50/50

Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture, Albert Jr. Hammond

Letra Traducción

Why's she telling me the story of her life?
All the things you wanna kill will give you spite
And if you've taken all the prisoners inside
As they're doling out their wisdom in the fire

I will say
I will say, "Don't judge me"
I will say
I will say, "Don't judge me"
I wait
On a darkened highway
I wait
On a darkened highway

I can take as long as her without looking by
Why's she telling me the story of her life?
And if you've taken all the prisoners inside
As they throw in all their wisdom in the fire

I will say
I will say, "Don't judge me"
I will say
I will say, "Don't judge me"
I wait
On a darkened highway
I wait
On a darkened highway

I will say
I will say, "Don't judge me"
I will say
I will say, "Don't judge me"
I wait
On a darkened highway
I wait
On a darkened highway

Why's she telling me the story of her life?
¿Por qué me está contando la historia de su vida?
All the things you wanna kill will give you spite
Todas las cosas que quieres matar te darán rencor
And if you've taken all the prisoners inside
Y si has tomado a todos los prisioneros dentro
As they're doling out their wisdom in the fire
Mientras reparten su sabiduría en el fuego
I will say
Yo diré
I will say, "Don't judge me"
Yo diré, "No me juzgues"
I will say
Yo diré
I will say, "Don't judge me"
Yo diré, "No me juzgues"
I wait
Espero
On a darkened highway
En una carretera oscurecida
I wait
Espero
On a darkened highway
En una carretera oscurecida
I can take as long as her without looking by
Puedo tomar tanto tiempo como ella sin mirar a un lado
Why's she telling me the story of her life?
¿Por qué me está contando la historia de su vida?
And if you've taken all the prisoners inside
Y si has tomado a todos los prisioneros dentro
As they throw in all their wisdom in the fire
Mientras lanzan toda su sabiduría al fuego
I will say
Yo diré
I will say, "Don't judge me"
Yo diré, "No me juzgues"
I will say
Yo diré
I will say, "Don't judge me"
Yo diré, "No me juzgues"
I wait
Espero
On a darkened highway
En una carretera oscurecida
I wait
Espero
On a darkened highway
En una carretera oscurecida
I will say
Yo diré
I will say, "Don't judge me"
Yo diré, "No me juzgues"
I will say
Yo diré
I will say, "Don't judge me"
Yo diré, "No me juzgues"
I wait
Espero
On a darkened highway
En una carretera oscurecida
I wait
Espero
On a darkened highway
En una carretera oscurecida
Why's she telling me the story of her life?
Por que ela está me contando a história da vida dela?
All the things you wanna kill will give you spite
Todas as coisas que você quer matar lhe darão rancor
And if you've taken all the prisoners inside
E se você pegou todos os prisioneiros por dentro
As they're doling out their wisdom in the fire
Enquanto eles distribuem sua sabedoria no fogo
I will say
Eu vou dizer
I will say, "Don't judge me"
Eu vou dizer, "Não me julgue"
I will say
Eu vou dizer
I will say, "Don't judge me"
Eu vou dizer, "Não me julgue"
I wait
Eu espero
On a darkened highway
Em uma estrada escura
I wait
Eu espero
On a darkened highway
Em uma estrada escura
I can take as long as her without looking by
Eu posso levar tanto tempo quanto ela sem olhar para o lado
Why's she telling me the story of her life?
Por que ela está me contando a história da vida dela?
And if you've taken all the prisoners inside
E se você pegou todos os prisioneiros por dentro
