Last night, she said
"Oh, baby, I feel so down
Oh, it turns me off
When I feel left out"
So I walked out
Oh, little girl, I don't care no more
I know this for sure
I'm walking out that door
Well, I've been in town for just 'bout fifteen-oh minutes now
Oh, baby, I feel so down
I can't no-no try
I've been walkin' for miles
And people, they don't understand
No, girlfriends, they can't understand
Your grandsons, they won't understand
On top of this, I ain't ever gonna understand
Last night, she said
"Oh, baby, don't feel so down
Oh, it turns me off
When I feel left out"
So I turned round
Oh, baby, gonna be alright
It was a great big lie
'Cause I left that night, yeah
Oh, it's alright, baby
Yeah
And people, they don't understand
No, girlfriends, they can't understand
In spaceships, they won't understand
On top of this, I ain't ever gonna understand
Last night, she said
"Oh, baby, I feel so down
Oh, it turns me off
When I feel left out"
So I, I turned 'round
Oh, little girl, I don't care no more
I know this for sure
I'm walking out that door
Yeah
Last night, she said
Anoche, ella dijo
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, cariño, me siento tan deprimida
Oh, it turns me off
Oh, me desanima
When I feel left out"
Cuando me siento excluida"
So I walked out
Así que salí
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, pequeña, ya no me importa
I know this for sure
Esto lo sé seguro
I'm walking out that door
Estoy saliendo por esa puerta
Well, I've been in town for just 'bout fifteen-oh minutes now
Bueno, he estado en la ciudad por unos quince minutos ahora
Oh, baby, I feel so down
Oh, cariño, me siento tan deprimida
I can't no-no try
No puedo intentarlo
I've been walkin' for miles
He estado caminando por millas
And people, they don't understand
Y la gente, no entienden
No, girlfriends, they can't understand
No, las novias, no pueden entender
Your grandsons, they won't understand
Tus nietos, no entenderán
On top of this, I ain't ever gonna understand
Encima de esto, nunca voy a entender
Last night, she said
Anoche, ella dijo
"Oh, baby, don't feel so down
"Oh, cariño, no te sientas tan deprimido
Oh, it turns me off
Oh, me desanima
When I feel left out"
Cuando me siento excluida"
So I turned round
Así que me di la vuelta
Oh, baby, gonna be alright
Oh, cariño, va a estar bien
It was a great big lie
Fue una gran mentira
'Cause I left that night, yeah
Porque me fui esa noche, sí
Oh, it's alright, baby
Oh, está bien, cariño
Yeah
Sí
And people, they don't understand
Y la gente, no entienden
No, girlfriends, they can't understand
No, las novias, no pueden entender
In spaceships, they won't understand
En naves espaciales, no entenderán
On top of this, I ain't ever gonna understand
Encima de esto, nunca voy a entender
Last night, she said
Anoche, ella dijo
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, cariño, me siento tan deprimida
Oh, it turns me off
Oh, me desanima
When I feel left out"
Cuando me siento excluida"
So I, I turned 'round
Así que, me di la vuelta
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, pequeña, ya no me importa
I know this for sure
Esto lo sé seguro
I'm walking out that door
Estoy saliendo por esa puerta
Yeah
Sí
Last night, she said
Na noite passada, ela disse
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, querido, eu me sinto tão pra baixo
Oh, it turns me off
Oh, isso me desanima
When I feel left out"
Quando me sinto excluída"
So I walked out
Então eu saí
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, garotinha, eu não me importo mais
I know this for sure
Eu sei disso com certeza
I'm walking out that door
Estou saindo por aquela porta
Well, I've been in town for just 'bout fifteen-oh minutes now
Bem, estive na cidade por cerca de quinze minutos agora
Oh, baby, I feel so down
Oh, querido, eu me sinto tão pra baixo
I can't no-no try
Eu não consigo nem tentar
I've been walkin' for miles
Estive andando por milhas
And people, they don't understand
E as pessoas, elas não entendem
No, girlfriends, they can't understand
Não, as namoradas, elas não conseguem entender
