Tardizinha vamo' canta
Quando te beijei perdi o chão
E a minha pele arrepiou
E a minha marra de durão passou
Você me desmoronou
Não consigo acreditar
Que o cara mais solteiro
'Tá pensando em se casar
Quando te beijei perdi o chão
E a minha pele arrepiou
E a minha marra de durão passou
Você me desmoronou
Não consigo acreditar
Que o cara mais solteiro
'Tá pensando em se casar
Deixa eu te contar
O que aconteceu quando ete vi
Me deu uma vontade de gritar
Que o amor da minha vida 'tava ali
Numa balada estranha
Que eu quase nunca vou
Quando tem que ser
Nada nesse mundo pode impedir
Ah, quando olhou pra mim
Deu um bote certo pra me enfeitiçar
Onde assina pra passar tudo pra você
Vai me prometer, que nunca vai devolver
Quando te beijei perdi o chão, bora
E a minha pele arrepiou
E a minha marra de durão passou
Você me desmoronou
Não consigo acreditar
Que o cara mais solteiro
'Tá pensando em se casar
Quando te beijei perdi o chão
E a minha pele arrepiou
E a minha marra de durão passou
Você me desmoronou
Não consigo acreditar
Que o cara mais solteiro
'Tá pensando em se casar
De repente você chega
Revirando a minha vida
Cheia de amor pra dar
Pra falar de um sentimento
Que até bem pouco tempo
Você quis me bagunçar
Quando eu penso estar curado
Eu te vejo do meu lado
Louca pra me dominar
Pra fugir dos teus encantos
Procurei outros carinhos
Vou tentando me encontrar
Eu já fiz até promessas
Já tentei todas as rezas
Peço a Deus pra me ajudar
Um remédio pro meu peito
Que consiga dar um jeito
De você me libertar
Eu não consigo te esquecer, Tardezinha
Eu tenho medo de voltar
Mas a vontade de te ver supera
Eu não aceito te querer
Não tenho forças pra lutar
Mas a vontade de te ver supera
Eu não consigo te esquecer
Eu tenho medo de voltar
Mas a vontade de te ver supera
Eu não aceito te querer
Não tenho forças pra lutar
Mas a vontade de te ver supera
Mão pro alto
Mas a vontade de te ver supera
Mas a vontade de te ver supera
De repente você chega
Cheia de amor pra dar
Ê Tardezinha
Tardizinha vamo' canta
Vamos a cantar al atardecer
Quando te beijei perdi o chão
Cuando te besé, perdí el suelo
E a minha pele arrepiou
Y mi piel se erizó
E a minha marra de durão passou
Y mi actitud de duro se fue
Você me desmoronou
Me desmoronaste
Não consigo acreditar
No puedo creerlo
Que o cara mais solteiro
Que el chico más soltero
'Tá pensando em se casar
Está pensando en casarse
Quando te beijei perdi o chão
Cuando te besé, perdí el suelo
E a minha pele arrepiou
Y mi piel se erizó
E a minha marra de durão passou
Y mi actitud de duro se fue
Você me desmoronou
Me desmoronaste
Não consigo acreditar
No puedo creerlo
Que o cara mais solteiro
Que el chico más soltero
'Tá pensando em se casar
Está pensando en casarse
Deixa eu te contar
Déjame contarte
O que aconteceu quando ete vi
Lo que pasó cuando te vi
Me deu uma vontade de gritar
Me dieron ganas de gritar
Que o amor da minha vida 'tava ali
Que el amor de mi vida estaba allí
Numa balada estranha
En una fiesta extraña
Que eu quase nunca vou
A la que casi nunca voy
Quando tem que ser
Cuando tiene que ser
Nada nesse mundo pode impedir
Nada en este mundo puede impedirlo
Ah, quando olhou pra mim
Ah, cuando me miraste
Deu um bote certo pra me enfeitiçar
Me atrapaste para hechizarme
Onde assina pra passar tudo pra você
¿Dónde firmo para darte todo a ti?