As they throw in all their wisdom in the fire
Enquanto eles jogam toda a sua sabedoria no fogo
I will say
Eu vou dizer
I will say, "Don't judge me"
Eu vou dizer, "Não me julgue"
I will say
Eu vou dizer
I will say, "Don't judge me"
Eu vou dizer, "Não me julgue"
I wait
Eu espero
On a darkened highway
Em uma estrada escura
I wait
Eu espero
On a darkened highway
Em uma estrada escura
I will say
Eu vou dizer
I will say, "Don't judge me"
Eu vou dizer, "Não me julgue"
I will say
Eu vou dizer
I will say, "Don't judge me"
Eu vou dizer, "Não me julgue"
I wait
Eu espero
On a darkened highway
Em uma estrada escura
I wait
Eu espero
On a darkened highway
Em uma estrada escura
Why's she telling me the story of her life?
Pourquoi me raconte-t-elle l'histoire de sa vie?
All the things you wanna kill will give you spite
Toutes les choses que tu veux tuer te donneront du dépit
And if you've taken all the prisoners inside
Et si tu as pris tous les prisonniers à l'intérieur
As they're doling out their wisdom in the fire
Alors qu'ils distribuent leur sagesse dans le feu
I will say
Je dirai
I will say, "Don't judge me"
Je dirai, "Ne me juge pas"
I will say
Je dirai
I will say, "Don't judge me"
Je dirai, "Ne me juge pas"
I wait
J'attends
On a darkened highway
Sur une autoroute sombre
I wait
J'attends
On a darkened highway
Sur une autoroute sombre
I can take as long as her without looking by
Je peux prendre autant de temps qu'elle sans regarder à côté
Why's she telling me the story of her life?
Pourquoi me raconte-t-elle l'histoire de sa vie?
And if you've taken all the prisoners inside
Et si tu as pris tous les prisonniers à l'intérieur
As they throw in all their wisdom in the fire
Alors qu'ils jettent toute leur sagesse dans le feu
I will say
Je dirai
I will say, "Don't judge me"
Je dirai, "Ne me juge pas"
I will say
Je dirai
I will say, "Don't judge me"
Je dirai, "Ne me juge pas"
I wait
J'attends
On a darkened highway
Sur une autoroute sombre
I wait
J'attends
On a darkened highway
Sur une autoroute sombre
I will say
Je dirai
I will say, "Don't judge me"
Je dirai, "Ne me juge pas"
I will say
Je dirai
I will say, "Don't judge me"
Je dirai, "Ne me juge pas"
I wait
J'attends
On a darkened highway
Sur une autoroute sombre
I wait
J'attends
On a darkened highway
Sur une autoroute sombre
Why's she telling me the story of her life?
Warum erzählt sie mir die Geschichte ihres Lebens?
All the things you wanna kill will give you spite
Alle Dinge, die du töten willst, werden dir Trotz bringen
And if you've taken all the prisoners inside
Und wenn du alle Gefangenen drinnen genommen hast
As they're doling out their wisdom in the fire
Während sie ihre Weisheit im Feuer austeilen
I will say
Ich werde sagen
I will say, "Don't judge me"
Ich werde sagen: „Beurteile mich nicht“
I will say
Ich werde sagen
I will say, "Don't judge me"
Ich werde sagen: „Beurteile mich nicht“
I wait
Ich warte
On a darkened highway
Auf einer dunklen Autobahn
I wait
Ich warte
On a darkened highway
Auf einer dunklen Autobahn
I can take as long as her without looking by
Ich kann so lange wie sie durchhalten, ohne hinzusehen
Why's she telling me the story of her life?
Warum erzählt sie mir die Geschichte ihres Lebens?
And if you've taken all the prisoners inside
Und wenn du alle Gefangenen drinnen genommen hast
As they throw in all their wisdom in the fire
Während sie ihre Weisheit ins Feuer werfen
I will say
Ich werde sagen
I will say, "Don't judge me"