Your grandsons, they won't understand
Seus netos, eles não vão entender
On top of this, I ain't ever gonna understand
Além disso, eu nunca vou entender
Last night, she said
Na noite passada, ela disse
"Oh, baby, don't feel so down
"Oh, querido, não se sinta tão pra baixo
Oh, it turns me off
Oh, isso me desanima
When I feel left out"
Quando me sinto excluída"
So I turned round
Então eu me virei
Oh, baby, gonna be alright
Oh, querido, vai ficar tudo bem
It was a great big lie
Foi uma grande mentira
'Cause I left that night, yeah
Porque eu saí naquela noite, sim
Oh, it's alright, baby
Oh, está tudo bem, querido
Yeah
Sim
And people, they don't understand
E as pessoas, elas não entendem
No, girlfriends, they can't understand
Não, as namoradas, elas não conseguem entender
In spaceships, they won't understand
Em naves espaciais, eles não vão entender
On top of this, I ain't ever gonna understand
Além disso, eu nunca vou entender
Last night, she said
Na noite passada, ela disse
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, querido, eu me sinto tão pra baixo
Oh, it turns me off
Oh, isso me desanima
When I feel left out"
Quando me sinto excluída"
So I, I turned 'round
Então eu, eu me virei
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, garotinha, eu não me importo mais
I know this for sure
Eu sei disso com certeza
I'm walking out that door
Estou saindo por aquela porta
Yeah
Sim
Last night, she said
La nuit dernière, elle a dit
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, chéri, je me sens si mal
Oh, it turns me off
Oh, ça me dérange
When I feel left out"
Quand je me sens exclue"
So I walked out
Alors je suis sorti
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, petite fille, je m'en fiche désormais
I know this for sure
Je sais cela avec certitude
I'm walking out that door
Je sors par cette porte
Well, I've been in town for just 'bout fifteen-oh minutes now
Eh bien, je suis en ville depuis environ quinze minutes maintenant
Oh, baby, I feel so down
Oh, chéri, je me sens si mal
I can't no-no try
Je ne peux plus essayer
I've been walkin' for miles
J'ai marché pendant des kilomètres
And people, they don't understand
Et les gens, ils ne comprennent pas
No, girlfriends, they can't understand
Non, les copines, elles ne peuvent pas comprendre
Your grandsons, they won't understand
Vos petits-fils, ils ne comprendront pas
On top of this, I ain't ever gonna understand
En plus de cela, je ne vais jamais comprendre
Last night, she said
La nuit dernière, elle a dit
"Oh, baby, don't feel so down
"Oh, chéri, ne te sens pas si mal
Oh, it turns me off
Oh, ça me dérange
When I feel left out"
Quand je me sens exclue"
So I turned round
Alors je me suis retourné
Oh, baby, gonna be alright
Oh, chéri, ça va aller
It was a great big lie
C'était un gros mensonge
'Cause I left that night, yeah
Parce que je suis parti cette nuit-là, ouais
Oh, it's alright, baby
Oh, c'est bon, chéri
Yeah
Ouais
And people, they don't understand
Et les gens, ils ne comprennent pas
No, girlfriends, they can't understand
Non, les copines, elles ne peuvent pas comprendre
In spaceships, they won't understand
Dans les vaisseaux spatiaux, ils ne comprendront pas
On top of this, I ain't ever gonna understand
En plus de cela, je ne vais jamais comprendre
Last night, she said
La nuit dernière, elle a dit
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, chéri, je me sens si mal
Oh, it turns me off
Oh, ça me dérange
When I feel left out"
Quand je me sens exclue"
So I, I turned 'round
Alors moi, je me suis retourné
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, petite fille, je m'en fiche désormais
I know this for sure
Je sais cela avec certitude
I'm walking out that door
Je sors par cette porte
Yeah
Ouais
Last night, she said
Letzte Nacht, sagte sie
"Oh, baby, I feel so down
„Oh, Baby, ich fühle mich so niedergeschlagen
Oh, it turns me off
Oh, es schaltet mich ab
When I feel left out"
Wenn ich mich ausgeschlossen fühle“
So I walked out
Also ging ich raus
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, kleines Mädchen, es ist mir egal
