We'll Meet Again

Christian Buettner, John Dang, Moa Pettersson Hammar, Sebastian Atas, Victor Broberg, Victor Sjoestroem

Letra Traducción

Suddenly, you're nowhere to be found
I turn around and everything has changed
Looking for a way to work it out
I'm trying to find some peace to navigate

The oak tree where I met you
And the writing on the statue
I still remember every word you said
I'm not a soldier but I'm fighting
Can you hear me through the silence?
I won't give up 'cause there will be a day
We'll meet again

We'll meet again

Everything we wanted turned to gold (turned to gold)
The path we chose, the future on our side
Never thought I'd do this on my own (on my own)
But now I wield the sword you left behind

The oak tree where I met you
And the writing on the statue
I still remember every word you said
I'm not a soldier but I'm fighting
Can you hear me through the silence?
I won't give up 'cause there will be a day
We'll meet again

We'll meet again

Dark for the sunrise
Clouds for a blue sky
Space for the traveling star
Strong from the inside
You're still my lifeline
I feel you wherever you are

The oak tree where I met you
And the writing on the statue
I still remember every word you said
I'm not a soldier but I'm fighting
Can you hear me through the silence?
I won't give up 'cause there will be a day
We'll meet again

We'll meet again
We'll meet again

Suddenly, you're nowhere to be found
De repente, no te encuentras por ninguna parte
I turn around and everything has changed
Me doy la vuelta y todo ha cambiado
Looking for a way to work it out
Buscando una forma de resolverlo
I'm trying to find some peace to navigate
Estoy tratando de encontrar algo de paz para navegar
The oak tree where I met you
El roble donde te conocí
And the writing on the statue
Y la escritura en la estatua
I still remember every word you said
Todavía recuerdo cada palabra que dijiste
I'm not a soldier but I'm fighting
No soy un soldado pero estoy luchando
Can you hear me through the silence?
¿Puedes oírme a través del silencio?
I won't give up 'cause there will be a day
No me rendiré porque habrá un día
We'll meet again
Nos encontraremos de nuevo
We'll meet again
Nos encontraremos de nuevo
Everything we wanted turned to gold (turned to gold)
Todo lo que queríamos se convirtió en oro (se convirtió en oro)
The path we chose, the future on our side
El camino que elegimos, el futuro de nuestro lado
Never thought I'd do this on my own (on my own)
Nunca pensé que haría esto por mi cuenta (por mi cuenta)
But now I wield the sword you left behind
Pero ahora manejo la espada que dejaste atrás
The oak tree where I met you
El roble donde te conocí
And the writing on the statue
Y la escritura en la estatua
I still remember every word you said
Todavía recuerdo cada palabra que dijiste
I'm not a soldier but I'm fighting
No soy un soldado pero estoy luchando
Can you hear me through the silence?
¿Puedes oírme a través del silencio?
I won't give up 'cause there will be a day
No me rendiré porque habrá un día
We'll meet again
Nos encontraremos de nuevo
We'll meet again
Nos encontraremos de nuevo
Dark for the sunrise
Oscuridad para el amanecer
Clouds for a blue sky
Nubes para un cielo azul
Space for the traveling star
Espacio para la estrella viajera
Strong from the inside
Fuerte desde el interior
You're still my lifeline
Todavía eres mi salvavidas
I feel you wherever you are
Te siento dondequiera que estés
The oak tree where I met you
El roble donde te conocí
And the writing on the statue
Y la escritura en la estatua
I still remember every word you said
Todavía recuerdo cada palabra que dijiste
I'm not a soldier but I'm fighting
No soy un soldado pero estoy luchando
Can you hear me through the silence?
¿Puedes oírme a través del silencio?
I won't give up 'cause there will be a day
No me rendiré porque habrá un día
We'll meet again
Nos encontraremos de nuevo
We'll meet again
Nos encontraremos de nuevo
We'll meet again
Nos encontraremos de nuevo
Suddenly, you're nowhere to be found
De repente, você não está em lugar nenhum
I turn around and everything has changed
Eu me viro e tudo mudou
Looking for a way to work it out
Procurando uma maneira de resolver isso
I'm trying to find some peace to navigate
Estou tentando encontrar alguma paz para navegar
The oak tree where I met you
O carvalho onde te conheci
And the writing on the statue
E a escrita na estátua
I still remember every word you said
Ainda me lembro de cada palavra que você disse
I'm not a soldier but I'm fighting
Não sou um soldado, mas estou lutando
Can you hear me through the silence?
Você consegue me ouvir através do silêncio?
I won't give up 'cause there will be a day
Não vou desistir porque haverá um dia
We'll meet again
Nos encontraremos novamente
We'll meet again
Nos encontraremos novamente
Everything we wanted turned to gold (turned to gold)
Tudo o que queríamos se transformou em ouro (se transformou em ouro)
The path we chose, the future on our side
