischen uns beiden-oh-oh ist etwas kaputt gegangen, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Sprich nicht von Liebe, wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no
Dir nie wichtig war, nein, nein
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, sag es mir, oh-oh, was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Zwischen uns beiden-oh-oh ist etwas kaputt gegangen, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Sprich nicht von Liebe, wenn mein Herz
Jamás te importó, no, no, no, no
Dir nie wichtig war, nein, nein, nein, nein
Hace un tiempo no duermo con vos
Da un po' non dormo con te
Pienso cómo todo se desgastó
Penso a come tutto si è consumato
Te siento un poco má' rara, ya no te provoco nada
Ti sento un po' più strana, non ti provoco più nulla
Siento más grande la cama, ¿qué es lo que pasó?
Sento il letto più grande, cosa è successo?
Quisiera cumplir tus expectativas
Vorrei soddisfare le tue aspettative
No puedo fingir lo que no soy
Non posso fingere di essere quello che non sono
Sueño que algún día quiera ser mía
Sogno che un giorno tu voglia essere mia
Pero exige todo menos amor
Ma esigi tutto tranne l'amore
Juro que no quiero nada pero cuando se me acerca quiero to'
Giuro che non voglio nulla ma quando si avvicina voglio tutto
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
Non voglio più farmi male e sbattere due volte contro lo stesso muro
Quiero de ese veneno que me envenenó
Voglio quel veleno che mi ha avvelenato
Soy el perdedor de los dos, de los do'-oh-oh
Sono il perdente di noi due, di noi due-oh-oh
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, dimmelo, oh-oh, cosa è successo, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Tra noi due-oh-oh qualcosa si è rotto, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Non parlarmi di amo-o-ore se il mio cuo-o-ore
Jamás te importó, no, no
Non ti è mai importato, no, no
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, dimmelo, oh-oh, cosa è successo, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Tra noi due-oh-oh qualcosa si è rotto, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Non parlarmi di amo-o-ore se il mio cuo-o-ore
Jamás te importó, no, no
Non ti è mai importato, no, no
Dije que no iba a lastimarte, lo volví a hacer
Ho detto che non avrei voluto farti del male, l'ho fatto di nuovo
Siempre que me pongo a pensarte se larga a llover
Ogni volta che penso a te inizia a piovere
Me cansé de escribir tu nombre en la hoja de un papel
Sono stanco di scrivere il tuo nome su un foglio di carta
No' queremo', pero no' hacemos mal (no' queremo', pero no' hacemos mal)
Ci vogliamo, ma ci facciamo del male (ci vogliamo, ma ci facciamo del male)
Y eso molesta
E questo infastidisce
No se da cuenta que me hiere cuando la llamo y no contesta
Non si rende conto che mi fa male quando la chiamo e non risponde
Del amor al odio, noche' de insomnio buscando respuestas
Dall'amore all'odio, notti insonni in cerca di risposte
Yo ya me sé esa jugada, no me mientas en la cara (no), no, no, no
Conosco già quella mossa, non mentirmi in faccia (no), no, no, no
El que las hace las paga y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
Chi la fa l'aspetta e il karma ha già un debito con te e lo so
Que estás cansada de verme perdido, no tiene sentido intentarlo otra vez
Che sei stanca di vedermi perso, non ha senso provarci di nuovo
No me repitas algo que ya sé, incontable' las vece' que fallé
Non ripetermi qualcosa che già so, innumerevoli le volte che ho fallito
No fuiste tú, yo también te lloré pero aprendí y después te solté
Non sei stata tu, anch'io ti ho pianto ma ho imparato e poi ti ho lasciato
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, dimmelo, oh-oh, cosa è successo, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Tra noi due-oh-oh qualcosa si è rotto, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Non parlarmi di amo-o-ore se il mio cuo-o-ore
Jamás te importó, no, no
Non ti è mai importato, no, no
Baby, dímelo, oh-oh, ¿qué fue que pasó, oh-oh?
Baby, dimmelo, oh-oh, cosa è successo, oh-oh?
Entre nosotros do'-oh-oh algo se rompió, oh-oh
Tra noi due-oh-oh qualcosa si è rotto, oh-oh
No me hables de amo-o-or si mi corazó-ó-ón
Non parlarmi di amo-o-ore se il mio cuo-o-ore
Jamás te importó, no, no, no, no
Non ti è mai importato, no, no, no, no

Curiosidades sobre la música Entre Nosotros del Tiago PZK

¿Cuándo fue lanzada la canción “Entre Nosotros” por Tiago PZK?
La canción Entre Nosotros fue lanzada en 2022, en el álbum “Portales”.
¿Quién compuso la canción “Entre Nosotros” de Tiago PZK?
La canción “Entre Nosotros” de Tiago PZK fue compuesta por Daniel Ismael Real, Mauro Roman Monzon, Tiago Uriel Pacheco Lezcano.

Músicas más populares de Tiago PZK

Otros artistas de Hip Hop/Rap