Threat of Joy

Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture, Albert Jr. Hammond

Letra Traducción

Okay, I see how it is now
You don't have time to play with me anymore
That's how it goes, I guess
Fuck the rest
Be right there, honey

I'm gonna take my time to say
Take my time today
I'm gonna take what comes my way
Take what they give me
Yeah, I want my money now
But he is not around
You better hold my money safe
What's your emergency?

And for the first time in my life
I'm gonna get myself right
Let's get into trouble
Be there on the double

Place your bets this time
Just has to let it ride
I tr- I tried to take a roll
But the dice are on parole
I won't look down your dress
But you bend down as a test
I cannot wait to chase it all
Yeah, I saw it in my crystal ball

Friday night is shining like a secret for a spy
I got a better idea, I'll bet you on the side
When I get up in your face, you know it's no surprise
Oh baby, why's it so hard to read the sentence in my eyes?

And for the first time
Chains on your legs
I spent a while
Then decided on you, my baby doll
You ignored your life
We'll do it together
I'll be there whenever

Oh, you took a minute break
And said, "Thumbs up, they're okay"
I'm going to watch the tidal wave
It's hard to chase away
Oh
Oh
Oh
Oh, oh

(Got to chase away)
(Hard to chase away)
(It's hard to chase away)

Okay, I see how it is now
Vale, ya veo cómo es ahora
You don't have time to play with me anymore
Ya no tienes tiempo para jugar conmigo
That's how it goes, I guess
Así es como va, supongo
Fuck the rest
Que le den al resto
Be right there, honey
Estaré allí enseguida, cariño
I'm gonna take my time to say
Voy a tomarme mi tiempo para decir
Take my time today
Tomarme mi tiempo hoy
I'm gonna take what comes my way
Voy a tomar lo que venga a mi camino
Take what they give me
Tomar lo que me den
Yeah, I want my money now
Sí, quiero mi dinero ahora
But he is not around
Pero él no está por aquí
You better hold my money safe
Más te vale guardar mi dinero a salvo
What's your emergency?
¿Cuál es tu emergencia?
And for the first time in my life
Y por primera vez en mi vida
I'm gonna get myself right
Voy a ponerme en orden
Let's get into trouble
Vamos a meternos en problemas
Be there on the double
Estaré allí al instante
Place your bets this time
Haz tus apuestas esta vez
Just has to let it ride
Solo tiene que dejarlo correr
I tr- I tried to take a roll
Intenté- Intenté hacer un lanzamiento
But the dice are on parole
Pero los dados están en libertad condicional
I won't look down your dress
No miraré bajo tu vestido
But you bend down as a test
Pero te inclinas como una prueba
I cannot wait to chase it all
No puedo esperar para perseguirlo todo
Yeah, I saw it in my crystal ball
Sí, lo vi en mi bola de cristal
Friday night is shining like a secret for a spy
El viernes por la noche brilla como un secreto para un espía
I got a better idea, I'll bet you on the side
Tengo una idea mejor, te apostaré al margen
When I get up in your face, you know it's no surprise
Cuando me acerco a tu cara, sabes que no es ninguna sorpresa
Oh baby, why's it so hard to read the sentence in my eyes?
Oh cariño, ¿por qué es tan difícil leer la frase en mis ojos?
And for the first time
Y por primera vez
Chains on your legs
Cadenas en tus piernas
I spent a while
Pasé un rato
Then decided on you, my baby doll
Luego decidí sobre ti, mi muñeca
You ignored your life
Ignoraste tu vida
We'll do it together
Lo haremos juntos
I'll be there whenever
Estaré allí cuando sea
Oh, you took a minute break
Oh, te tomaste un minuto de descanso
And said, "Thumbs up, they're okay"
Y dijiste, "Pulgares arriba, están bien"
I'm going to watch the tidal wave
Voy a ver el maremoto
It's hard to chase away
Es difícil de ahuyentar
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh, oh