Vai me prometer, que nunca vai devolver
Prométeme, que nunca lo devolverás
Quando te beijei perdi o chão, bora
Cuando te besé, perdí el suelo, vamos
E a minha pele arrepiou
Y mi piel se erizó
E a minha marra de durão passou
Y mi actitud de duro se fue
Você me desmoronou
Me desmoronaste
Não consigo acreditar
No puedo creerlo
Que o cara mais solteiro
Que el chico más soltero
'Tá pensando em se casar
Está pensando en casarse
Quando te beijei perdi o chão
Cuando te besé, perdí el suelo
E a minha pele arrepiou
Y mi piel se erizó
E a minha marra de durão passou
Y mi actitud de duro se fue
Você me desmoronou
Me desmoronaste
Não consigo acreditar
No puedo creerlo
Que o cara mais solteiro
Que el chico más soltero
'Tá pensando em se casar
Está pensando en casarse
De repente você chega
De repente llegas
Revirando a minha vida
Revuelves mi vida
Cheia de amor pra dar
Llena de amor para dar
Pra falar de um sentimento
Para hablar de un sentimiento
Que até bem pouco tempo
Que hasta hace poco tiempo
Você quis me bagunçar
Querías confundirme
Quando eu penso estar curado
Cuando pienso que estoy curado
Eu te vejo do meu lado
Te veo a mi lado
Louca pra me dominar
Loca por dominarme
Pra fugir dos teus encantos
Para escapar de tus encantos
Procurei outros carinhos
Busqué otros cariños
Vou tentando me encontrar
Intento encontrarme
Eu já fiz até promessas
Hice promesas
Já tentei todas as rezas
Intenté todas las oraciones
Peço a Deus pra me ajudar
Le pido a Dios que me ayude
Um remédio pro meu peito
Un remedio para mi pecho
Que consiga dar um jeito
Que pueda encontrar una manera
De você me libertar
De liberarme de ti
Eu não consigo te esquecer, Tardezinha
No puedo olvidarte, Tardezinha
Eu tenho medo de voltar
Tengo miedo de volver
Mas a vontade de te ver supera
Pero el deseo de verte supera
Eu não aceito te querer
No acepto quererte
Não tenho forças pra lutar
No tengo fuerzas para luchar
Mas a vontade de te ver supera
Pero el deseo de verte supera
Eu não consigo te esquecer
No puedo olvidarte
Eu tenho medo de voltar
Tengo miedo de volver
Mas a vontade de te ver supera
Pero el deseo de verte supera
Eu não aceito te querer
No acepto quererte
Não tenho forças pra lutar
No tengo fuerzas para luchar
Mas a vontade de te ver supera
Pero el deseo de verte supera
Mão pro alto
Manos arriba
Mas a vontade de te ver supera
Pero el deseo de verte supera
Mas a vontade de te ver supera
Pero el deseo de verte supera
De repente você chega
De repente llegas
Cheia de amor pra dar
Llena de amor para dar
Ê Tardezinha
Eh, Tardezinha
Tardizinha vamo' canta
Let's sing in the late afternoon
Quando te beijei perdi o chão
When I kissed you, I lost my ground
E a minha pele arrepiou
And my skin got goosebumps
E a minha marra de durão passou
And my tough guy act passed
Você me desmoronou
You broke me down
Não consigo acreditar
I can't believe
Que o cara mais solteiro
That the most single guy
'Tá pensando em se casar
Is thinking about getting married
Quando te beijei perdi o chão
When I kissed you, I lost my ground
E a minha pele arrepiou
And my skin got goosebumps
E a minha marra de durão passou
And my tough guy act passed
Você me desmoronou
You broke me down
Não consigo acreditar
I can't believe
Que o cara mais solteiro
That the most single guy
'Tá pensando em se casar
Is thinking about getting married
Deixa eu te contar
Let me tell you
O que aconteceu quando ete vi
What happened when I saw you
Me deu uma vontade de gritar
I felt like screaming
Que o amor da minha vida 'tava ali
That the love of my life was there
Numa balada estranha
In a strange party
Que eu quase nunca vou
That I hardly ever go to
Quando tem que ser
When it has to be
Nada nesse mundo pode impedir
Nothing in this world can stop it
Ah, quando olhou pra mim
Ah, when you looked at me
Deu um bote certo pra me enfeitiçar