O caminho que escolhemos, o futuro ao nosso lado
Never thought I'd do this on my own (on my own)
Nunca pensei que faria isso sozinho (sozinho)
But now I wield the sword you left behind
Mas agora eu empunho a espada que você deixou para trás
The oak tree where I met you
O carvalho onde te conheci
And the writing on the statue
E a escrita na estátua
I still remember every word you said
Ainda me lembro de cada palavra que você disse
I'm not a soldier but I'm fighting
Não sou um soldado, mas estou lutando
Can you hear me through the silence?
Você consegue me ouvir através do silêncio?
I won't give up 'cause there will be a day
Não vou desistir porque haverá um dia
We'll meet again
Nos encontraremos novamente
We'll meet again
Nos encontraremos novamente
Dark for the sunrise
Escuro para o nascer do sol
Clouds for a blue sky
Nuvens para um céu azul
Space for the traveling star
Espaço para a estrela viajante
Strong from the inside
Forte por dentro
You're still my lifeline
Você ainda é minha linha de vida
I feel you wherever you are
Eu sinto você onde quer que você esteja
The oak tree where I met you
O carvalho onde te conheci
And the writing on the statue
E a escrita na estátua
I still remember every word you said
Ainda me lembro de cada palavra que você disse
I'm not a soldier but I'm fighting
Não sou um soldado, mas estou lutando
Can you hear me through the silence?
Você consegue me ouvir através do silêncio?
I won't give up 'cause there will be a day
Não vou desistir porque haverá um dia
We'll meet again
Nos encontraremos novamente
We'll meet again
Nos encontraremos novamente
We'll meet again
Nos encontraremos novamente
Suddenly, you're nowhere to be found
Soudain, tu es introuvable
I turn around and everything has changed
Je me retourne et tout a changé
Looking for a way to work it out
Cherchant un moyen de résoudre ça
I'm trying to find some peace to navigate
J'essaie de trouver un peu de paix pour naviguer
The oak tree where I met you
Le chêne où je t'ai rencontré
And the writing on the statue
Et l'écriture sur la statue
I still remember every word you said
Je me souviens encore de chaque mot que tu as dit
I'm not a soldier but I'm fighting
Je ne suis pas un soldat mais je me bats
Can you hear me through the silence?
Peux-tu m'entendre à travers le silence ?
I won't give up 'cause there will be a day
Je n'abandonnerai pas car il y aura un jour
We'll meet again
Nous nous reverrons
We'll meet again
Nous nous reverrons
Everything we wanted turned to gold (turned to gold)
Tout ce que nous voulions est devenu or (est devenu or)
The path we chose, the future on our side
Le chemin que nous avons choisi, l'avenir de notre côté
Never thought I'd do this on my own (on my own)
Je n'ai jamais pensé que je ferais ça toute seule (toute seule)
But now I wield the sword you left behind
Mais maintenant je manie l'épée que tu as laissée derrière
The oak tree where I met you
Le chêne où je t'ai rencontré
And the writing on the statue
Et l'écriture sur la statue
I still remember every word you said
Je me souviens encore de chaque mot que tu as dit
I'm not a soldier but I'm fighting
Je ne suis pas un soldat mais je me bats
Can you hear me through the silence?
Peux-tu m'entendre à travers le silence ?
I won't give up 'cause there will be a day
Je n'abandonnerai pas car il y aura un jour
We'll meet again
Nous nous reverrons
We'll meet again
Nous nous reverrons
Dark for the sunrise
Sombre pour le lever du soleil
Clouds for a blue sky
Des nuages pour un ciel bleu
Space for the traveling star
De l'espace pour l'étoile voyageuse
Strong from the inside
Forte de l'intérieur
You're still my lifeline
Tu es toujours ma bouée de sauvetage
I feel you wherever you are
Je te sens où que tu sois
The oak tree where I met you
Le chêne où je t'ai rencontré
And the writing on the statue
Et l'écriture sur la statue
I still remember every word you said
Je me souviens encore de chaque mot que tu as dit
I'm not a soldier but I'm fighting
Je ne suis pas un soldat mais je me bats
Can you hear me through the silence?
Peux-tu m'entendre à travers le silence ?
I won't give up 'cause there will be a day
Je n'abandonnerai pas car il y aura un jour
We'll meet again
Nous nous reverrons
We'll meet again
Nous nous reverrons
We'll meet again
Nous nous reverrons
Suddenly, you're nowhere to be found
Plötzlich bist du nirgendwo zu finden
I turn around and everything has changed
Ich drehe mich um und alles hat sich verändert
Looking for a way to work it out
Suche nach einem Weg, es zu klären
I'm trying to find some peace to navigate
Ich versuche, etwas Frieden zu finden, um zu navigieren
The oak tree where I met you
Die Eiche, wo ich dich getroffen habe
And the writing on the statue
Und die Schrift auf der Statue
I still remember every word you said
Ich erinnere mich noch an jedes Wort, das du gesagt hast
I'm not a soldier but I'm fighting
Ich bin kein Soldat, aber ich kämpfe
Can you hear me through the silence?
Kannst du mich durch die Stille hören?