Oh, oh
(Got to chase away)
(Tengo que ahuyentar)
(Hard to chase away)
(Es difícil de ahuyentar)
(It's hard to chase away)
(Es difícil de ahuyentar)
Okay, I see how it is now
Certo, eu vejo como é agora
You don't have time to play with me anymore
Você não tem mais tempo para brincar comigo
That's how it goes, I guess
É assim que funciona, eu acho
Fuck the rest
Que se dane o resto
Be right there, honey
Estarei lá, querida
I'm gonna take my time to say
Vou levar meu tempo para dizer
Take my time today
Levar meu tempo hoje
I'm gonna take what comes my way
Vou aceitar o que vier
Take what they give me
Aceitar o que me dão
Yeah, I want my money now
Sim, eu quero meu dinheiro agora
But he is not around
Mas ele não está por perto
You better hold my money safe
É melhor você guardar meu dinheiro em segurança
What's your emergency?
Qual é a sua emergência?
And for the first time in my life
E pela primeira vez na minha vida
I'm gonna get myself right
Vou me acertar
Let's get into trouble
Vamos nos meter em encrenca
Be there on the double
Esteja lá em dobro
Place your bets this time
Faça suas apostas desta vez
Just has to let it ride
Só tem que deixar rolar
I tr- I tried to take a roll
Eu tentei - tentei dar uma chance
But the dice are on parole
Mas os dados estão em liberdade condicional
I won't look down your dress
Não vou olhar para baixo do seu vestido
But you bend down as a test
Mas você se inclina como um teste
I cannot wait to chase it all
Mal posso esperar para perseguir tudo
Yeah, I saw it in my crystal ball
Sim, eu vi na minha bola de cristal
Friday night is shining like a secret for a spy
Sexta-feira à noite está brilhando como um segredo para um espião
I got a better idea, I'll bet you on the side
Eu tenho uma ideia melhor, vou apostar em você por fora
When I get up in your face, you know it's no surprise
Quando eu chegar no seu rosto, você sabe que não é surpresa
Oh baby, why's it so hard to read the sentence in my eyes?
Oh baby, por que é tão difícil ler a sentença nos meus olhos?
And for the first time
E pela primeira vez
Chains on your legs
Correntes nas suas pernas
I spent a while
Eu passei um tempo
Then decided on you, my baby doll
Então decidi por você, minha boneca
You ignored your life
Você ignorou sua vida
We'll do it together
Vamos fazer isso juntos
I'll be there whenever
Estarei lá sempre que
Oh, you took a minute break
Oh, você fez uma pausa de um minuto
And said, "Thumbs up, they're okay"
E disse, "Polegares para cima, eles estão bem"
I'm going to watch the tidal wave
Vou assistir ao maremoto
It's hard to chase away
É difícil de afastar
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh, oh
Oh, oh
(Got to chase away)
(Tenho que afastar)
(Hard to chase away)
(Difícil de afastar)
(It's hard to chase away)
(É difícil de afastar)
Okay, I see how it is now
D'accord, je vois comment ça se passe maintenant
You don't have time to play with me anymore
Tu n'as plus le temps de jouer avec moi
That's how it goes, I guess
C'est comme ça, je suppose
Fuck the rest
Merde au reste
Be right there, honey
Je suis là tout de suite, chérie
I'm gonna take my time to say
Je vais prendre mon temps pour le dire
Take my time today
Prendre mon temps aujourd'hui
I'm gonna take what comes my way
Je vais prendre ce qui vient à moi
Take what they give me
Prendre ce qu'ils me donnent
Yeah, I want my money now
Ouais, je veux mon argent maintenant
But he is not around
Mais il n'est pas là
You better hold my money safe
Tu ferais mieux de garder mon argent en sécurité
What's your emergency?
Quelle est ton urgence ?
And for the first time in my life
Et pour la première fois de ma vie
I'm gonna get myself right
Je vais me mettre en ordre
Let's get into trouble
Allons chercher des ennuis
Be there on the double
Sois là en un rien de temps