Ich werde sagen: „Beurteile mich nicht“
I will say
Ich werde sagen
I will say, "Don't judge me"
Ich werde sagen: „Beurteile mich nicht“
I wait
Ich warte
On a darkened highway
Auf einer dunklen Autobahn
I wait
Ich warte
On a darkened highway
Auf einer dunklen Autobahn
I will say
Ich werde sagen
I will say, "Don't judge me"
Ich werde sagen: „Beurteile mich nicht“
I will say
Ich werde sagen
I will say, "Don't judge me"
Ich werde sagen: „Beurteile mich nicht“
I wait
Ich warte
On a darkened highway
Auf einer dunklen Autobahn
I wait
Ich warte
On a darkened highway
Auf einer dunklen Autobahn
Why's she telling me the story of her life?
Perché mi sta raccontando la storia della sua vita?
All the things you wanna kill will give you spite
Tutte le cose che vuoi uccidere ti daranno rancore
And if you've taken all the prisoners inside
E se hai preso tutti i prigionieri dentro
As they're doling out their wisdom in the fire
Mentre dispensano la loro saggezza nel fuoco
I will say
Dirò
I will say, "Don't judge me"
Dirò, "Non giudicarmi"
I will say
Dirò
I will say, "Don't judge me"
Dirò, "Non giudicarmi"
I wait
Aspetto
On a darkened highway
Su un'autostrada oscura
I wait
Aspetto
On a darkened highway
Su un'autostrada oscura
I can take as long as her without looking by
Posso resistere tanto quanto lei senza guardare di lato
Why's she telling me the story of her life?
Perché mi sta raccontando la storia della sua vita?
And if you've taken all the prisoners inside
E se hai preso tutti i prigionieri dentro
As they throw in all their wisdom in the fire
Mentre gettano tutta la loro saggezza nel fuoco
I will say
Dirò
I will say, "Don't judge me"
Dirò, "Non giudicarmi"
I will say
Dirò
I will say, "Don't judge me"
Dirò, "Non giudicarmi"
I wait
Aspetto
On a darkened highway
Su un'autostrada oscura
I wait
Aspetto
On a darkened highway
Su un'autostrada oscura
I will say
Dirò
I will say, "Don't judge me"
Dirò, "Non giudicarmi"
I will say
Dirò
I will say, "Don't judge me"
Dirò, "Non giudicarmi"
I wait
Aspetto
On a darkened highway
Su un'autostrada oscura
I wait
Aspetto
On a darkened highway
Su un'autostrada oscura
Why's she telling me the story of her life?
Mengapa dia menceritakan kisah hidupnya padaku?
All the things you wanna kill will give you spite
Semua hal yang ingin kamu hancurkan akan memberimu rasa dendam
And if you've taken all the prisoners inside
Dan jika kamu telah mengambil semua tawanan di dalam
As they're doling out their wisdom in the fire
Saat mereka membagikan kebijaksanaan mereka di dalam api
I will say
Aku akan berkata
I will say, "Don't judge me"
Aku akan berkata, "Jangan menghakimiku"
I will say
Aku akan berkata
I will say, "Don't judge me"
Aku akan berkata, "Jangan menghakimiku"
I wait
Aku menunggu
On a darkened highway
Di jalan raya yang gelap
I wait
Aku menunggu
On a darkened highway
Di jalan raya yang gelap
I can take as long as her without looking by
Aku bisa bertahan selama dia tanpa melihat ke samping
Why's she telling me the story of her life?
Mengapa dia menceritakan kisah hidupnya padaku?
And if you've taken all the prisoners inside
Dan jika kamu telah mengambil semua tawanan di dalam
As they throw in all their wisdom in the fire
Saat mereka melemparkan semua kebijaksanaan mereka ke dalam api
I will say
Aku akan berkata
I will say, "Don't judge me"
Aku akan berkata, "Jangan menghakimiku"
I will say
Aku akan berkata
I will say, "Don't judge me"
Aku akan berkata, "Jangan menghakimiku"
I wait
Aku menunggu