I won't give up 'cause there will be a day
Ich gebe nicht auf, denn es wird einen Tag geben
We'll meet again
Wir werden uns wiedersehen
We'll meet again
Wir werden uns wiedersehen
Everything we wanted turned to gold (turned to gold)
Alles, was wir wollten, wurde zu Gold (wurde zu Gold)
The path we chose, the future on our side
Der Weg, den wir wählten, die Zukunft auf unserer Seite
Never thought I'd do this on my own (on my own)
Nie gedacht, dass ich das alleine mache (alleine)
But now I wield the sword you left behind
Aber jetzt führe ich das Schwert, das du zurückgelassen hast
The oak tree where I met you
Die Eiche, wo ich dich getroffen habe
And the writing on the statue
Und die Schrift auf der Statue
I still remember every word you said
Ich erinnere mich noch an jedes Wort, das du gesagt hast
I'm not a soldier but I'm fighting
Ich bin kein Soldat, aber ich kämpfe
Can you hear me through the silence?
Kannst du mich durch die Stille hören?
I won't give up 'cause there will be a day
Ich gebe nicht auf, denn es wird einen Tag geben
We'll meet again
Wir werden uns wiedersehen
We'll meet again
Wir werden uns wiedersehen
Dark for the sunrise
Dunkel für den Sonnenaufgang
Clouds for a blue sky
Wolken für einen blauen Himmel
Space for the traveling star
Platz für den reisenden Stern
Strong from the inside
Stark von innen
You're still my lifeline
Du bist immer noch meine Lebensader
I feel you wherever you are
Ich fühle dich, wo immer du bist
The oak tree where I met you
Die Eiche, wo ich dich getroffen habe
And the writing on the statue
Und die Schrift auf der Statue
I still remember every word you said
Ich erinnere mich noch an jedes Wort, das du gesagt hast
I'm not a soldier but I'm fighting
Ich bin kein Soldat, aber ich kämpfe
Can you hear me through the silence?
Kannst du mich durch die Stille hören?
I won't give up 'cause there will be a day
Ich gebe nicht auf, denn es wird einen Tag geben
We'll meet again
Wir werden uns wiedersehen
We'll meet again
Wir werden uns wiedersehen
We'll meet again
Wir werden uns wiedersehen
Suddenly, you're nowhere to be found
Improvvisamente, non sei da nessuna parte
I turn around and everything has changed
Mi giro e tutto è cambiato
Looking for a way to work it out
Cercando un modo per risolvere
I'm trying to find some peace to navigate
Sto cercando di trovare un po' di pace per navigare
The oak tree where I met you
La quercia dove ti ho incontrato
And the writing on the statue
E la scrittura sulla statua
I still remember every word you said
Ricordo ancora ogni parola che hai detto
I'm not a soldier but I'm fighting
Non sono un soldato ma sto combattendo
Can you hear me through the silence?
Puoi sentirmi attraverso il silenzio?
I won't give up 'cause there will be a day
Non mi arrenderò perché ci sarà un giorno
We'll meet again
Ci incontreremo di nuovo
We'll meet again
Ci incontreremo di nuovo
Everything we wanted turned to gold (turned to gold)
Tutto ciò che volevamo si è trasformato in oro (si è trasformato in oro)
The path we chose, the future on our side
Il percorso che abbiamo scelto, il futuro dalla nostra parte
Never thought I'd do this on my own (on my own)
Non avrei mai pensato di farlo da solo (da solo)
But now I wield the sword you left behind
Ma ora impugno la spada che hai lasciato
The oak tree where I met you
La quercia dove ti ho incontrato
And the writing on the statue
E la scrittura sulla statua
I still remember every word you said
Ricordo ancora ogni parola che hai detto
I'm not a soldier but I'm fighting
Non sono un soldato ma sto combattendo
Can you hear me through the silence?
Puoi sentirmi attraverso il silenzio?
I won't give up 'cause there will be a day
Non mi arrenderò perché ci sarà un giorno
We'll meet again
Ci incontreremo di nuovo
We'll meet again
Ci incontreremo di nuovo
Dark for the sunrise
Buio per l'alba
Clouds for a blue sky
Nuvole per un cielo blu
Space for the traveling star
Spazio per la stella viaggiante
Strong from the inside
Forte dall'interno
You're still my lifeline
Sei ancora la mia ancora di salvezza
I feel you wherever you are
Ti sento ovunque tu sia
The oak tree where I met you
La quercia dove ti ho incontrato
And the writing on the statue
E la scrittura sulla statua
I still remember every word you said
Ricordo ancora ogni parola che hai detto
I'm not a soldier but I'm fighting
Non sono un soldato ma sto combattendo
Can you hear me through the silence?
Puoi sentirmi attraverso il silenzio?
I won't give up 'cause there will be a day
Non mi arrenderò perché ci sarà un giorno
We'll meet again
Ci incontreremo di nuovo
We'll meet again
Ci incontreremo di nuovo
We'll meet again
Ci incontreremo di nuovo

Curiosidades sobre la música We'll Meet Again del TheFatRat

¿Quién compuso la canción “We'll Meet Again” de TheFatRat?
La canción “We'll Meet Again” de TheFatRat fue compuesta por Christian Buettner, John Dang, Moa Pettersson Hammar, Sebastian Atas, Victor Broberg, Victor Sjoestroem.

Músicas más populares de TheFatRat

Otros artistas de Electro pop