Place your bets this time
Place tes paris cette fois
Just has to let it ride
Il suffit de laisser faire
I tr- I tried to take a roll
J'ai essayé de prendre un rôle
But the dice are on parole
Mais les dés sont en liberté conditionnelle
I won't look down your dress
Je ne regarderai pas sous ta robe
But you bend down as a test
Mais tu te penches en guise de test
I cannot wait to chase it all
Je ne peux pas attendre de tout poursuivre
Yeah, I saw it in my crystal ball
Ouais, je l'ai vu dans ma boule de cristal
Friday night is shining like a secret for a spy
Le vendredi soir brille comme un secret pour un espion
I got a better idea, I'll bet you on the side
J'ai une meilleure idée, je parie sur toi à côté
When I get up in your face, you know it's no surprise
Quand je me mets dans ta face, tu sais que ce n'est pas une surprise
Oh baby, why's it so hard to read the sentence in my eyes?
Oh bébé, pourquoi est-ce si difficile de lire la phrase dans mes yeux ?
And for the first time
Et pour la première fois
Chains on your legs
Des chaînes sur tes jambes
I spent a while
J'ai passé un moment
Then decided on you, my baby doll
Puis j'ai décidé de toi, ma poupée
You ignored your life
Tu as ignoré ta vie
We'll do it together
On le fera ensemble
I'll be there whenever
Je serai là quand tu voudras
Oh, you took a minute break
Oh, tu as pris une pause d'une minute
And said, "Thumbs up, they're okay"
Et tu as dit : "Pouce levé, ils vont bien"
I'm going to watch the tidal wave
Je vais regarder le raz de marée
It's hard to chase away
C'est difficile à chasser
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh, oh
Oh, oh
(Got to chase away)
(Il faut chasser)
(Hard to chase away)
(Difficile à chasser)
(It's hard to chase away)
(C'est difficile à chasser)
Okay, I see how it is now
Okay, jetzt sehe ich, wie es ist
You don't have time to play with me anymore
Du hast keine Zeit mehr, mit mir zu spielen
That's how it goes, I guess
So läuft das wohl, schätze ich
Fuck the rest
Scheiß auf den Rest
Be right there, honey
Bin gleich da, Schatz
I'm gonna take my time to say
Ich werde mir Zeit nehmen zu sagen
Take my time today
Nehme mir heute Zeit
I'm gonna take what comes my way
Ich werde nehmen, was auf mich zukommt
Take what they give me
Nehme, was sie mir geben
Yeah, I want my money now
Ja, ich will jetzt mein Geld
But he is not around
Aber er ist nicht da
You better hold my money safe
Du solltest mein Geld sicher aufbewahren
What's your emergency?
Was ist dein Notfall?
And for the first time in my life
Und zum ersten Mal in meinem Leben
I'm gonna get myself right
Werde ich mich selbst in Ordnung bringen
Let's get into trouble
Lass uns in Schwierigkeiten geraten
Be there on the double
Sei doppelt da
Place your bets this time
Setze dieses Mal deine Wetten
Just has to let it ride
Muss es einfach laufen lassen
I tr- I tried to take a roll
Ich habe versucht zu würfeln
But the dice are on parole
Aber die Würfel sind auf Bewährung
I won't look down your dress
Ich werde nicht in dein Kleid schauen
But you bend down as a test
Aber du beugst dich als Test
I cannot wait to chase it all
Ich kann es kaum erwarten, alles zu verfolgen
Yeah, I saw it in my crystal ball
Ja, ich habe es in meiner Kristallkugel gesehen
Friday night is shining like a secret for a spy
Freitagabend leuchtet wie ein Geheimnis für einen Spion
I got a better idea, I'll bet you on the side
Ich habe eine bessere Idee, ich wette dich an der Seite
When I get up in your face, you know it's no surprise
Wenn ich dir ins Gesicht komme, ist es keine Überraschung
Oh baby, why's it so hard to read the sentence in my eyes?
Oh Baby, warum ist es so schwer, den Satz in meinen Augen zu lesen?
And for the first time
Und zum ersten Mal
Chains on your legs
Ketten an deinen Beinen
I spent a while
Ich habe eine Weile verbracht