You made a sure move to bewitch me
Onde assina pra passar tudo pra você
Where do I sign to give everything to you
Vai me prometer, que nunca vai devolver
Promise me, you'll never give it back
Quando te beijei perdi o chão, bora
When I kissed you, I lost my ground, let's go
E a minha pele arrepiou
And my skin got goosebumps
E a minha marra de durão passou
And my tough guy act passed
Você me desmoronou
You broke me down
Não consigo acreditar
I can't believe
Que o cara mais solteiro
That the most single guy
'Tá pensando em se casar
Is thinking about getting married
Quando te beijei perdi o chão
When I kissed you, I lost my ground
E a minha pele arrepiou
And my skin got goosebumps
E a minha marra de durão passou
And my tough guy act passed
Você me desmoronou
You broke me down
Não consigo acreditar
I can't believe
Que o cara mais solteiro
That the most single guy
'Tá pensando em se casar
Is thinking about getting married
De repente você chega
Suddenly you arrive
Revirando a minha vida
Turning my life upside down
Cheia de amor pra dar
Full of love to give
Pra falar de um sentimento
To talk about a feeling
Que até bem pouco tempo
That until recently
Você quis me bagunçar
You wanted to mess me up
Quando eu penso estar curado
When I think I'm healed
Eu te vejo do meu lado
I see you by my side
Louca pra me dominar
Crazy to dominate me
Pra fugir dos teus encantos
To escape your charms
Procurei outros carinhos
I looked for other affections
Vou tentando me encontrar
I'm trying to find myself
Eu já fiz até promessas
I've even made promises
Já tentei todas as rezas
I've tried all the prayers
Peço a Deus pra me ajudar
I ask God to help me
Um remédio pro meu peito
A remedy for my heart
Que consiga dar um jeito
That can manage
De você me libertar
To set me free from you
Eu não consigo te esquecer, Tardezinha
I can't forget you, late afternoon
Eu tenho medo de voltar
I'm afraid to go back
Mas a vontade de te ver supera
But the desire to see you surpasses
Eu não aceito te querer
I don't accept wanting you
Não tenho forças pra lutar
I don't have the strength to fight
Mas a vontade de te ver supera
But the desire to see you surpasses
Eu não consigo te esquecer
I can't forget you
Eu tenho medo de voltar
I'm afraid to go back
Mas a vontade de te ver supera
But the desire to see you surpasses
Eu não aceito te querer
I don't accept wanting you
Não tenho forças pra lutar
I don't have the strength to fight
Mas a vontade de te ver supera
But the desire to see you surpasses
Mão pro alto
Hands up
Mas a vontade de te ver supera
But the desire to see you surpasses
Mas a vontade de te ver supera
But the desire to see you surpasses
De repente você chega
Suddenly you arrive
Cheia de amor pra dar
Full of love to give
Ê Tardezinha
Oh, late afternoon
Tardizinha vamo' canta
Tardizinha, allons chanter
Quando te beijei perdi o chão
Quand je t'ai embrassé, j'ai perdu pied
E a minha pele arrepiou
Et ma peau s'est hérissée
E a minha marra de durão passou
Et mon attitude de dur à cuire a disparu
Você me desmoronou
Tu m'as détruit
Não consigo acreditar
Je n'arrive pas à croire
Que o cara mais solteiro
Que le gars le plus célibataire
'Tá pensando em se casar
Pense à se marier
Quando te beijei perdi o chão
Quand je t'ai embrassé, j'ai perdu pied
E a minha pele arrepiou
Et ma peau s'est hérissée
E a minha marra de durão passou
Et mon attitude de dur à cuire a disparu
Você me desmoronou
Tu m'as détruit
Não consigo acreditar
Je n'arrive pas à croire
Que o cara mais solteiro
Que le gars le plus célibataire
'Tá pensando em se casar
Pense à se marier
Deixa eu te contar
Laisse-moi te raconter
O que aconteceu quando ete vi
Ce qui s'est passé quand je t'ai vu
Me deu uma vontade de gritar
J'ai eu envie de crier
Que o amor da minha vida 'tava ali