I know this for sure
Das weiß ich sicher
I'm walking out that door
Ich gehe durch diese Tür
Well, I've been in town for just 'bout fifteen-oh minutes now
Nun, ich bin seit etwa fünfzehn Minuten in der Stadt
Oh, baby, I feel so down
Oh, Baby, ich fühle mich so niedergeschlagen
I can't no-no try
Ich kann es nicht versuchen
I've been walkin' for miles
Ich bin Meilen weit gelaufen
And people, they don't understand
Und die Leute, sie verstehen es nicht
No, girlfriends, they can't understand
Nein, Freundinnen, sie können es nicht verstehen
Your grandsons, they won't understand
Deine Enkel, sie werden es nicht verstehen
On top of this, I ain't ever gonna understand
Obendrein werde ich es nie verstehen
Last night, she said
Letzte Nacht, sagte sie
"Oh, baby, don't feel so down
„Oh, Baby, fühl dich nicht so niedergeschlagen
Oh, it turns me off
Oh, es schaltet mich ab
When I feel left out"
Wenn ich mich ausgeschlossen fühle“
So I turned round
Also drehte ich mich um
Oh, baby, gonna be alright
Oh, Baby, es wird alles gut
It was a great big lie
Es war eine große Lüge
'Cause I left that night, yeah
Denn ich bin in dieser Nacht gegangen, ja
Oh, it's alright, baby
Oh, es ist in Ordnung, Baby
Yeah
Ja
And people, they don't understand
Und die Leute, sie verstehen es nicht
No, girlfriends, they can't understand
Nein, Freundinnen, sie können es nicht verstehen
In spaceships, they won't understand
In Raumschiffen, sie werden es nicht verstehen
On top of this, I ain't ever gonna understand
Obendrein werde ich es nie verstehen
Last night, she said
Letzte Nacht, sagte sie
"Oh, baby, I feel so down
„Oh, Baby, ich fühle mich so niedergeschlagen
Oh, it turns me off
Oh, es schaltet mich ab
When I feel left out"
Wenn ich mich ausgeschlossen fühle“
So I, I turned 'round
Also drehte ich mich um
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, kleines Mädchen, es ist mir egal
I know this for sure
Das weiß ich sicher
I'm walking out that door
Ich gehe durch diese Tür
Yeah
Ja
Last night, she said
La scorsa notte, lei ha detto
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, amore, mi sento così giù
Oh, it turns me off
Oh, mi spegne
When I feel left out"
Quando mi sento escluso"
So I walked out
Così sono uscito
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, piccola, non mi importa più
I know this for sure
Lo so per certo
I'm walking out that door
Sto uscendo da quella porta
Well, I've been in town for just 'bout fifteen-oh minutes now
Beh, sono in città da circa quindici minuti ora
Oh, baby, I feel so down
Oh, amore, mi sento così giù
I can't no-no try
Non posso più provare
I've been walkin' for miles
Ho camminato per miglia
And people, they don't understand
E la gente, non capisce
No, girlfriends, they can't understand
No, le fidanzate, non possono capire
Your grandsons, they won't understand
I tuoi nipoti, non capiranno
On top of this, I ain't ever gonna understand
In cima a questo, non capirò mai
Last night, she said
La scorsa notte, lei ha detto
"Oh, baby, don't feel so down
"Oh, amore, non ti sentire così giù
Oh, it turns me off
Oh, mi spegne
When I feel left out"
Quando mi sento escluso"
So I turned round
Così mi sono girato
Oh, baby, gonna be alright
Oh, amore, andrà tutto bene
It was a great big lie
Era una grande bugia
'Cause I left that night, yeah
Perché quella notte me ne sono andato, sì
Oh, it's alright, baby
Oh, va tutto bene, amore
Yeah
Sì
And people, they don't understand
E la gente, non capisce
No, girlfriends, they can't understand
No, le fidanzate, non possono capire
In spaceships, they won't understand
Nelle navicelle spaziali, non capiranno
On top of this, I ain't ever gonna understand
In cima a questo, non capirò mai
Last night, she said
La scorsa notte, lei ha detto
"Oh, baby, I feel so down
"Oh, amore, mi sento così giù
Oh, it turns me off
Oh, mi spegne
When I feel left out"
Quando mi sento escluso"
So I, I turned 'round
Così, mi sono girato
Oh, little girl, I don't care no more
Oh, piccola, non mi importa più
I know this for sure
Lo so per certo
I'm walking out that door
Sto uscendo da quella porta
Yeah
Sì