Then decided on you, my baby doll
Dann habe ich mich für dich entschieden, meine Babypuppe
You ignored your life
Du hast dein Leben ignoriert
We'll do it together
Wir machen es zusammen
I'll be there whenever
Ich werde immer da sein
Oh, you took a minute break
Oh, du hast eine Minute Pause gemacht
And said, "Thumbs up, they're okay"
Und gesagt: „Daumen hoch, sie sind in Ordnung“
I'm going to watch the tidal wave
Ich werde die Flutwelle beobachten
It's hard to chase away
Es ist schwer, sie zu verjagen
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh, oh
Oh, oh
(Got to chase away)
(Muss verjagen)
(Hard to chase away)
(Schwer zu verjagen)
(It's hard to chase away)
(Es ist schwer zu verjagen)
Okay, I see how it is now
Capisco come stanno le cose adesso
You don't have time to play with me anymore
Non hai più tempo per giocare con me
That's how it goes, I guess
Ecco come va, immagino
Fuck the rest
Fanculo al resto
Be right there, honey
Arrivo subito, tesoro
I'm gonna take my time to say
Prenderò il mio tempo per dire
Take my time today
Prenderò il mio tempo oggi
I'm gonna take what comes my way
Prenderò quello che mi capita
Take what they give me
Prenderò quello che mi danno
Yeah, I want my money now
Sì, voglio i miei soldi adesso
But he is not around
Ma lui non è nei paraggi
You better hold my money safe
Faresti meglio a tenere al sicuro i miei soldi
What's your emergency?
Qual è la tua emergenza?
And for the first time in my life
E per la prima volta nella mia vita
I'm gonna get myself right
Mi metterò a posto
Let's get into trouble
Causiamo dei guai
Be there on the double
Sii lì in un attimo
Place your bets this time
Fai le tue scommesse questa volta
Just has to let it ride
Devi solo lasciar correre
I tr- I tried to take a roll
Ho provato a fare un tiro
But the dice are on parole
Ma i dadi sono in libertà vigilata
I won't look down your dress
Non guarderò sotto il tuo vestito
But you bend down as a test
Ma ti pieghi come una prova
I cannot wait to chase it all
Non vedo l'ora di inseguire tutto
Yeah, I saw it in my crystal ball
Sì, l'ho visto nella mia sfera di cristallo
Friday night is shining like a secret for a spy
Il venerdì sera brilla come un segreto per una spia
I got a better idea, I'll bet you on the side
Ho un'idea migliore, scommetterò su di te
When I get up in your face, you know it's no surprise
Quando mi avvicino al tuo viso, sai che non è una sorpresa
Oh baby, why's it so hard to read the sentence in my eyes?
Oh baby, perché è così difficile leggere la frase nei miei occhi?
And for the first time
E per la prima volta
Chains on your legs
Catene sulle tue gambe
I spent a while
Ho passato un po' di tempo
Then decided on you, my baby doll
Poi ho scelto te, la mia bambola
You ignored your life
Hai ignorato la tua vita
We'll do it together
Lo faremo insieme
I'll be there whenever
Sarò lì quando vuoi
Oh, you took a minute break
Oh, hai preso una pausa di un minuto
And said, "Thumbs up, they're okay"
E hai detto, "Pollice in su, stanno bene"
I'm going to watch the tidal wave
Sto per guardare l'onda di marea
It's hard to chase away
È difficile da scacciare
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh, oh
Oh, oh
(Got to chase away)
(Devo scacciare via)
(Hard to chase away)
(Difficile da scacciare)
(It's hard to chase away)
(È difficile da scacciare)

Curiosidades sobre la música Threat of Joy del The Strokes

¿Cuándo fue lanzada la canción “Threat of Joy” por The Strokes?
La canción Threat of Joy fue lanzada en 2016, en el álbum “Future Present Past”.
¿Quién compuso la canción “Threat of Joy” de The Strokes?
La canción “Threat of Joy” de The Strokes fue compuesta por Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture, Albert Jr. Hammond.

Músicas más populares de The Strokes

Otros artistas de Alternative rock