Que l'amour de ma vie était là
Numa balada estranha
Dans une soirée étrange
Que eu quase nunca vou
Où je vais presque jamais
Quando tem que ser
Quand ça doit être
Nada nesse mundo pode impedir
Rien dans ce monde ne peut l'empêcher
Ah, quando olhou pra mim
Ah, quand tu m'as regardé
Deu um bote certo pra me enfeitiçar
Tu as fait un geste sûr pour me ensorceler
Onde assina pra passar tudo pra você
Où signe-t-on pour tout te donner
Vai me prometer, que nunca vai devolver
Vas-tu me promettre, que tu ne rendras jamais
Quando te beijei perdi o chão, bora
Quand je t'ai embrassé, j'ai perdu pied, allons-y
E a minha pele arrepiou
Et ma peau s'est hérissée
E a minha marra de durão passou
Et mon attitude de dur à cuire a disparu
Você me desmoronou
Tu m'as détruit
Não consigo acreditar
Je n'arrive pas à croire
Que o cara mais solteiro
Que le gars le plus célibataire
'Tá pensando em se casar
Pense à se marier
Quando te beijei perdi o chão
Quand je t'ai embrassé, j'ai perdu pied
E a minha pele arrepiou
Et ma peau s'est hérissée
E a minha marra de durão passou
Et mon attitude de dur à cuire a disparu
Você me desmoronou
Tu m'as détruit
Não consigo acreditar
Je n'arrive pas à croire
Que o cara mais solteiro
Que le gars le plus célibataire
'Tá pensando em se casar
Pense à se marier
De repente você chega
Soudain tu arrives
Revirando a minha vida
Bouleversant ma vie
Cheia de amor pra dar
Pleine d'amour à donner
Pra falar de um sentimento
Pour parler d'un sentiment
Que até bem pouco tempo
Que jusqu'à très récemment
Você quis me bagunçar
Tu voulais me perturber
Quando eu penso estar curado
Quand je pense être guéri
Eu te vejo do meu lado
Je te vois à mes côtés
Louca pra me dominar
Folle de me dominer
Pra fugir dos teus encantos
Pour échapper à tes charmes
Procurei outros carinhos
J'ai cherché d'autres caresses
Vou tentando me encontrar
J'essaie de me retrouver
Eu já fiz até promessas
J'ai même fait des promesses
Já tentei todas as rezas
J'ai essayé toutes les prières
Peço a Deus pra me ajudar
Je demande à Dieu de m'aider
Um remédio pro meu peito
Un remède pour mon cœur
Que consiga dar um jeito
Qui puisse trouver un moyen
De você me libertar
De me libérer de toi
Eu não consigo te esquecer, Tardezinha
Je n'arrive pas à t'oublier, Tardizinha
Eu tenho medo de voltar
J'ai peur de revenir
Mas a vontade de te ver supera
Mais l'envie de te voir l'emporte
Eu não aceito te querer
Je n'accepte pas de te vouloir
Não tenho forças pra lutar
Je n'ai pas la force de lutter
Mas a vontade de te ver supera
Mais l'envie de te voir l'emporte
Eu não consigo te esquecer
Je n'arrive pas à t'oublier
Eu tenho medo de voltar
J'ai peur de revenir
Mas a vontade de te ver supera
Mais l'envie de te voir l'emporte
Eu não aceito te querer
Je n'accepte pas de te vouloir
Não tenho forças pra lutar
Je n'ai pas la force de lutter
Mas a vontade de te ver supera
Mais l'envie de te voir l'emporte
Mão pro alto
Main en l'air
Mas a vontade de te ver supera
Mais l'envie de te voir l'emporte
Mas a vontade de te ver supera
Mais l'envie de te voir l'emporte
De repente você chega
Soudain tu arrives
Cheia de amor pra dar
Pleine d'amour à donner
Ê Tardezinha
Ê Tardizinha
Tardizinha vamo' canta
Lass uns am Abend singen
Quando te beijei perdi o chão
Als ich dich küsste, verlor ich den Boden unter den Füßen
E a minha pele arrepiou
Und meine Haut bekam Gänsehaut
E a minha marra de durão passou
Und meine harte Schale verschwand
Você me desmoronou
Du hast mich zerstört
Não consigo acreditar
Ich kann es nicht glauben
Que o cara mais solteiro
Dass der größte Single
'Tá pensando em se casar
Darüber nachdenkt zu heiraten
Quando te beijei perdi o chão
Als ich dich küsste, verlor ich den Boden unter den Füßen
E a minha pele arrepiou
Und meine Haut bekam Gänsehaut
E a minha marra de durão passou