On a darkened highway
Di jalan raya yang gelap
I wait
Aku menunggu
On a darkened highway
Di jalan raya yang gelap
I will say
Aku akan berkata
I will say, "Don't judge me"
Aku akan berkata, "Jangan menghakimiku"
I will say
Aku akan berkata
I will say, "Don't judge me"
Aku akan berkata, "Jangan menghakimiku"
I wait
Aku menunggu
On a darkened highway
Di jalan raya yang gelap
I wait
Aku menunggu
On a darkened highway
Di jalan raya yang gelap
Why's she telling me the story of her life?
ทำไมเธอถึงเล่าเรื่องชีวิตของเธอให้ฉันฟัง?
All the things you wanna kill will give you spite
ทุกสิ่งที่คุณอยากจะทำลายจะทำให้คุณรู้สึกแค้น
And if you've taken all the prisoners inside
และถ้าคุณจับตัวประกันไว้ทั้งหมดข้างใน
As they're doling out their wisdom in the fire
ขณะที่พวกเขาแบ่งปันปัญญาในกองไฟ
I will say
ฉันจะพูด
I will say, "Don't judge me"
ฉันจะพูดว่า "อย่าตัดสินฉัน"
I will say
ฉันจะพูด
I will say, "Don't judge me"
ฉันจะพูดว่า "อย่าตัดสินฉัน"
I wait
ฉันรอ
On a darkened highway
บนทางหลวงที่มืดมิด
I wait
ฉันรอ
On a darkened highway
บนทางหลวงที่มืดมิด
I can take as long as her without looking by
ฉันสามารถรอได้นานเท่าเธอโดยไม่มองไปรอบๆ
Why's she telling me the story of her life?
ทำไมเธอถึงเล่าเรื่องชีวิตของเธอให้ฉันฟัง?
And if you've taken all the prisoners inside
และถ้าคุณจับตัวประกันไว้ทั้งหมดข้างใน
As they throw in all their wisdom in the fire
ขณะที่พวกเขาโยนปัญญาทั้งหมดลงไปในกองไฟ
I will say
ฉันจะพูด
I will say, "Don't judge me"
ฉันจะพูดว่า "อย่าตัดสินฉัน"
I will say
ฉันจะพูด
I will say, "Don't judge me"
ฉันจะพูดว่า "อย่าตัดสินฉัน"
I wait
ฉันรอ
On a darkened highway
บนทางหลวงที่มืดมิด
I wait
ฉันรอ
On a darkened highway
บนทางหลวงที่มืดมิด
I will say
ฉันจะพูด
I will say, "Don't judge me"
ฉันจะพูดว่า "อย่าตัดสินฉัน"
I will say
ฉันจะพูด
I will say, "Don't judge me"
ฉันจะพูดว่า "อย่าตัดสินฉัน"
I wait
ฉันรอ
On a darkened highway
บนทางหลวงที่มืดมิด
I wait
ฉันรอ
On a darkened highway
บนทางหลวงที่มืดมิด
Why's she telling me the story of her life?
她为什么要告诉我她的人生故事?
All the things you wanna kill will give you spite
所有你想要摧毁的东西都会给你带来怨恨
And if you've taken all the prisoners inside
如果你已经把所有的囚犯都关了起来
As they're doling out their wisdom in the fire
当他们在火中分享他们的智慧时
I will say
我会说
I will say, "Don't judge me"
我会说,“不要评判我”
I will say
我会说
I will say, "Don't judge me"
我会说,“不要评判我”
I wait
我等待
On a darkened highway
在一条黑暗的高速公路上
I wait
我等待
On a darkened highway
在一条黑暗的高速公路上
I can take as long as her without looking by
我可以像她一样长时间不看旁边
Why's she telling me the story of her life?
她为什么要告诉我她的人生故事?
And if you've taken all the prisoners inside
如果你已经把所有的囚犯都关了起来
As they throw in all their wisdom in the fire
当他们在火中扔进他们的智慧时
I will say
我会说
I will say, "Don't judge me"
我会说,“不要评判我”
I will say
我会说
I will say, "Don't judge me"
我会说,“不要评判我”
I wait
我等待
On a darkened highway
在一条黑暗的高速公路上
I wait
我等待
On a darkened highway
在一条黑暗的高速公路上
I will say
我会说
I will say, "Don't judge me"
我会说,“不要评判我”
I will say
我会说
I will say, "Don't judge me"
我会说,“不要评判我”
I wait
我等待
On a darkened highway
在一条黑暗的高速公路上
I wait
我等待
On a darkened highway
在一条黑暗的高速公路上

Curiosidades sobre la música 50/50 del The Strokes

¿Cuándo fue lanzada la canción “50/50” por The Strokes?
La canción 50/50 fue lanzada en 2013, en el álbum “Comedown Machine”.
¿Quién compuso la canción “50/50” de The Strokes?
La canción “50/50” de The Strokes fue compuesta por Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture, Albert Jr. Hammond.

Músicas más populares de The Strokes

Otros artistas de Alternative rock