Und meine harte Schale verschwand
Você me desmoronou
Du hast mich zerstört
Não consigo acreditar
Ich kann es nicht glauben
Que o cara mais solteiro
Dass der größte Single
'Tá pensando em se casar
Darüber nachdenkt zu heiraten
Deixa eu te contar
Lass mich dir erzählen
O que aconteceu quando ete vi
Was passierte, als ich dich sah
Me deu uma vontade de gritar
Ich hatte den Drang zu schreien
Que o amor da minha vida 'tava ali
Dass die Liebe meines Lebens dort war
Numa balada estranha
In einer seltsamen Diskothek
Que eu quase nunca vou
Die ich fast nie besuche
Quando tem que ser
Wenn es sein muss
Nada nesse mundo pode impedir
Kann nichts auf dieser Welt es verhindern
Ah, quando olhou pra mim
Ah, als du mich ansahst
Deu um bote certo pra me enfeitiçar
Hast du mich perfekt verzaubert
Onde assina pra passar tudo pra você
Wo unterschreibe ich, um dir alles zu geben
Vai me prometer, que nunca vai devolver
Wirst du mir versprechen, dass du es nie zurückgeben wirst
Quando te beijei perdi o chão, bora
Als ich dich küsste, verlor ich den Boden unter den Füßen, los
E a minha pele arrepiou
Und meine Haut bekam Gänsehaut
E a minha marra de durão passou
Und meine harte Schale verschwand
Você me desmoronou
Du hast mich zerstört
Não consigo acreditar
Ich kann es nicht glauben
Que o cara mais solteiro
Dass der größte Single
'Tá pensando em se casar
Darüber nachdenkt zu heiraten
Quando te beijei perdi o chão
Als ich dich küsste, verlor ich den Boden unter den Füßen
E a minha pele arrepiou
Und meine Haut bekam Gänsehaut
E a minha marra de durão passou
Und meine harte Schale verschwand
Você me desmoronou
Du hast mich zerstört
Não consigo acreditar
Ich kann es nicht glauben
Que o cara mais solteiro
Dass der größte Single
'Tá pensando em se casar
Darüber nachdenkt zu heiraten
De repente você chega
Plötzlich kommst du
Revirando a minha vida
Und wirbelst mein Leben durcheinander
Cheia de amor pra dar
Voll von Liebe zu geben
Pra falar de um sentimento
Um von einem Gefühl zu sprechen
Que até bem pouco tempo
Das du bis vor kurzem
Você quis me bagunçar
Versucht hast, mich zu verwirren
Quando eu penso estar curado
Wenn ich denke, dass ich geheilt bin
Eu te vejo do meu lado
Sehe ich dich an meiner Seite
Louca pra me dominar
Bereit, mich zu beherrschen
Pra fugir dos teus encantos
Um deinen Reizen zu entkommen
Procurei outros carinhos
Suchte ich nach anderen Zärtlichkeiten
Vou tentando me encontrar
Ich versuche mich zu finden
Eu já fiz até promessas
Ich habe sogar Versprechen gemacht
Já tentei todas as rezas
Ich habe alle Gebete versucht
Peço a Deus pra me ajudar
Ich bitte Gott um Hilfe
Um remédio pro meu peito
Ein Heilmittel für mein Herz
Que consiga dar um jeito
Das einen Weg finden kann
De você me libertar
Um mich von dir zu befreien
Eu não consigo te esquecer, Tardezinha
Ich kann dich nicht vergessen, am Abend
Eu tenho medo de voltar
Ich habe Angst zurückzukehren
Mas a vontade de te ver supera
Aber der Wunsch dich zu sehen überwiegt
Eu não aceito te querer
Ich akzeptiere nicht, dich zu wollen
Não tenho forças pra lutar
Ich habe keine Kraft zu kämpfen
Mas a vontade de te ver supera
Aber der Wunsch dich zu sehen überwiegt
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Eu tenho medo de voltar
Ich habe Angst zurückzukehren
Mas a vontade de te ver supera
Aber der Wunsch dich zu sehen überwiegt
Eu não aceito te querer
Ich akzeptiere nicht, dich zu wollen
Não tenho forças pra lutar
Ich habe keine Kraft zu kämpfen
Mas a vontade de te ver supera
Aber der Wunsch dich zu sehen überwiegt
Mão pro alto
Hände hoch
Mas a vontade de te ver supera
Aber der Wunsch dich zu sehen überwiegt
Mas a vontade de te ver supera
Aber der Wunsch dich zu sehen überwiegt
De repente você chega
Plötzlich kommst du
Cheia de amor pra dar
Voll von Liebe zu geben
Ê Tardezinha
Ê am Abend